FR Dans le jargon d'OCI, ces métadonnées sont souvent appelées index d'images, et dans le jargon Docker, liste de manifestes
FR Dans le jargon d'OCI, ces métadonnées sont souvent appelées index d'images, et dans le jargon Docker, liste de manifestes
DE Diese Metadaten werden im OCI-Sprachgebrauch häufig als Image-Index oder im Docker-Sprachgebrauch als Manifestliste bezeichnet
French | German |
---|---|
métadonnées | metadaten |
souvent | häufig |
index | index |
docker | docker |
dans le | im |
appelé | bezeichnet |
ces | diese |
FR Dans le jargon d'OCI, ces métadonnées sont souvent appelées index d'images, et dans le jargon Docker, liste de manifestes
DE Diese Metadaten werden im OCI-Sprachgebrauch häufig als Image-Index oder im Docker-Sprachgebrauch als Manifestliste bezeichnet
French | German |
---|---|
métadonnées | metadaten |
souvent | häufig |
index | index |
docker | docker |
dans le | im |
appelé | bezeichnet |
ces | diese |
FR Nous mettons à disposition des auteurs une plateforme pour partager leurs idées dans leur propre jargon et façonnons ainsi les connaissances qu'ils mutualisent pour répondre aux spécificités des différents types d'apprentissage
DE Wir geben Autoren eine Plattform, um ihre Ideen in ihren eigenen Worten zu erklären und das Wissen, das sie teilen, so zu gestalten, dass es zu unterschiedlichen Arten des Lernens passt.
French | German |
---|---|
auteurs | autoren |
plateforme | plattform |
partager | teilen |
idées | ideen |
connaissances | wissen |
types | arten |
et | und |
à | zu |
dans | in |
nous | wir |
une | eine |
pour | geben |
ainsi | so |
leurs | das |
mettons | um |
propre | eigenen |
FR Si vous avez déjà lu quelque chose sur le référencement, vous saurez qu’il y a beaucoup de jargon de l’industrie. Mais pour que les choses restent simples pour le moment, voici quelques termes et concepts clés que vous devez connaître.
DE Wenn du dich je mit SEO beschäftigt hast, weißt du, dass es viel Branchen-Sprech gibt. Das hier sind ein paar der wichtigsten Begriffe und Konzepte, die du kennen solltest.
French | German |
---|---|
termes | begriffe |
concepts | konzepte |
référencement | seo |
a | gibt |
et | und |
clés | wichtigsten |
quil | es |
beaucoup | viel |
restent | sind |
voici | hier |
vous avez | hast |
FR Vous pouvez également saisir des mots personnalisés tels que le nom des intervenants ou le jargon technique pour vous assurer qu'ils sont correctement sous-titrés.
DE Du kannst auch benutzerdefinierte Wörter wie Namen von Personen oder Fachjargon eingeben, um sicherzustellen, dass sie korrekt untertitelt werden.
French | German |
---|---|
nom | namen |
assurer | sicherzustellen |
correctement | korrekt |
saisir | eingeben |
également | auch |
ou | oder |
sont | werden |
le | wörter |
que | dass |
vous | sie |
des | von |
pour | um |
vous pouvez | kannst |
personnalisé | benutzerdefinierte |
FR Dans le jargon, ce concept est probablement devenu bien plus qu'une expression à la mode, même si sa définition n'a pas encore été unanimement établie.
DE In der Branche selbst gilt der Begriff wahrscheinlich nicht mehr als Modewort, sondern ist inzwischen etabliert, auch wenn noch nicht überall Einigkeit darüber herrscht, was agile Marktforschung eigentlich ist.
