FR Les types d'anticorps étant trouvés par l'intermédiaire des tests d'anticorps comprennent IgM (habituellement le premier anticorps à produire lors de l'infection), IgG (l'anticorps le plus abondant dans le sang), et IgA (protège des muqueuses)
"anticorps" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
anticorps | anticuerpo anticuerpos |
FR Les types d'anticorps étant trouvés par l'intermédiaire des tests d'anticorps comprennent IgM (habituellement le premier anticorps à produire lors de l'infection), IgG (l'anticorps le plus abondant dans le sang), et IgA (protège des muqueuses)
ES Los tipos de anticuerpos que son descubiertos vía pruebas del anticuerpo incluyen IgM (generalmente el primer anticuerpo que se producirá sobre la infección), IgG (el anticuerpo más abundante de la sangre), e IgA (protege la mucosa)
French | Spanish |
---|---|
tests | pruebas |
abondant | abundante |
sang | sangre |
protège | protege |
comprennent | incluyen |
types | tipos |
de | de |
produire | producir |
plus | más |
habituellement | generalmente |
le | el |
et | sobre |
anticorps | anticuerpos |
à | a |
FR À la différence d'autres tests d'anticorps, le kit d'essai d'anticorps de Kantaro COVID-SeroKlir SARS-CoV-2 IgG détermine les quantités de présence et de détail d'anticorps humains d'IgG au virus SARS-CoV-2
ES A diferencia de otras pruebas del anticuerpo, el estuche de la prueba del anticuerpo de Kantaro COVID-SeroKlir SARS-CoV-2 IgG determina la presencia y cantidades específicas de los anticuerpos de IgG del ser humano al virus SARS-CoV-2
French | Spanish |
---|---|
dautres | otras |
détermine | determina |
présence | presencia |
humains | humano |
virus | virus |
et | y |
tests | pruebas |
au | al |
de | de |
différence | diferencia |
quantités | cantidades |
les | los |
le | el |
la | la |
FR Tandis qu'ils trouvaient l'anticorps d'IgM, qui apparaît tôt dans beaucoup d'infections, avec l'IgG, qui est l'anticorps le plus abondant, ils ont également trouvé des anticorps d'IgA
ES Mientras que descubrieron el anticuerpo de IgM, que aparece temprano en muchas infecciones, junto con IgG, que es el anticuerpo más abundante, también encontraron los anticuerpos de IgA
French | Spanish |
---|---|
apparaît | aparece |
tôt | temprano |
abondant | abundante |
trouvé | encontraron |
le | el |
également | también |
plus | más |
tandis | mientras que |
beaucoup | que |
est | es |
des | de |
anticorps | anticuerpos |
FR Plus de 40% étaient sur le biologics, en grande partie les inhibiteurs (TNF) de facteur de nécrose tumorale sous forme d'anticorps anti-TNF monoclonaux, ou les anticorps anti-CD20.
ES Sobre el 40% estaban en biologics, sobre todo los inhibidores del factor de necrosis (TNF) de tumor bajo la forma de anticuerpos antis-TNF monoclonales, o los anticuerpos anti-CD20.
French | Spanish |
---|---|
facteur | factor |
forme | forma |
anticorps | anticuerpos |
ou | o |
en | en |
de | de |
étaient | estaban |
sous | bajo |
le | el |
FR Les boucles de complémentarité-détermination de la région 2 de réseau lourd (CDRH2) de l'anticorps étaient responsables d'ancrer l'anticorps au RBD
ES Los rizos de complementariedad-determinación de la región 2 de la cadena pesada (CDRH2) del anticuerpo eran responsables de anclar el anticuerpo al RBD
French | Spanish |
---|---|
région | región |
lourd | pesada |
étaient | eran |
responsables | responsables |
au | al |
de | de |
la | la |
FR Autrement, un projet de R&D doit d'abord déterminer la séquence de l'anticorps d'intérêt, et puis valide la spécificité de l'anticorps par des techniques telles qu'éponger, immunohistochimie ou immunoprécipitation occidentale
ES Si no, un proyecto del R&D debe primero establecer la serie del anticuerpo del interés, y después valida la especificidad del anticuerpo con técnicas tales como borrar occidental, immunohistochemistry o inmunoprecipitación
French | Spanish |
---|---|
r | r |
déterminer | establecer |
valide | valida |
spécificité | especificidad |
techniques | técnicas |
amp | amp |
et | y |
ou | o |
doit | debe |
la | la |
projet | proyecto |
de | del |
FR Quelle est la différence entre le contrôle de validation d'anticorps pour la spécificité et le contrôle de validation d'anticorps pour la reproductibilité ?
