ES Por supuesto, eso también significa que debes solicitar y validar todos los registros AAAA de una zona con la misma etiqueta, en lugar de validar solo uno de ellos.
ES Por supuesto, eso también significa que debes solicitar y validar todos los registros AAAA de una zona con la misma etiqueta, en lugar de validar solo uno de ellos.
PT Evidentemente, isso também significa que você deve solicitar e validar todos os registros AAAA de uma zona com o mesmo rótulo, ao invés de validar apenas um deles.
Spanish | Portuguese |
---|---|
solicitar | solicitar |
validar | validar |
registros | registros |
aaaa | aaaa |
etiqueta | rótulo |
significa | significa |
y | e |
zona | zona |
en | de |
también | também |
la | o |
todos | todos |
debes | que |
con | com |
de | uma |
ES Una de las características únicas de EveryStep Web Recorder es que no solo puede validar texto en una página, sino que también le permite validar imágenes en una página
PT Uma das características únicas do EveryStep Web Recorder é que ele não só pode validar o texto em uma página, como também permite validar imagens em uma página
Spanish | Portuguese |
---|---|
características | características |
validar | validar |
permite | permite |
imágenes | imagens |
puede | pode |
web | web |
es | é |
texto | texto |
página | página |
no | não |
también | também |
en | em |
las | o |
que | que |
ES El grabador Site24x7 puede validar texto, pero no puede validar imágenes
PT O gravador Site24x7 pode validar texto, mas não pode validar imagens
Spanish | Portuguese |
---|---|
grabador | gravador |
puede | pode |
validar | validar |
imágenes | imagens |
pero | mas |
no | não |
el | o |
texto | texto |
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Spanish | Portuguese |
---|---|
sucede | acontece |
puerta | porta |
validar | validar |
sinónimo | sinônimo |
autobuses | ônibus |
solicitar | pedir |
al | ao |
y | e |
es | é |
el | a |
sin | sem |
nadie | ninguém |
en | de |
necesario | necessário |
cualquier | qualquer |
pero | mas |
billete | passagem |
de | vai |
que | assim |
puedes | você pode |
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Spanish | Portuguese |
---|---|
sucede | acontece |
puerta | porta |
validar | validar |
sinónimo | sinônimo |
autobuses | ônibus |
solicitar | pedir |
al | ao |
y | e |
es | é |
el | a |
sin | sem |
nadie | ninguém |
en | de |
necesario | necessário |
cualquier | qualquer |
pero | mas |
billete | passagem |
de | vai |
que | assim |
puedes | você pode |
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Spanish | Portuguese |
---|---|
sucede | acontece |
puerta | porta |
validar | validar |
sinónimo | sinônimo |
autobuses | ônibus |
solicitar | pedir |
al | ao |
y | e |
es | é |
el | a |
sin | sem |
nadie | ninguém |
en | de |
necesario | necessário |
cualquier | qualquer |
pero | mas |
billete | passagem |
de | vai |
que | assim |
puedes | você pode |
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Spanish | Portuguese |
---|---|
sucede | acontece |
puerta | porta |
validar | validar |
sinónimo | sinônimo |
autobuses | ônibus |
solicitar | pedir |
al | ao |
y | e |
es | é |
el | a |
sin | sem |
nadie | ninguém |
en | de |
necesario | necessário |
cualquier | qualquer |
pero | mas |
billete | passagem |
de | vai |
que | assim |
puedes | você pode |
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Spanish | Portuguese |
---|---|
sucede | acontece |
puerta | porta |
validar | validar |
sinónimo | sinônimo |
autobuses | ônibus |
solicitar | pedir |
al | ao |
y | e |
es | é |
el | a |
sin | sem |
nadie | ninguém |
en | de |
necesario | necessário |
cualquier | qualquer |
pero | mas |
billete | passagem |
de | vai |
que | assim |
puedes | você pode |
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Spanish | Portuguese |
---|---|
sucede | acontece |
puerta | porta |
validar | validar |
sinónimo | sinônimo |