French | German |
---|---|
probablement | wahrscheinlich |
établie | etabliert |
expression | begriff |
si | wenn |
pas | nicht |
est | ist |
encore | noch |
même | selbst |
dans | in |
la | der |
FR Allez droit au but et évitez le jargon
DE Achten Sie darauf, dass Ihre Fragen auf den Punkt kommen, und vermeiden Sie Fachsprache
French | German |
---|---|
évitez | vermeiden |
et | und |
le | den |
FR Si vous cliquez sur les différentes options, vous obtenez fréquemment une explication, mais elle est souvent compliquée et contient beaucoup de jargon
DE Wenn man auf die verschiedenen Optionen klickt, bekommt man zwar häufig eine Erklärung, aber diese ist oft zu kompliziert und enthält viel Fachchinesisch
French | German |
---|---|
différentes | verschiedenen |
explication | erklärung |
compliqué | kompliziert |
et | und |
options | optionen |
fréquemment | häufig |
si | wenn |
cliquez | klickt |
mais | aber |
beaucoup | viel |
les | man |
FR Les noms de cours efficaces sont sans ambiguïté et n'utilisent pas un langage ou un jargon pelucheux qui embrouille l'étudiant et le fait trop réfléchir sur le sujet du cours
DE Effektive Kursnamen sind eindeutig und verwenden keine flauschige Sprache oder Jargon, der den Schüler verwirrt und ihn zu sehr darüber nachdenken lässt, worum es im Kurs geht
French | German |
---|---|
efficaces | effektive |
réfléchir | nachdenken |
fait | lässt |
et | und |
ou | oder |
sur le | darüber |
langage | sprache |
trop | zu |
pas | keine |
FR Commencez par là si vous débutez, si vous êtes un peu rouillé ou si nous n'avez pas utilisé Jira depuis un moment. Découvrez le produit et l'option d'hébergement qui correspondent le mieux à vos besoins. Et, apprenez le jargon Jira !
DE Beginne hier, wenn du ein neuer Benutzer bist, deine Kenntnisse etwas eingerostet sind oder du Jira länger nicht genutzt hast. Sieh dir an, welches Produkt und welche Hosting-Option am besten zu dir passen. Inklusive Erklärungen zum Jira-Fachjargon!
French | German |
---|---|
commencez | beginne |
jira | jira |
loption | option |
êtes | sind |
ou | oder |
pas | nicht |
utilisé | genutzt |
et | und |
à | zu |
produit | produkt |
si | wenn |
mieux | besten |
FR Dans Bitbucket, le code réside dans des dépôts (également appelés « répos », de l'anglais repository, dans le jargon). Selon vos besoins, vous pouvez vous lancer de plusieurs façons :
DE Repositorys (in der Branche liebevoll als "Repos" bezeichnet) sind der Ort, an dem in Bitbucket Code aufbewahrt wird. Je nach deinen Anforderungen gibt es verschiedene Einstiegsmöglichkeiten:
French | German |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
code | code |
besoins | anforderungen |
dans | in |
des | verschiedene |
appelé | bezeichnet |
FR Les traducteurs et les collaborateurs mettent tout en œuvre pour produire un travail de grande qualité tout en respectant fidèlement le sujet, le thème ou le jargon technique.
DE Die Übersetzer und Mitarbeiter geben sich alle erdenkliche Mühe, qualitativ hochwertige Arbeit zu liefern, dem Fachgebiet, Thema oder der Fachterminologie entsprechend.
French | German |
---|---|
collaborateurs | mitarbeiter |
qualité | qualitativ |
et | und |
ou | oder |
produire | zu |
de | geben |
œuvre | arbeit |
le | dem |
thème | thema |
FR Bénéficiez d'une assistance technique 24 h/24, 7 j/7 de la part de notre équipe internationale qui maîtrise six langues ainsi que le jargon technique des agences.
DE Rund um die Uhr technischer Support in sechs Sprachen, bereitgestellt durch ein globales Team
French | German |
---|---|
technique | technischer |
équipe | team |
internationale | globales |
langues | sprachen |
assistance | support |
six | sechs |
FR Accessibles de manière permanente, ces vidéos ont pour but d’assister les utilisateurs dans leurs tâches quotidiennes, sans jargon technique.
DE Benutzer haben ständigen Zugriff auf diese Videos, die ihnen ohne Fachjargon bei ihren täglichen Aufgaben helfen.
