Translate "boîtes" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "boîtes" from French to Spanish

Translations of boîtes

"boîtes" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

boîtes caja cajas latas

Translation of French to Spanish of boîtes

French
Spanish

FR , mais vous pouvez utiliser d'autres conteneurs comme des boites en polystyrène à l'intérieur de boites en carton, des revêtements isolants avec du papier bulle ou des rembourrages isolants [24]

ES Las cajas de poliestireno dentro de cajas de cartón, los revestimientos aislados con film alveolar o las almohadillas aisladas son otras opciones de recipientes que puedes considerar.[24]

French Spanish
dautres otras
boites cajas
polystyrène poliestireno
revêtements revestimientos
carton cartón
ou o
de de
lintérieur dentro
à que

FR Sky Q Multiscreen passe par des boîtes séparées, appelées boîtes Sky Q Mini. Chacun est comme une boîte Sky Q en soi, mais ne produit que de laudio 5.1 et de la vidéo 1080p. Il ny a pas de 4K HDR ni de Dolby Atmos.

ES Sky Q Multiscreen se realiza a través de cajas separadas, llamadas cajas Sky Q Mini. Cada uno es como una caja Sky Q en sí mismo, pero solo emite audio 5.1 y video 1080p. No hay 4K HDR ni Dolby Atmos.

French Spanish
séparées separadas
mini mini
hdr hdr
appel llamadas
atmos atmos
et y
ni ni
en en
boîtes cajas
boîte caja
mais pero
de de
dolby dolby
vidéo video
ne no
est es
a hay
la mismo

FR Au total, il y a quatre produits différents - un ensemble de trois petites boîtes, deux ensembles de plus grandes boîtes et lensemble lego susmentionné.

ES En total hay cuatro productos diferentes: un juego de tres cajas pequeñas, dos juegos de cajas más grandes y el juego de lego mencionado anteriormente.

French Spanish
petites pequeñas
boîtes cajas
lego lego
grandes grandes
et y
différents diferentes
ensembles juegos
produits productos
de de
plus más
total total
a hay

FR Les détruire laissera tomber un butin rare, dont trois UAVS, deux boîtes darmure et des boîtes de munitions, un masque à gaz, un lance-grenades, ainsi quun peu dargent, au minimum.

ES Destruirlos arrojará botines raros, incluidos tres UAVS, dos cajas de armadura y cajas de municiones, una máscara de gas, un lanzagranadas y algo de dinero, como mínimo.

French Spanish
boîtes cajas
masque máscara
gaz gas
minimum mínimo
et y
au dinero
de de

FR Les boîtes aux lettres Kerio Connect dans le Cloud et les boîtes aux lettres RocketMail dans le Cloud sont la solution idéale pour les e-mails professionnels

ES Los buzones de correo de Kerio Connect en la nube y los buzones de correo de RocketMail en la nube son la solución ideal para los correos electrónicos profesionales

French Spanish
connect connect
cloud nube
idéale ideal
e electrónicos
et y
solution solución
la la
mails correos
professionnels profesionales
les de
e-mails correos electrónicos

FR Dans le cas d'un plus grand nombre de boîtes aux lettres, l'espace de stockage fait référence à l'espace de domaine total alloué, et donc à l'espace total occupé par toutes les boîtes aux lettres

ES Si se tienen más buzones, el espacio de almacenamiento se refiere al espacio total asignado para el dominio y por ende el espacio total ocupado por todos los buzones de correo

French Spanish
stockage almacenamiento
occupé ocupado
fait référence refiere
domaine dominio
et y
le el
total total
plus más
de de
à para

FR Tu achètes toujours une boîte mail par tarif. Si tu souhaites mettre en place plusieurs boîtes mail, par exemple pour plusieurs employés d'une entreprise, il est nécessaire de commander plusieurs boîtes mail.

ES Siempre compras un buzón por cada tarifa hosting de correo. Si deseas crear varios buzones, por ejemplo, para varios empleados de una empresa, es necesario pedir varios buzones.