ES ¿Cuál es la diferencia entre la prueba de la validación del anticuerpo para la especificidad y la prueba de la validación del anticuerpo para la reproductibilidad?
French | Spanish |
---|---|
spécificité | especificidad |
validation | validación |
et | y |
est | es |
la | la |
de | de |
différence | diferencia |
FR Un test de reproductibilité concerne en grande partie tester le même anticorps au fil du temps avec différents sorts pour s'assurer que chaque anticorps donne toujours le même résultat.
ES Una prueba de la reproductibilidad implica sobre todo el probar del mismo anticuerpo en un cierto plazo con diversos lotes para asegurarse que cada anticuerpo da siempre el mismo resultado.
French | Spanish |
---|---|
anticorps | anticuerpo |
donne | da |
résultat | resultado |
test | prueba |
en | en |
de | de |
toujours | siempre |
tester | probar |
temps | plazo |
le | el |
du | del |
un | diversos |
FR Pour employer le service, un propriétaire envoie leur échantillon d'anticorps et la séquence des acides aminés de l'anticorps
ES Para utilizar el servicio, un cliente envía su muestra del anticuerpo y la serie de aminoácido del anticuerpo
French | Spanish |
---|---|
échantillon | muestra |
employer | utilizar |
et | y |
service | servicio |
un | a |
de | de |
la | la |
le | el |
envoie | envía |
leur | su |
FR Plusieurs de nos propres scientifiques ont également des milieux de biologie moléculaire et de biochimies où elles ont compté sur des anticorps, et elles vont aussi bien averties de l'incohérence dans des lots d'anticorps.
ES Muchos de nuestros propios científicos también tienen fondos de la biología molecular y de la bioquímica donde confiaron en los anticuerpos, y son también bien conscientes de la inconsistencia en mezclas del anticuerpo.
French | Spanish |
---|---|
scientifiques | científicos |
biologie | biología |
moléculaire | molecular |
et | y |
également | también |
de | de |
bien | bien |
nos | nuestros |
anticorps | anticuerpos |
vont | a |
FR Ici, des niveaux d'anticorps spécifique et les titres de neutralisation d'anticorps ont été vérifiés contre des variantes de préoccupation (VOCs).
ES Aquí, los niveles específicos del anticuerpo y los títulos de neutralización del anticuerpo fueron probados contra variantes de la preocupación (VOCs).
French | Spanish |
---|---|
niveaux | niveles |
spécifique | específicos |
titres | títulos |
variantes | variantes |
ici | aquí |
et | y |
de | de |
contre | contra |
FR Les demi vies RBD- et des anticorps du S-détail IgM ont été déduites en tant que 55 et pendant 65 jours, respectivement, et celui RBD- et des anticorps du S-détail IgA étaient de 56 jours et de 55 jours, respectivement.
ES Las semividas RBD- y de los anticuerpos S-específicos de IgM fueron deducidos como 55 y 65 días, respectivamente, y el RBD- y de los anticuerpos S-específicos de IgA eran 56 días y 55 días, respectivamente.