autobuses | ônibus |
solicitar | pedir |
al | ao |
y | e |
es | é |
el | a |
sin | sem |
nadie | ninguém |
en | de |
necesario | necessário |
cualquier | qualquer |
pero | mas |
billete | passagem |
de | vai |
que | assim |
puedes | você pode |
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Spanish | Portuguese |
---|---|
sucede | acontece |
puerta | porta |
validar | validar |
sinónimo | sinônimo |
autobuses | ônibus |
solicitar | pedir |
al | ao |
y | e |
es | é |
el | a |
sin | sem |
nadie | ninguém |
en | de |
necesario | necessário |
cualquier | qualquer |
pero | mas |
billete | passagem |
de | vai |
que | assim |
puedes | você pode |
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Spanish | Portuguese |
---|---|
sucede | acontece |
puerta | porta |
validar | validar |
sinónimo | sinônimo |
autobuses | ônibus |
solicitar | pedir |
al | ao |
y | e |
es | é |
el | a |
sin | sem |
nadie | ninguém |
en | de |
necesario | necessário |
cualquier | qualquer |
pero | mas |
billete | passagem |
de | vai |
que | assim |
puedes | você pode |
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Spanish | Portuguese |
---|---|
sucede | acontece |
puerta | porta |
validar | validar |
sinónimo | sinônimo |
autobuses | ônibus |
solicitar | pedir |
al | ao |
y | e |
es | é |
el | a |
sin | sem |
nadie | ninguém |
en | de |
necesario | necessário |
cualquier | qualquer |
pero | mas |
billete | passagem |
de | vai |
que | assim |
puedes | você pode |
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
Spanish | Portuguese |
---|---|
sucede | acontece |
puerta | porta |
validar | validar |
sinónimo | sinônimo |
autobuses | ônibus |
solicitar | pedir |
al | ao |
y | e |
es | é |
el | a |
sin | sem |
nadie | ninguém |
en | de |
necesario | necessário |
cualquier | qualquer |
pero | mas |
billete | passagem |
de | vai |
que | assim |
puedes | você pode |
ES Por supuesto, eso también significa que debes solicitar y validar todos los registros AAAA de una zona con la misma etiqueta, en lugar de validar solo uno de ellos.
PT Evidentemente, isso também significa que você deve solicitar e validar todos os registros AAAA de uma zona com o mesmo rótulo, ao invés de validar apenas um deles.
Spanish | Portuguese |
---|---|
solicitar | solicitar |
validar | validar |
registros | registros |
aaaa | aaaa |
etiqueta | rótulo |
significa | significa |
y | e |
zona | zona |
en | de |
también | também |
la | o |
todos | todos |
debes | que |
con | com |
de | uma |
ES Antes de poder validar un tema, primero deberás cargarlo a tu cuenta con hs upload. Luego, ejecuta el siguiente comando para validar el tema cargado.
PT Antes de validar um tema, você precisará primeiro enviá-lo para sua conta com hs upload. Em seguida, execute o seguinte comando para validar o tema carregado.
Spanish | Portuguese |
---|---|
validar | validar |
cuenta | conta |
ejecuta | execute |
comando | comando |
cargado | carregado |
tema | tema |
un | um |
de | em |
antes | antes |
primero | de |
con | com |
el | o |
siguiente | seguinte |
para | para |
ES Antes de poder validar un módulo, primero deberás cargarlo a tu cuenta con hs upload. Luego, ejecuta el siguiente comando para validar el módulo cargado.
PT Antes de validar um módulo, você precisará primeiro enviá-lo para sua conta com hs upload. Em seguida, execute o seguinte comando para validar o módulo carregado.
Spanish | Portuguese |
---|---|
validar | validar |
módulo | módulo |
cuenta | conta |
ejecuta | execute |
comando | comando |
cargado | carregado |
un | um |
de | em |
antes | antes |
primero | de |
con | com |
el | o |
siguiente | seguinte |
para | para |
ES Adoptar una postura de seguridad sólida es fundamental y comienza con la seguridad de la cuenta. La autenticación en dos fases (2FA) mejora la seguridad de la cuenta, ya que solicita información extra para validar tu identidad cuando inicias sesión.