French Spanish
mail correo
tarif tarifa
souhaites deseas
employés empleados
entreprise empresa
toujours siempre
nécessaire necesario
de de
exemple ejemplo
commander pedir
boîte buzón
plusieurs varios
est es

FR Les boites de rangement sont idéales pour garder votre weed et tout un tas d’accessoires pour fumer ensemble et y accéder facilement. Ces boites sont plus fermes qu’un simple sachet et offrent aussi plus de protection.

ES Las cajas de almacenamiento son ideales para guardar tu marihuana junto con otros accesorios para fumar, para que sean más fácilmente accesibles. Estas cajas son más sólidas que una bolsa resellable, protegiendo mejor los cogollos.

French Spanish
boites cajas
fumer fumar
sachet bolsa
protection protegiendo
rangement guardar
facilement fácilmente
accéder accesibles
votre tu
de de
plus más
un junto

FR Migrez les dossiers publics, les boîtes de messagerie partagées et les boîtes de messagerie ressource Exchange

ES Migración de carpetas públicas, buzones compartidos y buzones de recursos de Exchange

French Spanish
dossiers carpetas
publics públicas
ressource recursos
exchange exchange
et y
de de
partagées compartidos

FR Le System 106 Gira est particulièrement adapté au montage dans les installations de boîtes aux lettres de Renz et du fabricant de boîtes aux lettres.

ES El Gira System 106 es especialmente adecuado para su instalación en sistemas de buzones de la marca Renz y del fabricante de buzones.

French Spanish
gira gira
adapté adecuado
fabricant fabricante
system system
et y
montage instalación
de de
installations sistemas
le el
particulièrement en
du del
est es

FR Le System 106 Gira est particulièrement adapté au montage dans les installations de boîtes aux lettres de Renz et du fabricant de boîtes aux lettres.

ES El Gira System 106 es especialmente adecuado para su instalación en sistemas de buzones de la marca Renz y del fabricante de buzones.

French Spanish
gira gira
adapté adecuado
fabricant fabricante
system system
et y
montage instalación
de de
installations sistemas
le el
particulièrement en
du del
est es

FR Le System 106 Gira est particulièrement adapté au montage dans les installations de boîtes aux lettres de Renz et du fabricant de boîtes aux lettres.

ES El Gira System 106 es especialmente adecuado para su instalación en sistemas de buzones de la marca Renz y del fabricante de buzones.

French Spanish
gira gira
adapté adecuado
fabricant fabricante
system system
et y
montage instalación
de de
installations sistemas
le el
particulièrement en
du del
est es

FR Migrez les dossiers publics, les boîtes de messagerie partagées et les boîtes de messagerie ressource Exchange

ES Migre carpetas públicas, buzones compartidos y buzones de recursos de Exchange.

French Spanish
migrez migre
dossiers carpetas
publics públicas
ressource recursos
exchange exchange
et y
de de
partagées compartidos

FR Boîtes à tarte, moules à pâtisserie, boites à biscuits et gaufres...

ES Cajas para tartas, moldes para hornear, cajas para galletas y gofres...

French Spanish
moules moldes
pâtisserie hornear
biscuits galletas
gaufres gofres
boîtes cajas
et y
à para

FR Nous vous fournissons des cartonneuses, des formeuses de boîtes, des fermeuses de boîtes et des machines de mise sous fourreau. Tout l?équipement qui garantit le fonctionnement efficace de votre ligne d?emballage.

ES Te proporcionamos máquinas estuchadoras, formadoras de cajas, cerradoras de cajas y envolvedoras. Todo para hacer que tu línea de embalaje crezca de manera eficiente.

French Spanish
fournissons proporcionamos
boîtes cajas
machines máquinas
efficace eficiente
emballage embalaje
et y
ligne línea
de de
votre tu

FR Lignes d?emballage top load et étuyeuses, notre gamme comprend des formeuses de boîtes, des fermeuses de boîtes, des encaisseuses horizontales et des machines de mise sous fourreau

ES Máquinas para carga superior, lateral y frontal, nuestra oferta incluye formadoras de cajas, cerradoras de cajas, máquinas estuchadoras horizontales y envolvedoras

French Spanish
load carga
comprend incluye
boîtes cajas
horizontales horizontales
machines máquinas
et y
de de

FR L'affichage de votre logo BIMI est en définitive entre les mains de votre fournisseur de boîtes aux lettres. Assurez-vous donc que BIMI est pris en charge par vos fournisseurs de boîtes aux lettres participants.