French | Spanish |
---|---|
anticorps | anticuerpos |
et | y |
jours | días |
étaient | eran |
de | de |
respectivement | respectivamente |
FR Quatre cents cinquante-huit anticorps ont été testés, et 94% des anticorps a montré le grippement à Wuhan Hu-1 RBD, confirmant l'efficacité de la méthode qui a été employée pour isoler les cellules de B de mémoire de RBD-détail
ES Cuatrocientos cincuenta y ocho anticuerpos fueron probados, y el 94% de los anticuerpos exhibieron el atascamiento a Wuhan Hu-1 RBD, confirmando la eficiencia del método que fue utilizado para aislar las células de B RBD-específicas de la memoria
French | Spanish |
---|---|
anticorps | anticuerpos |
wuhan | wuhan |
confirmant | confirmando |
isoler | aislar |
cellules | células |
mémoire | memoria |
cinquante | cincuenta |
employé | utilizado |
et | y |
méthode | método |
b | b |
de | de |
huit | ocho |
la | la |
le | el |
été | fue |
testés | probados |
à | a |
FR La concentration moitié-maximale géométrique en moyen ELISA (EC50) des anticorps obtenus aux remarques variées de temps a été estimée, et il n'y avait aucune différence important en grippant de ces anticorps lorsque les remarques ont vérifié
ES La concentración mitad-máxima de ELISA del medio geométrico (EC50) de los anticuerpos obtenidos en los diversos puntos del tiempo era estimada, y no había diferencia importante en atar de estos anticuerpos cuando los puntos probaron
French | Spanish |
---|---|
concentration | concentración |
géométrique | geométrico |
anticorps | anticuerpos |
obtenus | obtenidos |
différence | diferencia |
important | importante |
et | y |
la | la |
en | en |
de | de |
temps | tiempo |
avait | había |
FR Des anticorps ont été obtenus après la dose principale, 1,3 mois et 5 mois après la servocommande s'élevant à un total de 147 anticorps.
ES Los anticuerpos fueron obtenidos después de la dosis primera, de 1,3 meses y de 5 meses después del amplificador auxiliar que ascendía a un total de 147 anticuerpos.
French | Spanish |
---|---|
anticorps | anticuerpos |
obtenus | obtenidos |
dose | dosis |
mois | meses |
et | y |
la | la |
total | total |
de | de |
à | a |
FR Nous avons une plate-forme courante d'expression d'anticorps de débit élevé avec laquelle nous visons à produire les bibliothèques recombinées d'anticorps pour des usagers.
ES Tenemos una plataforma común de la expresión del anticuerpo de la alta producción con la cual apuntemos crear las bibliotecas recombinantes del anticuerpo para los clientes.
French | Spanish |
---|---|
plate-forme | plataforma |
élevé | alta |
bibliothèques | bibliotecas |
usagers | clientes |
produire | crear |
de | de |
nous avons | tenemos |
forme | común |
laquelle | la |
FR La protéine de pointe est où le virus agit l'un sur l'autre avec la cellule entière pour présenter la cellule, et les modifications peuvent empêcher la protection d'anticorps et compromettre l'efficacité des anticorps thérapeutiques.
ES La proteína del pico es donde el virus obra recíprocamente con la célula entera para incorporar la célula, y los cambios pueden inhibir la protección del anticuerpo y comprometer la eficacia de anticuerpos terapéuticos.
French | Spanish |
---|---|
protéine | proteína |
pointe | pico |
virus | virus |
cellule | célula |
entière | entera |
compromettre | comprometer |
et | y |
peuvent | pueden |
protection | protección |
de | de |
empêcher | para |
la | la |
le | el |
est | es |
anticorps | anticuerpos |
FR Les anticorps thérapeutiques mentionnés ci-dessus ont été classés par catégorie en tant qu'anticorps de neutralisation
ES Los anticuerpos terapéuticos ya mencionados se han categorizado como anticuerpos de neutralización
French | Spanish |
---|---|
anticorps | anticuerpos |
mentionnés | mencionados |
de | de |
ont | han |
FR Les anticorps de neutralisation comportent seulement une fraction de tous les anticorps qui sont produits par des lymphocytes B contre la protéine de la pointe SARS-CoV-2.