PT Adotar uma forte postura de segurança é crucial e começa com a segurança de contas. A autenticação de dois fatores (2FA) aprimora a segurança de contas ao exigir uma segunda informação para validar sua identidade quando você faz login.
Spanish | Portuguese |
---|---|
postura | postura |
sólida | forte |
fundamental | crucial |
comienza | começa |
información | informação |
validar | validar |
seguridad | segurança |
y | e |
autenticación | autenticação |
es | é |
en | de |
identidad | identidade |
adoptar | adotar |
cuenta | login |
cuando | quando |
con | com |
para | para |
ES Este mantra nos invita a validar los supuestos escuchando a personas reales. Este es un buen consejo para cualquiera que esté tratado de identificar influencers en las redes sociales.
PT Esse mantra nos leva a validar suposições ouvindo humanos de verdade. Esse é um bom conselho para quem procura identificar influenciadores nas redes sociais.
Spanish | Portuguese |
---|---|
validar | validar |
reales | verdade |
buen | bom |
consejo | conselho |
identificar | identificar |
influencers | influenciadores |
es | é |
escuchando | ouvindo |
un | um |
en | de |
redes sociales | sociais |
ES Las instituciones financieras que no pueden validar la identidad de solicitantes remotos y comprobar que hayan realizado un proceso en conformidad corren el riesgo de tener multas, daños en la reputación y otros efectos en el negocio.
PT As IFs que não conseguem validar a identidade de requerentes remotos e provar que seguiram um processo de conformidade correm o risco de multas, dano à reputação e outros impactos nos negócios
Spanish | Portuguese |
---|---|
validar | validar |
identidad | identidade |
remotos | remotos |
un | um |
proceso | processo |
conformidad | conformidade |
riesgo | risco |
multas | multas |
daños | dano |
reputación | reputação |
efectos | impactos |
pueden | conseguem |
y | e |
negocio | negócios |
en | de |
otros | outros |
no | não |
la | a |
de | nos |
ES Los módulos de red pueden configurar su pila de red, probar y validar el estado de su red actual, y descubrir y corregir los desajustes de la configuración de la red.
PT Esses módulos de rede são capazes de configurar o stack de rede, testar e validar o estado de rede existente, além de descobrir e corrigir desvios de configuração
Spanish | Portuguese |
---|---|
módulos | módulos |
pila | stack |
estado | estado |
descubrir | descobrir |
corregir | corrigir |
configurar | configurar |
y | e |
validar | validar |
configuración | configuração |
su | são |
red | rede |
actual | é |
de | além |
probar | de |
el | o |
ES Con las certificaciones de Red Hat, las personas, los equipos y las empresas pueden validar los conocimientos necesarios para mantenerse a la vanguardia de la tecnología
PT Com a certificação da Red Hat, indivíduos, equipes e organizações podem validar o conhecimento necessário para se manterem atualizados nas mais recentes tecnologias
Spanish | Portuguese |
---|---|
certificaciones | certificação |
pueden | podem |
validar | validar |
necesarios | necessário |
tecnología | tecnologias |
equipos | equipes |
y | e |
la | a |
empresas | organizações |
mantenerse | o |
a | nas |
con | com |
ES Si todavía no está listo para obtener una certificación, puede presentar un examen preliminar para validar su dominio de las habilidades básicas.
PT Se você ainda não estiver pronto para obter uma certificação, faça um exame preliminar para validar as habilidades básicas.
Spanish | Portuguese |
---|---|
certificación | certificação |
examen | exame |
validar | validar |
habilidades | habilidades |
si | se |
listo | pronto |
obtener | obter |
su | a |
básicas | básicas |
no | não |
de | uma |
para | para |
ES Aprenda a automatizar las tareas de administración del sistema Linux con Ansible, lo cual incluye la preparación, la configuración y la implementación de aplicaciones, y a validar sus conocimientos.
PT Aprenda e valide como automatizar tarefas de administração de sistemas Linux com o Ansible, incluindo provisionamento, configuração e implantação de aplicações.