French | German |
---|---|
accessibles | zugriff |
vidéos | videos |
utilisateurs | benutzer |
tâches | aufgaben |
quotidiennes | täglichen |
sans | ohne |
ces | diese |
de | ihnen |
les | die |
ont | haben |
FR Définissez les termes et le jargon. Veillez à bien définir votre terminologie dans les articles, ou faites pointer les utilisateurs vers une ressource, comme un glossaire, qui définit les termes clés de votre produit ou activité.
DE Definieren Sie Fachbegriffe. Sie sollten Fachbegriffe in Ihren Beiträgen definieren oder Benutzer auf eine Quelle (beispielsweise ein Glossar) verweisen, in der wichtige Begriffe für Ihr Produkt oder Unternehmen definiert sind.
French | German |
---|---|
termes | begriffe |
pointer | verweisen |
utilisateurs | benutzer |
glossaire | glossar |
activité | unternehmen |
clé | wichtige |
définit | definiert |
ou | oder |
ressource | quelle |
produit | produkt |
dans | in |
les | beispielsweise |
le | sollten |
de | ihr |
une | eine |
un | ein |
French | German |
---|---|
public | zielgruppe |
rapport | bericht |
et | und |
pas | nicht |
prenantes | stakeholder |
sinon | ansonsten |
FR Le Vocabulaire de la Création de Logo : Comprendre le Jargon de l?Industrie
DE Logo-Design-Terminologie: Begriffe aus der Logo-Branche
French | German |
---|---|
création | design |
industrie | branche |
logo | logo |
de | der |
FR Il existe beaucoup de jargon pour en savoir plus sur les appareils mobiles
DE Es gibt eine Menge Fachjargon, wenn es darum geht, sich mit mobilen Geräten zu beschäftigen
French | German |
---|---|
appareils | geräten |
mobiles | mobilen |
de | mit |
plus | menge |
FR Dans la configuration de votre box Internet, associez l?adresse IP locale de votre appareil à un port personnalisé (dans le jargon, il s?agit de créer une redirection de port ou « port forwarding » en anglais).
DE Ordnen Sie die lokale IP-Adresse Ihres Geräts über das Konfigurationsmenü Ihrer Internet-Box einem benutzerdefinierten Port zu (wird im Fachjargon als Portweiterleitung bzw. in englischer Sprache als «port forwarding» bezeichnet).
French | German |
---|---|
box | box |
internet | internet |
ip | ip |
locale | lokale |
appareil | geräts |
port | port |
personnalisé | benutzerdefinierten |
dans le | im |
adresse | adresse |
un | einem |
en | in |
à | zu |
ou | bzw |
de | ihrer |
French | German |
---|---|
réactions | reaktionen |
émoji | emoji |
un | eine |
dans | im |
la | sie |
French | German |
---|---|
noms | namen |
cadres | führungskräften |
concurrents | wettbewerbern |
algorithmes | algorithmen |
prioriser | priorisieren |
certains | bestimmte |
orthographe | schreibweise |
créative | kreativen |
marques | markennamen |
et | und |
le | wörter |
de | aufgrund |
nos | unsere |
pour | für |
FR Dans Bitbucket, le code réside dans des dépôts (également appelés « répos », de l'anglais repository, dans le jargon). Selon vos besoins, vous pouvez vous lancer de plusieurs façons :
DE Repositorys (in der Branche liebevoll als "Repos" bezeichnet) sind der Ort, an dem in Bitbucket Code aufbewahrt wird. Je nach deinen Anforderungen gibt es verschiedene Einstiegsmöglichkeiten:
French | German |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
code | code |
besoins | anforderungen |
dans | in |
des | verschiedene |
appelé | bezeichnet |
FR Voici un court Lexiquedu jargon depoker vidéo qui devrait vous aider à vous familiariser avec le jeu avant de l’essayer.
DE Hier istein kurzes Glossar mit Video Poker Fachausdrücken, das dir helfen soll, dich mitdem Spiel vertraut zu machen, bevor du es ausprobierst.
French | German |
---|---|
court | kurzes |
vidéo | video |
devrait | soll |
aider | helfen |
jeu | spiel |
à | zu |
voici | hier |
de | bevor |
avec | mit |
le | das |
FR Apprenez le jargon pour le jeu de la roulette pour tout comprendre quand vous y jouerezpourde vrai.