ES Los anticuerpos de neutralización comprenden solamente una parte de los anticuerpos totales que son generados por las B-células contra la proteína del pico SARS-CoV-2.
French | Spanish |
---|---|
anticorps | anticuerpos |
fraction | parte |
protéine | proteína |
pointe | pico |
b | b |
la | la |
de | de |
contre | contra |
FR Ceci laisse non-neutraliser des anticorps pour négocier l'entrée des virions dans les cellules immunitaires d'hôte ayant pour résultat une Anticorps-Dépendant-Amélioration (ADE)
ES Esto permite el no-neutralizar de los anticuerpos para mediar el asiento de los virions en las células inmunes del ordenador principal dando por resultado un Anticuerpo-Relacionado-Aumento (ADE)
French | Spanish |
---|---|
laisse | permite |
cellules | células |
résultat | resultado |
anticorps | anticuerpos |
une | de |
FR Une étude neuve publiée dans le bioRxiv* de serveur de prétirage a prouvé à preuve que le plasma de patient convalescent et les anticorps monoclonaux d'anti-pointe pouvaient induire la phagocytose aux concentrations élevées en anticorps
ES Un nuevo estudio publicado en el bioRxiv* del servidor de la prueba preliminar mostró a pruebas que el plasma del paciente convaleciente y los anticuerpos monoclonales del anti-pico podían inducir fagocitosis en las altas concentraciones del anticuerpo
French | Spanish |
---|---|
neuve | nuevo |
serveur | servidor |
plasma | plasma |
patient | paciente |
pouvaient | podían |
élevées | altas |
étude | estudio |
et | y |
publié | publicado |
de | de |
en | en |
preuve | pruebas |
la | la |
le | el |
à | a |
anticorps | anticuerpos |
FR Les expériences avec des anticorps monoclonaux ont trouvé dix anticorps pointe-réactifs, dont hors neuf se sont avérés pour gripper pour clouer des talons comme trouvés par cytométrie de flux.
ES Los experimentos con los anticuerpos monoclonales descubrieron diez anticuerpos pico-reactivos, fuera de los cuales nueve fueron encontrados para atar para clavar molduras según lo descubierto por cytometry de flujo.
French | Spanish |
---|---|
expériences | experimentos |
anticorps | anticuerpos |
trouvés | encontrados |
flux | flujo |
trouvé | descubierto |
de | de |
FR Les résultats de l'analyse d'épitope ont indiqué que les anticorps pourraient gripper la protéine de pointe mais ils n'ont pas concurrencé l'accepteur d'ACE2 humain. Ces anticorps ont compris Ab11, 57, 59, 66, 77, 81, 94.
ES Los resultados del análisis del epitopo indicaron que los anticuerpos podrían atar la proteína del pico pero no compitieron con el punto de enlace de ACE2 humano. Estos anticuerpos incluyeron Ab11, 57, 59, 66, 77, 81, 94.
French | Spanish |
---|---|
anticorps | anticuerpos |
protéine | proteína |
pointe | pico |
compris | incluyeron |
de | de |
mais | pero |
humain | humano |
pas | no |
résultats | resultados |
la | la |
FR Ab59 était un anticorps de neutralisation, alors que les autres non-neutralisaient des anticorps
ES Ab59 era un anticuerpo de neutralización, mientras que los otros no-neutralizaban los anticuerpos
French | Spanish |
---|---|
de | de |
autres | otros |
était | era |
anticorps | anticuerpos |
FR Intéressant, l'IgM et les IgG1 visent le domaine S1 de la protéine de S, de ce fait influençant le virus grippant à la cellule hôte. C'est le centre de l'activité pour la plupart des anticorps et anticorps monoclonaux de neutralisation.
ES Interesante, IgM e IgG1 apuntan el dominio S1 de la proteína de S, así afectando el virus que ata a la célula huesped. Éste es el foco de la actividad para la mayoría de los anticuerpos de neutralización y los anticuerpos monoclonales.
