Translate "sous traitants" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "sous traitants" from French to Spanish

Translation of French to Spanish of sous traitants

French
Spanish

FR Une liste de nos sous-traitants se trouve sur notre page Subprocessors (Sous-traitants).

ES Puedes encontrar una lista de nuestros encargados del tratamiento de los datos personales subcontratados en la página Encargados del tratamiento de los datos personales subcontratados.

French Spanish
trouve encontrar
liste lista
de de
page página
nos nuestros
sur en

FR Les coûts engendrés par les sous-traitants peuvent être une source cachée d’inefficacité, tout comme les dépenses pour s’assurer que ces sous-traitants sont en conformité

ES Los costes originados por los contratistas pueden ser la causa sin identificar de la ineficiencia, al igual que los costes que conlleva garantizar el cumplimiento por parte de dichos contratistas

French Spanish
conformité cumplimiento
peuvent pueden
coûts costes
être ser
une de
en al

FR Une liste de nos sous-traitants se trouve sur notre page Subprocessors (Sous-traitants).

ES Puedes encontrar una lista de nuestros encargados del tratamiento de los datos personales subcontratados en la página Encargados del tratamiento de los datos personales subcontratados.

French Spanish
trouve encontrar
liste lista
de de
page página
nos nuestros
sur en

FR Avec la solution de gestion des sous-traitants d'Avetta, vous pouvez obtenir une visibilité complète des sous-traitants de vos fournisseurs connectés

ES Con la solución de gestión de subcontratistas de Avetta puede obtener una visibilidad completa de los subcontratistas de sus proveedores conectados

French Spanish
sous-traitants subcontratistas
visibilité visibilidad
complète completa
la la
obtenir obtener
fournisseurs proveedores
solution solución
connectés conectados
de de
gestion gestión
pouvez puede

FR Les fournisseurs qui ont des sous-traitants connectés à eux dans la plateforme Connect sont appelés " maîtres d'œuvre " pour indiquer qu'ils gèrent des sous-traitants par rapport aux fournisseurs qui ne le font pas.

ES Los proveedores que tienen subcontratistas conectados a ellos en la plataforma Connect se denominan "contratistas principales" para indicar que gestionan subcontratistas frente a aquellos proveedores que no lo hacen.

French Spanish
connect connect
indiquer indicar
gèrent gestionan
fournisseurs proveedores
connectés conectados
sous-traitants subcontratistas
la la
traitants contratistas
plateforme plataforma
ne no
les los
à a

FR La solution de gestion des sous-traitants d’Avetta offre aux clients une meilleure visibilité des risques et de la conformité au-delà de leurs principaux sous-traitants

ES La gestión de subcontratistas de Avetta amplía la visibilidad del cliente respecto de los riesgos y del cumplimiento más allá de los subcontratistas principales

French Spanish
sous-traitants subcontratistas
clients cliente
conformité cumplimiento
et y
la la
de de
risques riesgos
principaux principales
gestion gestión
visibilité visibilidad

FR Disposer d'un addenda informatique compatible avec le GDPR avec des sous-processeurs dans des pays tiers ; S'assurer que ces sous-traitants disposent de procédures de sécurité adéquates

ES Tener un apéndice de procesamiento de datos compatible con el RGPD con subprocesadores en terceros países; Asegurarse de que dichos subprocesadores cuentan con procedimientos de seguridad adecuados

French Spanish
informatique datos
gdpr rgpd
procédures procedimientos
sécurité seguridad
pays países
tiers terceros
le el
de de
compatible compatible
disposent que

FR Les sous-traitants sont soumis aux mêmes exigences que les usines agréées et la sous-traitance non autorisée est interdite.

ES Los subcontratistas están sujetos a los mismos requisitos que las fábricas autorizadas y queda prohibida la subcontratación sin autorización.