DE Lerne den Jargon für das Roulettespiel und du wirst weniger frustriert sein,wenn es an der Zeit ist, richtig zu spielen.
French | German |
---|---|
jeu | spielen |
apprenez | und |
FR Back Raise – jargon pour une relance.
DE Back Raise – Umgangssprache für ein Re-Raise.
FR Cette fonctionnalité a été particulièrement utile pour tous les termes techniques ou médicaux du jargon des lunettes, qui doivent être traduits le plus précisément possible pour un usage professionnel.
DE Besonders hilfreich war diese Funktion für alle technischen oder medizinischen Begriffe im Zusammenhang mit ihren Brillenprodukten, die für professionelle Zwecke so genau wie möglich übersetzt werden müssen.
French | German |
---|---|
fonctionnalité | funktion |
particulièrement | besonders |
utile | hilfreich |
termes | begriffe |
techniques | technischen |
médicaux | medizinischen |
possible | möglich |
ou | oder |
être | werden |
été | war |
tous | alle |
pour | für |
FR Évitez le jargon et les termes d'argot, car les clients peuvent ne pas savoir ce que certains mots signifient
DE - Vermeiden Sie Jargon und umgangssprachliche Ausdrücke, da Kunden möglicherweise nicht wissen, was bestimmte Wörter bedeuten
French | German |
---|---|
signifient | bedeuten |
et | und |
car | da |
peuvent | möglicherweise |
certains | bestimmte |
clients | kunden |
pas | nicht |
le | wörter |
savoir | sie |
FR Si vous êtes confus par tout ce jargon, vous devriez vraiment lire la section Glossaire de ce guide Snapchat avant de passer à la façon dont lapplication fonctionne réellement.
DE Wenn Sie durch all diesen Jargon verwirrt sind, sollten Sie den Abschnitt Glossar dieses Snapchat-Handbuchs wirklich durchlesen, bevor Sie mit der tatsächlichen Funktionsweise der App fortfahren.
French | German |
---|---|
confus | verwirrt |
section | abschnitt |
glossaire | glossar |
snapchat | snapchat |
lapplication | app |
fonctionne | funktionsweise |
si | wenn |
devriez | sollten |
vraiment | wirklich |
passer | fortfahren |
êtes | sind |
FR Un manque de jargon technique vient avec la mise en garde quil ny a pas beaucoup doptions et de fonctionnalités permettant aux utilisateurs avancés de personnaliser en profondeur leur configuration VPN
DE Ein Mangel an Fachjargon geht mit der Einschränkung einher, dass es nicht viele Optionen und Funktionen für fortgeschrittene Benutzer gibt, um ihre VPN-Konfiguration tiefgreifend anzupassen
French | German |
---|---|
vpn | vpn |
fonctionnalités | funktionen |
utilisateurs | benutzer |
configuration | konfiguration |
et | und |
avancé | fortgeschrittene |
quil | es |
manque | nicht |
mise | mit |
a | gibt |
FR La partie finale de votre communiqué de presse est le message passe-partout. C?est du jargon journalistique pour une courte biographie ou une section « À Propos de Vous ».
DE Der letzte Teil deiner Presseaussendung ist der Schlussteil. Was dort hineinsollte, ist eine kurze Biografie oder ein ?Über dich?-Abschnitt.
French | German |
---|---|
finale | letzte |
courte | kurze |
biographie | biografie |
ou | oder |
est | ist |
partie | teil |
votre | deiner |
de | der |
une | eine |
FR La délivrance de ces informations personnelles est appelée « renseignement personnel » dans le jargon technique. Comparis vous accompagne dans la demande de votre renseignement personnel.
DE Im Fachjargon wird die Erteilung dieser personenbezogenen Informationen «Selbstauskunft» genannt. Comparis unterstützt Sie bei der Einholung Ihrer Selbstauskunft.
French | German |
---|---|
dans le | im |
informations | informationen |
appelé | genannt |
de | ihrer |
FR Si vous avez des doutes et que vous souhaitez que la mémoire n’ait plus de secrets pour vous, parcourez notre glossaire du jargon informatique.