Spanish | Portuguese |
---|---|
aprenda | aprenda |
administración | administração |
linux | linux |
ansible | ansible |
incluye | incluindo |
validar | valide |
automatizar | automatizar |
tareas | tarefas |
configuración | configuração |
y | e |
implementación | implantação |
aplicaciones | aplicações |
de | como |
la | o |
del | de |
con | com |
ES Para aprender a implementar un entorno de cloud computing con todas las funciones y validar sus conocimientos, deberá configurar y gestionar una infraestructura de Red Hat OpenStack Platform.
PT Aprenda e valide como implementar um ambiente de cloud computing com todos os recursos, configurando e gerenciando uma infraestrutura do Red Hat OpenStack Platform.
Spanish | Portuguese |
---|---|
entorno | ambiente |
cloud | cloud |
validar | valide |
configurar | configurando |
gestionar | gerenciando |
openstack | openstack |
y | e |
infraestructura | infraestrutura |
platform | platform |
funciones | recursos |
implementar | implementar |
un | um |
de | do |
con | com |
ES Para validar que los usuarios son de hecho las personas autorizadas para acceder a los datos de los pacientes, la plataforma colaborativa de ONLYOFFICE viene con una serie de funciones de autenticación:
PT Para validar que os usuários sejam de fato as pessoas autorizadas a acessar os dados dos pacientes, a plataforma de colaboração do ONLYOFFICE vem com um conjunto de recursos de autenticação:
Spanish | Portuguese |
---|---|
validar | validar |
usuarios | usuários |
autorizadas | autorizadas |
pacientes | pacientes |
funciones | recursos |
autenticación | autenticação |
acceder | acessar |
datos | dados |
plataforma | plataforma |
viene | vem |
que | fato |
de | do |
para | para |
personas | pessoas |
a | um |
con | com |
ES MySQL le preguntará si desea validar el componente de contraseña para probar la contraseña y mejorar la seguridad.Adelante y ingrese "Y" o "Y" por sí.
PT O MySQL perguntará se você deseja validar o componente de senha para testar a senha e melhorar a segurança.Vá em frente e insira "y" ou "y" para sim.
Spanish | Portuguese |
---|---|
mysql | mysql |
desea | deseja |
componente | componente |
contraseña | senha |
ingrese | insira |
si | se |
validar | validar |
y | e |
seguridad | segurança |
o | ou |
mejorar | melhorar |
de | em |
para | para |
probar | de |
la | a |
ES Además de la frustración y el tiempo de inactividad, al acceder a determinados recursos, los usuarios también deben validar sus identidades con una sólida autenticación de múltiples factores, lo cual ralentiza aún más el trayecto de acceso.
PT Adicionalmente à frustração e tempos de paradas, ao acessar certos recursos, usuários também precisam validar suas identidades com uma autentificação multifatorial forte, retardando ainda mais a jornada de acesso.
Spanish | Portuguese |
---|---|
frustración | frustração |
usuarios | usuários |
validar | validar |
sólida | forte |
trayecto | jornada |
y | e |
al | ao |
recursos | recursos |
identidades | identidades |
acceso | acesso |
el tiempo | tempos |
autenticación | autentificação |
acceder | acessar |
también | também |
más | mais |
los | de |
con | com |
de | uma |
ES Asegurar la red inteligente en la capa de comunicación requerirá un sistema para identificar los medidores conectados, verificar que estos medidores estén configurados correctamente y validar estos medidores para el acceso a la red.
PT A segurança da rede inteligente na camada de comunicação exigirá um sistema para identificar medidores conectados, para verificar se esses medidores estão configurados corretamente e para validá-los para que tenham acesso à rede.