French Spanish
sous-traitants subcontratistas
usines fábricas
autorisée autorizadas
interdite prohibida
exigences requisitos
et y
la la
est queda
les sujetos

FR Dans le cas où le consentement concerne un certain type de tiers, le sous-traitant informe le contrôleur des sous-traitants secondaires qu'il a engagés

ES En caso de que el consentimiento se refiera a un determinado tipo de terceros, el Encargado del Tratamiento informará al Responsable del Tratamiento sobre los subencargados que haya contratado

French Spanish
consentement consentimiento
traitant tratamiento
le el
de de
tiers terceros
cas caso
type tipo

FR Le contrôleur peut alors s'opposer aux ajouts ou aux remplacements concernant les sous-traitants secondaires du sous-traitant.

ES El responsable del tratamiento podrá entonces oponerse a las adiciones o sustituciones con respecto a los subencargados del tratamiento.

French Spanish
ajouts adiciones
traitant tratamiento
peut podrá
ou o
le el
du del
aux a
les los

FR Les sous-traitants sont soumis aux mêmes exigences que les usines agréées et la sous-traitance non autorisée est interdite.

ES Los subcontratistas están sujetos a los mismos requisitos que las fábricas autorizadas y queda prohibida la subcontratación sin autorización.

French Spanish
sous-traitants subcontratistas
usines fábricas
autorisée autorizadas
interdite prohibida
exigences requisitos
et y
la la
est queda
les sujetos

FR Les sous-traitants sont soumis aux mêmes exigences que les usines agréées et la sous-traitance non autorisée est interdite.

ES Los subcontratistas están sujetos a los mismos requisitos que las fábricas autorizadas y queda prohibida la subcontratación sin autorización.

French Spanish
sous-traitants subcontratistas
usines fábricas
autorisée autorizadas
interdite prohibida
exigences requisitos
et y
la la
est queda
les sujetos

FR En retour, il précise que la sous-traitance doit être approuvée par Rapha ; en soutenant nos efforts pour cartographier tous nos sous-traitants de niveaux 1 et 2

ES A cambio, especifica que la subcontratación debe ser aprobada por Rapha; apoyando nuestros esfuerzos por identificar todas nuestras subcontratas tier1 y tier 2

French Spanish
rapha rapha
soutenant apoyando
efforts esfuerzos
la la
et y
doit debe
approuvée aprobada
précise especifica
niveaux a
être ser
nos nuestros
de nuestras

FR Disposer d'un addenda informatique compatible avec le GDPR avec des sous-processeurs dans des pays tiers ; S'assurer que ces sous-traitants disposent de procédures de sécurité adéquates

ES Tener un apéndice de procesamiento de datos compatible con el RGPD con subprocesadores en terceros países; Asegurarse de que dichos subprocesadores cuentan con procedimientos de seguridad adecuados

French Spanish
informatique datos
gdpr rgpd
procédures procedimientos
sécurité seguridad
pays países
tiers terceros
le el
de de
compatible compatible
disposent que

FR Dans le cas où le consentement concerne un certain type de tiers, le sous-traitant informe le contrôleur des sous-traitants secondaires qu'il a engagés

ES En caso de que el consentimiento se refiera a un determinado tipo de terceros, el Encargado del Tratamiento informará al Responsable del Tratamiento sobre los subencargados que haya contratado

French Spanish
consentement consentimiento
traitant tratamiento
le el
de de
tiers terceros
cas caso
type tipo

FR Le contrôleur peut alors s'opposer aux ajouts ou aux remplacements concernant les sous-traitants secondaires du sous-traitant.

ES El responsable del tratamiento podrá entonces oponerse a las adiciones o sustituciones con respecto a los subencargados del tratamiento.

French Spanish
ajouts adiciones
traitant tratamiento
peut podrá
ou o
le el
du del
aux a
les los

FR En outre, Data4 fait appel à des sous-traitants, exclusivement dans le cadre de la conclusion de contrats de sous-traitance incluant des obligations de confidentialité et de sécurité.

ES Además, Data4 recurre a subcontratistas, exclusivamente en el marco de la celebración de contratos de subcontratación, que incluyen obligaciones de confidencialidad y de seguridad.