DE Wenn Sie sich nicht sicher sind und etwas dazulernen wollen, lesen Sie unser Glossar mit Computerbegriffen.
French | German |
---|---|
glossaire | glossar |
et | und |
plus | lesen |
si | wenn |
souhaitez | sie |
de | mit |
notre | unser |
FR Dans les résumés ci-dessus, nous avons gardé les choses brèves, évitant le jargon et les chiffres, mais si vous cliquez sur l'examen individuel d'un casque, vous trouverez des ventilations plus granulaires.
DE In den obigen Zusammenfassungen haben wir die Dinge kurz gehalten und Jargon und Zahlen vermieden. Wenn Sie sich jedoch durch die individuelle Rezension eines Headsets klicken, finden Sie detailliertere Aufschlüsselungen.
French | German |
---|---|
résumés | zusammenfassungen |
casque | headsets |
trouverez | finden |
résumé | kurz |
et | und |
si | wenn |
dans | in |
nous | wir |
cliquez | klicken |
les | zahlen |
choses | dinge |
le | den |
vous | sie |
French | German |
---|---|
entrepreneurs | unternehmer |
et | und |
langage | sprache |
ou | oder |
est | ist |
en | in |
de | ihrer |
FR Google Traduction n'offre aucune forme de contrôle de la qualité ou d'adaptation du texte au jargon spécifique, à la mise en page, au secteur ou au marché
DE Google Translate bietet keine Form von Qualitätskontrolle des Textes auf spezielle Terminologie, Layout, Branche oder Markt
French | German |
---|---|
forme | form |
ou | oder |
marché | markt |
mise en page | layout |
traduction | translate |
secteur | branche |
spécifique | spezielle |
aucune | keine |
de | von |
à | auf |
FR Restez toujours informé de la terminologie dernièrement utilisée relative aux données, des data marts au shadow IT. Tenez votre équipe, et vous-même, informés du jargon du secteur.
DE Informieren Sie sich über die neueste Datenterminologie, von Data Marts bis zu Schatten-IT. Halten Sie Ihr Team – und sich selbst – bezüglich Fachjargon auf dem Laufenden.
French | German |
---|---|
shadow | schatten |
équipe | team |
data | data |
et | und |
tenez | halten |
la | die |
vous-même | selbst |
FR La gestion des revenus peut être un domaine déroutant de l'industrie, avec beaucoup de jargon
DE Umsatzmanagement kann ein verwirrender Bereich der Branche mit viel Jargon sein
French | German |
---|---|
peut | kann |
domaine | branche |
un | viel |
FR Adresse IP : identificateur numéraire d'une interface spécifique du réseau. ➤ Nous vous expliquons le jargon informatique. Optimisez vos connaissances !
DE Active Directory (AD) ist ein von Microsoft zur Verwendung in einer Windows-Server-Umgebung geschaffener Verzeichnisdienst.
French | German |
---|---|
le | von |
FR Bande passante : quantité de données qui peut être transférée sur un réseau pendant un certain laps de temps. ➤Nous vous expliquons le jargon informatique !
DE Bandbreite ist die Datenmenge, die in einer bestimmten Zeit in einem Netzwerk übertragen werden kann. ➤Wir erklären IT-Begriffe – maximieren Sie jetzt Ihr Wissen!
FR Vous pouvez ainsi collaborer facilement avec les services RH et juridique qui ne maîtrisent pas bien le jargon de cybersécurité.
DE So können Sie problemlos mit der Personal- und Rechtsabteilung zusammenarbeiten und dabei Beweisinformationen austauschen, die frei von Cybersicherheitsjargon sind.
French | German |
---|---|
collaborer | zusammenarbeiten |
facilement | problemlos |
juridique | rechtsabteilung |
ainsi | so |
et | und |
FR Nous mettons à disposition des auteurs une plateforme pour partager leurs idées dans leur propre jargon et façonnons ainsi les connaissances qu'ils mutualisent pour répondre aux spécificités des différents types d'apprentissage
DE Wir geben Autoren eine Plattform, um ihre Ideen in ihren eigenen Worten zu erklären und das Wissen, das sie teilen, so zu gestalten, dass es zu unterschiedlichen Arten des Lernens passt.