Spanish | Portuguese |
---|---|
asegurar | segurança |
inteligente | inteligente |
capa | camada |
conectados | conectados |
verificar | verificar |
configurados | configurados |
sistema | sistema |
y | e |
acceso | acesso |
red | rede |
en | de |
un | um |
identificar | identificar |
comunicación | comunicação |
correctamente | corretamente |
para | para |
estén | que |
ES Nuestros socios Tecnológícos (integración) son proveedores que desean validar la integración entre su producto y un producto de Thales
PT Nossos parceiros de tecnologia (integração) são fornecedores que desejam validar a integração entre seu produto e um produto da Thales
Spanish | Portuguese |
---|---|
socios | parceiros |
integración | integração |
proveedores | fornecedores |
desean | desejam |
validar | validar |
thales | thales |
y | e |
un | um |
son | são |
producto | produto |
de | entre |
nuestros | nossos |
ES Algunos sitios web pueden validar su referencia y denegar el acceso si se establece un valor inesperado
PT Alguns sites podem validar seu site de referência e negar o acesso se definido com um valor inesperado
Spanish | Portuguese |
---|---|
pueden | podem |
validar | validar |
referencia | referência |
denegar | negar |
acceso | acesso |
establece | definido |
valor | valor |
inesperado | inesperado |
y | e |
si | se |
un | um |
el | o |
su | seu |
algunos | alguns |
web | site |
sitios | sites |
ES El segundo sistema de verificación, DomainKeys Identified Mail (DKIM), le permite al servidor de un remitente el incluir una firma digital en el mensaje, cosa que un servidor receptor puede validar.
PT O segundo sistema de verificação, Domain Keys Identified Mail(DKIM), permite que um servidor remetente inclua uma assinatura digital na mensagem, que um servidor destinatário pode validar.
Spanish | Portuguese |
---|---|
verificación | verificação |
dkim | dkim |
permite | permite |
incluir | inclua |
firma | assinatura |
validar | validar |
sistema | sistema |
servidor | servidor |
remitente | remetente |
mensaje | mensagem |
puede | pode |
el | o |
digital | digital |
en | de |
un | um |
cosa | que |
receptor | destinatário |
de | uma |
Spanish | Portuguese |
---|---|
replicación | replicação |
atributos | atributos |
crean | criam |
html | html |
permiten | permitem |
validar | validar |
decisiones | decisões |
clúster | cluster |
transiciones | transições |
repetición | repetir |
un | um |
y | e |
herramientas | ferramentas |
sistemas | sistema |
páginas | páginas |
de | do |
secuencias | sequências |
archivo | arquivo |
ES En su lugar, implementa el protocolo Raft y realiza pruebas integrales para validar si ha sido implementado correctamente
PT Em vez disso, ele implementa o protocolo Raft e realiza testes abrangentes para validar se foi implementado corretamente
Spanish | Portuguese |
---|---|
protocolo | protocolo |
pruebas | testes |
validar | validar |
y | e |
si | se |
en | em |
su | foi |
implementa | implementa |
implementado | implementado |
correctamente | corretamente |
el | o |
para | para |
ES El TAM consulta a las mentes más brillantes de Red Hat para validar sus planes y configuraciones a través de los programas de revisión técnica.
PT O TAM recruta os melhores profissionais da Red Hat para validar os planos e configurações da sua empresa por meio de programas de revisão técnica.
Spanish | Portuguese |
---|---|
validar | validar |
configuraciones | configurações |
revisión | revisão |
técnica | técnica |
planes | planos |
y | e |
programas | programas |
a través de | meio |
el | o |
más | é |
ES Con nuestras nuevas ofertas de exámenes remotos, ahora tiene la posibilidad de validar sus conocimientos de forma virtual y realizar las pruebas en sus instalaciones, en un centro de evaluación o en un aula de Red Hat.
PT Com nossas novas ofertas de exame remoto, você pode validar suas habilidades virtualmente e ainda assim fazer os exames no seu local de preferência, em uma estação de teste ou em uma sala de aula da Red Hat.