ES La visualización del logotipo de BIMI está en última instancia en manos de su proveedor de buzones, así que asegúrese de que BIMI es compatible con sus proveedores de buzones participantes

French Spanish
bimi bimi
mains manos
participants participantes
charge última
assurez asegúrese
logo logotipo
fournisseur proveedor
fournisseurs proveedores
en en
vous su
de de
pris con
que así
est es

FR Les VPN sont en quelque sorte des boîtes noires : ils ne disposent pas des contrôles dynamiques nécessaires pour gérer l'accès des télétravailleurs, des sous-traitants, des partenaires de la chaîne d'approvisionnement, etc

ES Las VPN son cajas negras: carecen de los controles dinámicos necesarios para gestionar el acceso de trabajadores remotos, contratistas, socios de la cadena de suministro y otros

French Spanish
vpn vpn
boîtes cajas
noires negras
dynamiques dinámicos
nécessaires necesarios
partenaires socios
chaîne cadena
travailleurs trabajadores
contrôles controles
gérer gestionar
de de
la la

FR Bénéficiez de 7 jours d'accès complet à toutes les boîtes à outils. Annulez à tout moment.

ES Obtén 7 días de acceso total a todos los kits de herramientas. Cancela en cualquier momento.

French Spanish
outils herramientas
annulez cancela
moment momento
de de
jours días
à a

FR jeu rétro, joueur, jeux, jeux vidéos, rpg, en ligne, super famicom, supernes, supernintendo, des boites, années 1990, années 90, cool, player, manette

ES juegos retro, jugador, juegos, videojuegos, rpg, en línea, super famicom, supernes, supernintendo, cajas, década de 1990, años 90, guay, plpayer, controlador, palanca de mando

French Spanish
rétro retro
rpg rpg
super super
boites cajas
cool guay
manette mando
joueur jugador
ligne línea
jeux juegos
en en
des de
années años

FR Des cartons, des boîtes de conserve, des boutons, ou encore des vêtements provenant de l’aide humanitaire sont transformés en jouets

ES Cada día, casi 3.000 niños cruzan a pie el puente que separa Venezuela y Colombia para no perder un solo día de clase

French Spanish
de de

FR Les Mystery Boxes (boîtes mystères) du dark web ont fait fureur sur YouTube

ES Las cajas misteriosas de la dark web fueron una locura en YouTube

French Spanish
boîtes cajas
web web
youtube youtube
dark dark
les de
sur en
ont la

FR Les YouTubers en question font  comme s?ils avaient commandé des boîtes mystère sur le dark web et les ont ouvertes devant la caméra

ES Los YouTubers actuaron como si encargaran cajas misteriosas en la dark web y las abrían delante de la cámara

French Spanish
boîtes cajas
web web
dark dark
et y
en en
caméra cámara
la la
question si

FR Allez au-delà des boîtes de réception et des canaux sociaux pour satisfaire vos clients.

ES Ve más allá de las bandejas de entrada y canales sociales para atraer a tus clientes.

French Spanish
canaux canales
sociaux sociales
clients clientes
et y
de de
réception entrada

FR Atteignez les boîtes de réception quand il le faut

ES Llega a las bandejas de entrada cuando más importa

French Spanish
atteignez llega
de de
réception entrada

FR Les consommateurs reçoivent au quotidien des promotions dans leurs boîtes de réception et leurs flux de réseaux sociaux

ES Todos los clientes reciben promociones en sus bandejas de entrada y en sus redes sociales a diario

French Spanish
reçoivent reciben
promotions promociones
quotidien diario
et y
consommateurs clientes
de de
réception entrada
réseaux redes

FR Les fournisseurs de boîtes aux lettres vérifient l’expéditeur, l’adresse IP et la réputation du domaine

ES Los proveedores de email comprueban el remitente, la dirección IP y la reputación del dominio

French Spanish
fournisseurs proveedores
ip ip
réputation reputación
et y
domaine dominio
de de
la la
du del

FR Les fournisseurs de boîtes de réception bloquent souvent les expéditeurs d’emails avec des plaintes pour spam