French | German |
---|---|
auteurs | autoren |
plateforme | plattform |
partager | teilen |
idées | ideen |
connaissances | wissen |
types | arten |
et | und |
à | zu |
dans | in |
nous | wir |
une | eine |
pour | geben |
ainsi | so |
leurs | das |
mettons | um |
propre | eigenen |
FR Les noms de cours efficaces sont sans ambiguïté et n'utilisent pas un langage ou un jargon pelucheux qui embrouille l'étudiant et le fait trop réfléchir sur le sujet du cours
DE Effektive Kursnamen sind eindeutig und verwenden keine flauschige Sprache oder Jargon, der den Schüler verwirrt und ihn zu sehr darüber nachdenken lässt, worum es im Kurs geht
French | German |
---|---|
efficaces | effektive |
réfléchir | nachdenken |
fait | lässt |
et | und |
ou | oder |
sur le | darüber |
langage | sprache |
trop | zu |
pas | keine |
FR Le Vocabulaire de la Création de Logo : Comprendre le Jargon de l?Industrie
DE Logo-Design-Terminologie: Begriffe aus der Logo-Branche
French | German |
---|---|
création | design |
industrie | branche |
logo | logo |
de | der |
FR Dans Bitbucket, le code réside dans des dépôts (également appelés « répos », de l'anglais repository, dans le jargon). Selon vos besoins, vous pouvez vous lancer de plusieurs façons :
DE Repositorys (in der Branche liebevoll als "Repos" bezeichnet) sind der Ort, an dem in Bitbucket Code aufbewahrt wird. Je nach deinen Anforderungen gibt es verschiedene Einstiegsmöglichkeiten:
French | German |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
code | code |
besoins | anforderungen |
dans | in |
des | verschiedene |
appelé | bezeichnet |
FR Dans la configuration de votre box Internet, associez l?adresse IP locale de votre appareil à un port personnalisé (dans le jargon, il s?agit de créer une redirection de port ou « port forwarding » en anglais).
DE Ordnen Sie die lokale IP-Adresse Ihres Geräts über das Konfigurationsmenü Ihrer Internet-Box einem benutzerdefinierten Port zu (wird im Fachjargon als Portweiterleitung bzw. in englischer Sprache als «port forwarding» bezeichnet).
French | German |
---|---|
box | box |
internet | internet |
ip | ip |
locale | lokale |
appareil | geräts |
port | port |
personnalisé | benutzerdefinierten |
dans le | im |
adresse | adresse |
un | einem |
en | in |
à | zu |
ou | bzw |
de | ihrer |
FR Évitez le jargon et les termes d'argot, car les clients peuvent ne pas savoir ce que certains mots signifient
DE - Vermeiden Sie Jargon und umgangssprachliche Ausdrücke, da Kunden möglicherweise nicht wissen, was bestimmte Wörter bedeuten
French | German |
---|---|
signifient | bedeuten |
et | und |
car | da |
peuvent | möglicherweise |
certains | bestimmte |
clients | kunden |
pas | nicht |
le | wörter |
savoir | sie |
FR Évitez le jargon et les termes d'argot, car les clients peuvent ne pas savoir ce que certains mots signifient
DE - Vermeiden Sie Jargon und umgangssprachliche Ausdrücke, da Kunden möglicherweise nicht wissen, was bestimmte Wörter bedeuten
French | German |
---|---|
signifient | bedeuten |
et | und |
car | da |
peuvent | möglicherweise |
certains | bestimmte |
clients | kunden |
pas | nicht |
le | wörter |
savoir | sie |
FR Évitez le jargon et les termes d'argot, car les clients peuvent ne pas savoir ce que certains mots signifient
DE - Vermeiden Sie Jargon und umgangssprachliche Ausdrücke, da Kunden möglicherweise nicht wissen, was bestimmte Wörter bedeuten
French | German |
---|---|
signifient | bedeuten |
et | und |
car | da |
peuvent | möglicherweise |
certains | bestimmte |
clients | kunden |
pas | nicht |
le | wörter |
savoir | sie |
Showing 50 of 50 translations