Spanish | Portuguese |
---|---|
validar | validar |
nuevas | novas |
y | e |
o | ou |
ofertas | ofertas |
la | o |
instalaciones | local |
nuestras | nossas |
exámenes | exames |
aula | sala de aula |
evaluación | exame |
con | com |
ES Actualmente, ofrecemos los exámenes preliminares de Red Hat, cuyo objetivo es validar las habilidades fundamentales y más solicitadas en relación con el manejo de las tecnologías más importantes
PT Agora oferecemos exames preliminares da Red Hat, que foram desenvolvidos para você validar habilidades básicas sob demanda sobre as principais tecnologias
Spanish | Portuguese |
---|---|
ofrecemos | oferecemos |
exámenes | exames |
preliminares | preliminares |
validar | validar |
habilidades | habilidades |
tecnologías | tecnologias |
actualmente | agora |
cuyo | que |
importantes | principais |
objetivo | para |
ES DeviceIdentifier API tiene un módulo empresarial que puede validar combinaciones de identificadores, para usar donde los clientes corren el riesgo de que se les envíen identificadores falsos o generados automáticamente.
PT A API DeviceIdentifier possui um módulo corporativo que pode validar combinações de identificadores, para uso em que os clientes correm o risco de receber identificadores falsos ou gerados automaticamente.
Spanish | Portuguese |
---|---|
api | api |
módulo | módulo |
validar | validar |
combinaciones | combinações |
identificadores | identificadores |
falsos | falsos |
generados | gerados |
automáticamente | automaticamente |
un | um |
puede | pode |
riesgo | risco |
o | ou |
empresarial | corporativo |
usar | uso |
clientes | clientes |
el | a |
en | em |
ES Utilice esta herramienta para buscar y validar su registro DMARC.
PT Utilize esta ferramenta para consultar e validar o seu registo DMARC.
Spanish | Portuguese |
---|---|
utilice | utilize |
herramienta | ferramenta |
validar | validar |
registro | registo |
dmarc | dmarc |
y | e |
esta | esta |
su | seu |
para | para |
ES Utilice esta herramienta para buscar y validar su registro SPF.
PT Utilize esta ferramenta para pesquisar e validar o seu registo SPF.
Spanish | Portuguese |
---|---|
utilice | utilize |
herramienta | ferramenta |
validar | validar |
registro | registo |
spf | spf |
y | e |
esta | esta |
su | seu |
para | para |
ES Utilice esta herramienta para buscar y validar su registro DKIM.
PT Utilize esta ferramenta para consultar e validar o seu registo DKIM.
Spanish | Portuguese |
---|---|
utilice | utilize |
herramienta | ferramenta |
validar | validar |
registro | registo |
dkim | dkim |
y | e |
esta | esta |
su | seu |
para | para |
ES Utilice esta herramienta para buscar y validar su registro BIMI.
PT Utilize esta ferramenta para consultar e validar o seu registo BIMI.
Spanish | Portuguese |
---|---|
utilice | utilize |
herramienta | ferramenta |
validar | validar |
registro | registo |
bimi | bimi |
y | e |
esta | esta |
su | seu |
para | para |
ES Utilice esta herramienta para buscar y validar su registro MTA-STS/TLS-RPT.
PT Utilize esta ferramenta para consultar e validar o seu registo MTA-STS/TLS-RPT.
Spanish | Portuguese |
---|---|
utilice | utilize |
herramienta | ferramenta |
validar | validar |
registro | registo |
y | e |
esta | esta |
su | seu |
para | para |
ES Utilice esta herramienta para buscar y validar su registro mx.
PT Utilize esta ferramenta para pesquisar e validar o seu registo mx.
Spanish | Portuguese |
---|---|
utilice | utilize |
herramienta | ferramenta |
validar | validar |
registro | registo |
mx | mx |
y | e |
esta | esta |
su | seu |
para | para |
ES Se emplea como otro punto de control para determinar el estado del negocio y la empresa. Ayuda a validar o a refutar nuestra “impresión” acerca de las cosas. También supone un elemento más para alinear nuestras metas y objetivos.
PT Ele é usado como mais um ponto de verificação do estado dos negócios e da empresa. Ajuda a confirmar ou refutar a "sensação" sobre as coisas. É também um ponto de alinhamento extra com relação a metas e objetivos.