French | Spanish |
---|---|
intéressant | interesante |
s | s |
protéine | proteína |
virus | virus |
cellule | célula |
anticorps | anticuerpos |
centre | foco |
et | y |
domaine | dominio |
de | de |
cest | es |
la | la |
le | el |
à | a |
FR AVRIL grippe les récepteurs immunisés qui sont majoritairement exprimés par des lymphocytes de B et règle de ce fait la production d'anticorps et la survie des cellules productrices d'anticorps
ES ABRIL ata los receptores inmunes que predominantemente son expresados por los linfocitos de B y de tal modo regula la producción del anticuerpo y la supervivencia de células anticuerpo-que producen
French | Spanish |
---|---|
avril | abril |
survie | supervivencia |
cellules | células |
b | b |
et | y |
production | producción |
fait | producen |
la | la |
de | de |
FR Un anticorps de neutralisation (NAb) est un anticorps qui est responsable de défendre des cellules des agents pathogènes, qui sont des organismes qui entraînent la maladie
ES Un anticuerpo de neutralización (NAb) es un anticuerpo que es responsable de defender las células de los patógeno, que son los organismos que causan enfermedad
French | Spanish |
---|---|
anticorps | anticuerpo |
défendre | defender |
cellules | células |
organismes | organismos |
maladie | enfermedad |
de | de |
est | es |
responsable | responsable |
FR Les anticorps de neutralisation, bien qu'une partie intégrante de la réaction immunitaire du fuselage, atteignent un objectif différent aux anticorps grippants.
ES Los anticuerpos de neutralización, aunque una parte integrante de la inmunorespuesta de la carrocería, responden a un diverso propósito a los anticuerpos obligatorios.
French | Spanish |
---|---|
anticorps | anticuerpos |
objectif | propósito |
différent | diverso |
la | la |
de | de |
partie | parte |
quune | una |
un | a |
bien | aunque |
FR Des anticorps sont effectués par des lymphocytes B dans la moelle osseuse. Quand des lymphocytes B sont produits, ils commencent à produire les anticorps qui gripperont aux antigènes spécifiques.
ES Los anticuerpos son hechos por las B-células en la médula. Cuando se crean las B-células, comienzan a producir los anticuerpos que atarán a los antígenos específicos.
French | Spanish |
---|---|
anticorps | anticuerpos |
commencent | comienzan |
b | b |
la | la |
sont | son |
produire | producir |
spécifiques | específicos |
à | a |
les | los |
FR Un procédé connu sous le nom d'amélioration dépendante des anticorps (ADE), qui mène à des infections plus sévères, peut avoir lieu quand un virus grippe aux anticorps qui aident le virus à infecter des cellules
ES Un proceso conocido como aumento con dependencia de los anticuerpos (ADE), que lleva a infecciones más severas, puede ocurrir cuando un virus ata a los anticuerpos que ayudan al virus a infectar las células
French | Spanish |
---|---|
procédé | proceso |
connu | conocido |
anticorps | anticuerpos |
aident | ayudan |
infecter | infectar |
cellules | células |
infections | infecciones |
virus | virus |
peut | puede |
plus | más |
sous | al |
à | a |
FR La combinaison du virus et les anticorps grippent alors aux récepteurs d'anticorps de FC-région (protéines qui jouent un rôle dans le rôle protecteur du système immunitaire) trouvés sur la membrane cellulaire.
ES La combinación del virus y los anticuerpos entonces atan a los receptores del anticuerpo de la Fc-región (proteínas que hacen una parte en el papel protector del sistema inmune) encontrados en la membrana celular.
French | Spanish |
---|---|
combinaison | combinación |
virus | virus |
protéines | proteínas |
protecteur | protector |
système | sistema |
immunitaire | inmune |
trouvés | encontrados |
membrane | membrana |
cellulaire | celular |
et | y |
de | de |
rôle | papel |
la | la |
le | el |
du | del |
anticorps | anticuerpos |
un | a |
FR Les anticorps de neutralisation sont des anticorps naturels qui jouent un rôle majeur dans le système immunitaire
ES Los anticuerpos de neutralización son los anticuerpos naturales que desempeñan un papel importante en el sistema inmune
French | Spanish |
---|---|
anticorps | anticuerpos |
naturels | naturales |
rôle | papel |
majeur | importante |
immunitaire | inmune |
le | el |
système | sistema |
de | de |
FR Jusqu'à présent, il y a de l'information limitée si les traitements d'anticorps monoclonal et la goujon-vaccination produite par anticorps ont l'efficacité réduite contre cette variante de préoccupation.