ES Los proveedores de email a menudo bloquean a algunos remitentes con quejas por spam

French Spanish
fournisseurs proveedores
plaintes quejas
spam spam
de de

FR Une délivrabilité peu fiable signifie moins d’emails dans les boîtes de réception, moins de clics et moins de ventes

ES Si no puedes confiar en tu capacidad de entrega, menos emails llegarán a la bandeja de entrada, tendrás menos clics y menos ventas

French Spanish
délivrabilité capacidad de entrega
clics clics
ventes ventas
moins menos
et y
de de
réception entrada
signifie a

FR Vos messages semblent plus fiables pour les fournisseurs de boîtes aux lettres (comme Google ou Microsoft) et les FAI (comme Comcast, GMX ou Orange), et moins susceptibles d’être marqués comme spams.

ES Tus mensajes son más fiables para los proveedores de email (como Google o Microsoft) y para los proveedores de servicios de Internet (como Comcast, GMX u Orange) y tienen menos probabilidades de acabar en la carpeta de spam.

French Spanish
fiables fiables
fournisseurs proveedores
google google
microsoft microsoft
moins menos
spams spam
orange orange
et y
de de
ou o
messages mensajes
plus más
fai internet
être son

FR Est-ce que nous sommes inscrits auprès de tous les principaux fournisseurs de boîtes de réception pour recevoir des rapports de spam de leurs boucles de rétroaction ? Oui, nous le sommes

ES ¿Registrarse con los principales proveedores de email para recibir información con reportes de spam? Sí, lo hacemos

French Spanish
principaux principales
fournisseurs proveedores
spam spam
de de
rapports información
recevoir recibir

FR Des outils qui acheminent vos emails dans les boîtes de réception

ES Herramientas que hacen que tus emails lleguen a la bandeja de entrada

French Spanish
outils herramientas
emails emails
de de
réception entrada

FR Assurez-vous que chaque email est parfait sur différents navigateurs, différentes boîtes de réception et différents appareils.

ES Asegúrate de que cada email se ve perfecto en los diferentes navegadores, bandejas de entrada y dispositivos.

French Spanish
email email
parfait perfecto
navigateurs navegadores
appareils dispositivos
et y
vous se
assurez asegúrate
de de
réception entrada
chaque cada
différentes diferentes

FR Generating Content Ideas with Topic Research manuel - Les boîtes à outils Semrush | Semrush Français

ES Generating Content Ideas with Topic Research manual - Kits de herramientas de Semrush | Semrush Español

French Spanish
ideas ideas
manuel manual
les de
outils herramientas
semrush semrush
français español

FR Social Media Tracker Overview Report | Semrush Knowledge Base manuel - Les boîtes à outils Semrush | Semrush Français

ES Social Media Tracker Overview Report | Semrush Knowledge Base manual - Kits de herramientas de Semrush | Semrush Español

French Spanish
social social
semrush semrush
manuel manual
les de
outils herramientas
français español
tracker tracker
report report
base base

FR Backlinks Report: Semrush Manual manuel - Les boîtes à outils Semrush | Semrush Français

ES Backlinks Report: Semrush Manual manual - Kits de herramientas de Semrush | Semrush Español

French Spanish
backlinks backlinks
semrush semrush
les de
outils herramientas
français español
report report

FR What are semantically related keywords? question - Les boîtes à outils Semrush | Semrush Français

ES What are semantically related keywords? pregunta - Kits de herramientas de Semrush | Semrush Español

French Spanish
question pregunta
les de
outils herramientas
semrush semrush
français español

FR Créez des boîtes mail d'entreprise sur votre domaine ou en utilisant la boîte mail par défaut

ES Crea buzones corporativos en tu dominio o utilizando el predeterminado

French Spanish
créez crea
domaine dominio
défaut predeterminado
boîte buzones
ou o
la el
en en
votre tu
utilisant utilizando

FR Ajoutez un serveur de messagerie en utilisant votre propre nom de domaine pour créer des boites de courriel corporatives pour les membres de votre équipe.

ES Añade un servidor de correo usando tu propio nombre de dominio para crear buzones de correo corporativos para los miembros de tu equipo.