Spanish | Portuguese |
---|---|
punto | ponto |
ayuda | ajuda |
y | e |
estado | estado |
o | ou |
control | verificação |
empresa | empresa |
también | também |
más | mais |
negocio | negócios |
cosas | coisas |
las | as |
la | a |
de | do |
objetivos | objetivos |
como | como |
ES Validar la accesibilidad del contenido
PT Validar a acessibilidade do conteúdo
Spanish | Portuguese |
---|---|
validar | validar |
accesibilidad | acessibilidade |
contenido | conteúdo |
la | a |
del | do |
ES La supervisión de transacciones sintéticas ayuda a los equipos a validar el rendimiento, mantener las líneas de base de rendimiento de las aplicaciones y garantizar una experiencia de usuario coherente.
PT O monitoramento de transações sintéticas ajuda as equipes a validar o desempenho, manter as linhas de base de desempenho do aplicativo e garantir uma experiência consistente do usuário.
Spanish | Portuguese |
---|---|
supervisión | monitoramento |
transacciones | transações |
equipos | equipes |
validar | validar |
rendimiento | desempenho |
mantener | manter |
garantizar | garantir |
coherente | consistente |
ayuda | ajuda |
y | e |
usuario | usuário |
aplicaciones | aplicativo |
líneas | linhas |
base | base |
experiencia | experiência |
la | a |
de | do |
ES Ofrecemos formación para cada función en su negocio, y usted puede validar sus habilidades en el mundo real mediante la obtención de una Certificación Magento.
PT Nós fornecemos treinamento para cada função em seu negócio, e você pode validar suas habilidades do mundo real ganhando uma Certificação Magento.
Spanish | Portuguese |
---|---|
ofrecemos | fornecemos |
formación | treinamento |
función | função |
negocio | negócio |
validar | validar |
habilidades | habilidades |
mundo | mundo |
real | real |
certificación | certificação |
magento | magento |
y | e |
cada | cada |
puede | pode |
en | em |
la | o |
ES Solo verificación de documentos permite al firmante validar su identidad utilizando su identificación con foto emitida por el gobierno.
PT Somente Verificação de Documento permite que o signatário valide sua identidade usando seu documento de identidade com foto emitido pelo governo.
Spanish | Portuguese |
---|---|
permite | permite |
firmante | signatário |
validar | valide |
foto | foto |
emitida | emitido |
verificación | verificação |
documentos | documento |
identidad | identidade |
el | o |
gobierno | governo |
de | pelo |
su | sua |
solo | somente |
con | com |
ES Mire el video tutorial a continuación para aprender cómo puede validar fácilmente la identidad de un usuario usando la funcionalidad de Verificación de ID en OneSpan Sign
PT Assista ao tutorial em vídeo abaixo para saber como você pode validar facilmente a identidade de um usuário usando a funcionalidade de verificação de ID no OneSpan Sign
Spanish | Portuguese |
---|---|
validar | validar |
fácilmente | facilmente |
funcionalidad | funcionalidade |
onespan | onespan |
sign | sign |
usuario | usuário |
video | vídeo |
tutorial | tutorial |
verificación | verificação |
identidad | identidade |
puede | pode |
un | um |
usando | usando |
ES OneSpan se ha asociado con Uanataca , un proveedor de servicios de confianza internacional calificado que emite identificaciones digitales basadas en certificados para validar la identidad de un firmante y crear una firma electrónica calificada (QES)
PT OneSpan fez parceria com Uanataca , um provedor de Serviço de confiança qualificado internacional que emite IDs digitais com base em certificado para validar a identidade de um signatário e criar uma Assinatura Eletrônica Qualificada (QES)
Spanish | Portuguese |
---|---|
onespan | onespan |
internacional | internacional |
emite | emite |
validar | validar |
firmante | signatário |
firma | assinatura |
identidad | identidade |
y | e |
confianza | confiança |
certificados | certificado |
crear | criar |
un | um |
calificado | qualificado |
calificada | qualificada |
proveedor | provedor |
que | fez |
electrónica | eletrônica |
asociado | com |
digitales | digitais |
Showing 50 of 50 translations