ES Hasta la fecha, hay información limitada prendido si las terapias del anticuerpo monoclonal y la poste-vacunación generada los anticuerpos han reducido eficacia contra esta variante de la preocupación.
French | Spanish |
---|---|
traitements | terapias |
et | y |
la | la |
de | de |
contre | contra |
jusqu | hasta |
limitée | limitada |
a | hay |
anticorps | anticuerpos |
FR L'essai d'anticorps de coronavirus est réalisé pour déterminer le taux sanguin d'anticorps qui sont développés contre le virus. Ce test détermine si une personne était infectée par un coronavirus dans le passé.
ES La prueba del anticuerpo del coronavirus se realiza para determinar el nivel de sangre de anticuerpos que se desarrollen contra el virus. Esta prueba determina si un coronavirus en el pasado infectó a una persona.
French | Spanish |
---|---|
coronavirus | coronavirus |
sanguin | sangre |
virus | virus |
test | prueba |
détermine | determina |
de | de |
déterminer | determinar |
passé | pasado |
contre | contra |
était | que |
le | el |
personne | persona |
ce | esta |
un | a |
FR Des tests d'anticorps de coronavirus sont faits pour trouver la présence des anticorps dans le sang qui se sont développés contre le coronavirus
ES Las pruebas del anticuerpo de Coronavirus se hacen para descubrir la presencia de anticuerpos en la sangre que se han convertido contra coronavirus
French | Spanish |
---|---|
tests | pruebas |
coronavirus | coronavirus |
trouver | descubrir |
présence | presencia |
sang | sangre |
de | de |
la | la |
contre | contra |
anticorps | anticuerpos |
FR La méthode fondamentale de test d'anticorps de coronavirus concerne examiner la liaison des anticorps visés aux protéines virales spécifiques (antigènes)
ES El método básico de prueba del anticuerpo del coronavirus implica el examinar del atascamiento de anticuerpos apuntados a las proteínas virales específicas (antígenos)
French | Spanish |
---|---|
coronavirus | coronavirus |
protéines | proteínas |
méthode | método |
la | el |
de | de |
test | prueba |
spécifiques | específicas |
anticorps | anticuerpos |
FR L'exactitude des tests d'anticorps de coronavirus dépend de beaucoup de facteurs, tels que la durée entre le début d'infection et l'exécution de test, la spécificité d'antigène, et les types d'anticorps s'analysant.
ES La exactitud de las pruebas del anticuerpo del coronavirus depende de muchos factores, tales como la duración entre el inicio de la infección y la ejecución de la prueba, la especificidad del antígeno, y los tipos de anticuerpo que es analizado.