French Spanish
ajoutez añade
serveur servidor
équipe equipo
de de
messagerie correo
votre tu
créer crear
un a
membres miembros
utilisant usando
domaine dominio
nom nombre

FR Gérez toute la correspondance de votre entreprise en un seul endroit. Créez des boîtes mail d'entreprise sur votre domaine.

ES Gestiona toda la correspondencia de tu empresa en un solo lugar. Creación de buzones corporativos bajo tu dominio.

French Spanish
créez creación
gérez gestiona
votre tu
entreprise empresa
endroit lugar
domaine dominio
la la
correspondance correspondencia
de de
en en
seul un
un solo

FR Gérez tous les e-mails et créez des boîtes aux lettres pour les projets

ES Atiende todos los correos electrónicos y crea buzones de correo de proyectos

French Spanish
créez crea
projets proyectos
e electrónicos
et y
mails correos
tous todos
e-mails correos electrónicos

FR Rassemblez la correspondance de différents comptes dans un seul espace de travail. Ajoutez votre propre domaine pour créer des boîtes aux lettres de projets.

ES Reúne correspondencia de diferentes cuentas en un solo espacio de trabajo. Añade tu propio dominio para crear buzones de correo de proyectos.

French Spanish
comptes cuentas
ajoutez añade
domaine dominio
projets proyectos
espace espacio
correspondance correspondencia
de de
différents diferentes
seul un
travail trabajo
votre tu
créer crear
un a

FR Gardez votre boîte mail organisée : connectez plusieurs comptes email, ajoutez un serveur de messagerie avec votre nom de domaine pour créer des boîtes mail d’entreprise

ES Mantén tu buzón organizado: conecta varias cuentas de correo electrónico, añade un servidor de correo con el nombre de tu dominio para crear buzones de correo corporativos

French Spanish
gardez mantén
connectez conecta
comptes cuentas
ajoutez añade
serveur servidor
un a
organisé organizado
de de
créer crear
votre tu
mail correo
boîte buzón
domaine dominio
nom nombre
e electrónico

FR Les données stockées sur des partages de fichiers, des portails de collaboration, des boîtes mail et des plateformes Cloud augmentent, mais la protection de ces données non structurées reste un défi

ES Los datos almacenados en archivos compartidos, dispositivos, portales de colaboración, buzones de correo y plataformas en la nube están aumentando, pero proteger esos datos no estructurados sigue constituyendo un desafío

French Spanish
stockées almacenados
portails portales
mail correo
plateformes plataformas
défi desafío
fichiers archivos
collaboration colaboración
et y
cloud nube
structurées estructurados
la la
de de
mais pero
données datos
non no
sur en

FR Content Audit manuel - Les boîtes à outils Semrush | Semrush Français

ES Content Audit manual - Kits de herramientas de Semrush | Semrush Español

French Spanish
audit audit
manuel manual
les de
outils herramientas
semrush semrush
français español

FR Export Your Brand Monitoring Mentions question - Les boîtes à outils Semrush | Semrush Français

ES Export Your Brand Monitoring Mentions pregunta - Kits de herramientas de Semrush | Semrush Español

French Spanish
question pregunta
outils herramientas
semrush semrush
français español
export export
brand brand
monitoring monitoring
your your
les de

FR Advertising Research - Les boîtes à outils Semrush | Semrush Français

ES Advertising Research - Kits de herramientas de Semrush | Semrush Español

French Spanish
les de
outils herramientas
semrush semrush
français español
advertising advertising

FR Social Media Ads - Les boîtes à outils Semrush | Semrush Français

ES Social Media Ads - Kits de herramientas de Semrush | Semrush Español

French Spanish
social social
ads ads
les de
outils herramientas
semrush semrush
français español

FR Social Media Analytics - Les boîtes à outils Semrush | Semrush Français

ES Social Media Analytics - Kits de herramientas de Semrush | Semrush Español

French Spanish
social social
analytics analytics
les de
outils herramientas
semrush semrush
français español

FR Configuring Social Media Poster manuel - Les boîtes à outils Semrush | Semrush Français

ES Configuring Social Media Poster manual - Kits de herramientas de Semrush | Semrush Español

French Spanish
social social
manuel manual
les de
outils herramientas
semrush semrush
français español
poster poster

Showing 50 of 50 translations