French | Spanish |
---|---|
coronavirus | coronavirus |
dépend | depende |
facteurs | factores |
début | inicio |
spécificité | especificidad |
durée | duración |
et | y |
types | tipos |
tests | pruebas |
de | de |
la | la |
le | el |
test | prueba |
FR Puisque le système immunitaire démarre habituellement produire des anticorps à moins de la goujon-infection de 1 - 3 semaines, un test fait peu après que l'exposition virale puisse ne pas pouvoir trouver des anticorps dans le sang
ES Puesto que el sistema inmune comienza generalmente a producir los anticuerpos dentro de la poste-infección de 1 - 3 semanas, una prueba hecha pronto después de que la exposición viral pueda no poder descubrir los anticuerpos en la sangre
French | Spanish |
---|---|
immunitaire | inmune |
démarre | comienza |
habituellement | generalmente |
anticorps | anticuerpos |
semaines | semanas |
test | prueba |
virale | viral |
trouver | descubrir |
sang | sangre |
système | sistema |
puisse | pueda |
de | de |
produire | producir |
pouvoir | poder |
la | la |
ne | no |
le | el |
à | a |
FR Un résultat faussement positif signifie qu'une personne est positif vérifié dans le test d'anticorps mais n'a pas les anticorps dans le sang
ES Un resultado falso-positivo significa que una persona es positivo probado en la prueba del anticuerpo pero que no tiene los anticuerpos en la sangre
French | Spanish |
---|---|
positif | positivo |
signifie | significa |
test | prueba |
sang | sangre |
résultat | resultado |
le | la |
mais | pero |
pas | no |
est | es |
dans | en |
personne | persona |
les | los |
quune | una |
anticorps | anticuerpos |
FR De même, un résultat de faux négatif signifie qu'une personne est négatif vérifié dans le test d'anticorps, en dépit de avoir les taux d'anticorps détectables dans le sang
ES Asimismo, un resultado del falso negativo significa que una persona es negativa probada en la prueba del anticuerpo, a pesar de tener anticuerpo perceptible nivela en la sangre
French | Spanish |
---|---|
faux | falso |
test | prueba |
sang | sangre |
résultat | resultado |
signifie | significa |
en | en |
de | de |
le | la |
négatif | negativo |
est | es |
personne | persona |
quune | una |
un | a |
de même | asimismo |
FR Dans le contrôle d'anticorps, le composé étant trouvé dans le nécessaire de contrôle de réactif est l'anticorps au virus COVID-19
ES En la prueba del anticuerpo, el compuesto que es descubierto en el estuche de prueba del reactivo es el anticuerpo al virus COVID-19
French | Spanish |
---|---|
contrôle | prueba |
composé | compuesto |
réactif | reactivo |
virus | virus |
au | al |
de | de |
le | el |
étant | que |
est | es |
FR Comparé aux anticorps d'une infection précédente, anticorps du vaccin BNT162b2 a neutralisé le virus avec la pointe de D614G avec un moyen titre de 862, une augmentation de 2,6 fois
ES Comparado a los anticuerpos de una infección anterior, los anticuerpos de la vacuna BNT162b2 neutralizaron el virus con el pico de D614G con un título medio de 862, un aumento de 2,6 dobleces
French | Spanish |
---|---|
anticorps | anticuerpos |
vaccin | vacuna |
pointe | pico |
titre | título |
augmentation | aumento |
infection | infección |
virus | virus |
c | d |
de | de |
g | a |
la | la |
le | el |
du | medio |
FR L'anticorps monoclonal REGN10987 a mis à jour ses capacités de neutralisation contre toutes les variantes, et ainsi a fait la combinaison des deux anticorps monoclonaux.
ES El anticuerpo monoclonal REGN10987 mantuvo sus capacidades de neutralización contra todas las variantes, y así que hizo la combinación de ambos anticuerpos monoclonales.
French | Spanish |
---|---|
variantes | variantes |
combinaison | combinación |
et | y |
a | hizo |
à | que |
de | de |
contre | contra |
capacités | capacidades |
ainsi | así |
la | la |
anticorps | anticuerpos |
FR Le rouge indique l'isotype d'anticorps, le pourpre indique que FcR-gripper et bleu indique le fonctionnement d'anticorps.
ES El rojo indica el isotipo del anticuerpo, la púrpura indica que el FcR-atar y el azul indica la función del anticuerpo.
French | Spanish |
---|---|
indique | indica |
et | y |
fonctionnement | función |
pourpre | púrpura |
le | el |
bleu | azul |
rouge | rojo |
FR Cependant, tous les anticorps FcR-grippants en femmes enceintes et anticorps de FcγR2b-binding dans les femmes de allaitement sont restés inférieurs par rapport aux femmes non enceintes
ES Sin embargo, todos los anticuerpos FcR-obligatorios en mujeres embarazadas y anticuerpos de FcγR2b-binding en mujeres de lactancia seguían siendo más inferiores con respecto a las mujeres no embarazadas
Transliteration Sin embargo, todos los anticuerpos FcR-obligatorios en mujeres embarazadas y anticuerpos de FcgR2b-binding en mujeres de lactancia seguían siendo más inferiores con respecto a las mujeres no embarazadas
French | Spanish |
---|---|
anticorps | anticuerpos |
enceintes | embarazadas |
par rapport | respecto |
femmes | mujeres |
et | y |
en | en |
de | de |
cependant | sin embargo |
non | no |
tous | todos |
inférieurs | inferiores |
FR Des anticorps phagocytaires stables mais les anticorps de commande diminués de NK-cellule ont été transférés aux mineurs
ES Los anticuerpos fagocitarios estables pero los anticuerpos que activaban disminuidos de la NK-célula fueron transferidos a los niños
French | Spanish |
---|---|
anticorps | anticuerpos |
stables | estables |
mineurs | niños |
mais | pero |
de | de |
FR Cependant, en dépit des titres inférieurs des anticorps dans le cordon, le placenta pouvait sélecter pour FcγR3a-binding, anticorps vaccin-induits fonctionellement améliorés.
ES Sin embargo, a pesar de los títulos más inferiores de anticuerpos en la cuerda, la placenta podía seleccionar para FcγR3a-binding, anticuerpos vacuna-inducidos funcionalmente aumentados.
Transliteration Sin embargo, a pesar de los títulos más inferiores de anticuerpos en la cuerda, la placenta podía seleccionar para FcgR3a-binding, anticuerpos vacuna-inducidos funcionalmente aumentados.
French | Spanish |
---|---|
titres | títulos |
anticorps | anticuerpos |
pouvait | podía |
cependant | sin embargo |
en | en |
le | la |
inférieurs | inferiores |
des | de |
FR Ces différences de sérum traduites aux différences en anticorps transférés dans le lait maternel. De plus, l'équipe a observé des différences dans le profil général d'anticorps en travers des femmes recevant mRNA-1273 et BNT162b2.
ES Estas diferencias del suero traducidas a las diferencias en los anticuerpos transferidos en leche materna. Además, las personas observaron diferencias en el perfil total del anticuerpo a través de las mujeres que recibían mRNA-1273 y BNT162b2.
French | Spanish |
---|---|
sérum | suero |
traduites | traducidas |
femmes | mujeres |
et | y |
l | b |
le | el |
profil | perfil |
différences | diferencias |
en | en |
lait | leche |
de plus | además |
de | de |
anticorps | anticuerpos |
FR Une réaction des anticorps assimilée est vue après aide de l'infection SARS-CoV-2 naturelle et de ces anticorps dans la protection contre les formes sévères de la maladie et de la mort.
ES Una reacción similar del anticuerpo se considera después de socorro de la infección natural SARS-CoV-2 y de estos anticuerpos en la protección contra las formas severas de la enfermedad y de la muerte.
French | Spanish |
---|---|
naturelle | natural |
protection | protección |
formes | formas |
maladie | enfermedad |
aide | socorro |
et | y |
la | la |
de | de |
mort | muerte |
contre | contra |
réaction | reacción |
anticorps | anticuerpos |
FR neutralisation de c de SARS-CoV-2 B.1, A.30, B.1.525, et B.1.351 par des anticorps monoclonaux utilisés pour le traitement COVID-19 ou un anticorps indépendant de contrôle (l'information supplémentaire, Fig
ES neutralización de c de SARS-CoV-2 B.1, A.30, B.1.525, y B.1.351 por los anticuerpos monoclonales usados para la terapia COVID-19 o un anticuerpo sin relación del mando (información suplemental, Fig
French | Spanish |
---|---|
traitement | terapia |
contrôle | mando |
b | b |
et | y |
ou | o |
c | c |
de | de |
le | la |
un | a |
anticorps | anticuerpos |
Showing 50 of 50 translations