French Spanish
sous-traitants subcontratistas
cadre marco
contrats contratos
incluant incluyen
obligations obligaciones
et y
en en
exclusivement exclusivamente
de de
sécurité seguridad
la la
le el
à a

FR En retour, il précise que la sous-traitance doit être approuvée par Rapha ; en soutenant nos efforts pour cartographier tous nos sous-traitants de niveaux 1 et 2

ES A cambio, especifica que la subcontratación debe ser aprobada por Rapha; apoyando nuestros esfuerzos por identificar todas nuestras subcontratas tier1 y tier 2

French Spanish
rapha rapha
soutenant apoyando
efforts esfuerzos
la la
et y
doit debe
approuvée aprobada
précise especifica
niveaux a
être ser
nos nuestros
de nuestras

FR Les sous-traitants sont soumis aux mêmes exigences que les usines agréées et la sous-traitance non autorisée est interdite.

ES Los subcontratistas están sujetos a los mismos requisitos que las fábricas autorizadas y queda prohibida la subcontratación sin autorización.

French Spanish
sous-traitants subcontratistas
usines fábricas
autorisée autorizadas
interdite prohibida
exigences requisitos
et y
la la
est queda
les sujetos

FR 11. Les citoyens européens concernés disposent-ils de droits exécutoires et de recours efficaces aux États-Unis, pays de traitement des données par Cloudflare ou par les sous-traitants de Cloudflare ?

ES 11. ¿Existen derechos de obligado cumplimiento y recursos eficaces disponibles para los titulares de datos de la UE en los EE. UU. cuando Cloudflare o sus subprocesadores procesan los datos?

French Spanish
droits derechos
efficaces eficaces
cloudflare cloudflare
traitement procesan
et y
ou o
de de
données datos

FR L'intégration d'utilisateurs externes se révèle souvent longue et coûteuse. De nombreuses organisations achètent des licences SSO pour leurs sous-traitants et doivent gérer leurs accès séparément.

ES La incorporación de usuarios externos suele llevar mucho tiempo y es costosa. Muchas organizaciones pagan por licencias de inicio de sesión único para los contratistas y tienen que gestionar su acceso por separado.

French Spanish
externes externos
souvent suele
longue mucho tiempo
coûteuse costosa
licences licencias
sso inicio de sesión único
accès acceso
et y
nombreuses muchas
organisations organizaciones
gérer gestionar
de de
le la

FR La gestion de leurs accès s'avérant plus difficile, les sous-traitants finissent par perdre des heures ou des jours à attendre les outils dont ils ont besoin.

ES Como es más difícil gestionar su acceso, los contratistas terminan perdiendo horas o días esperando las herramientas que necesitan.

French Spanish
accès acceso
difficile difícil
perdre perdiendo
attendre esperando
heures horas
ou o
outils herramientas
plus más
jours días
ont necesitan
la gestion gestionar

FR Vous bénéficiez ainsi de la flexibilité nécessaire pour élargir l'accès à vos utilisateurs externes (tiers, sous-traitants, fournisseurs) sans avoir à les intégrer à votre fournisseur d'identité centralisé.

ES Así tendrás flexibilidad para ampliar el acceso a usuarios externos (terceros, contratistas, proveedores) sin tener que incorporarlos a tu proveedor de identidad centralizado.

French Spanish
flexibilité flexibilidad
élargir ampliar
utilisateurs usuarios
externes externos
centralisé centralizado
fournisseurs proveedores
fournisseur proveedor
de de
la el
tiers terceros
ainsi así
votre tu
à a

FR En imposant un contrôle d'accès Zero Trust aux sous-traitants tiers, Cloudflare Access vous permet d'appliquer le principe du privilège minimum à toutes les applications, sans coûts supplémentaires.

ES Cloudflare Access ofrece acceso de confianza cero para los colaboradores externos, ayudándote a cumplir con el mínimo privilegio en todas las aplicaciones sin gastos adicionales.

French Spanish
trust confianza
cloudflare cloudflare
privilège privilegio
minimum mínimo
coûts gastos
supplémentaires adicionales
access access
en en
le el
applications aplicaciones
sans de
à a

FR Vos sous-traitants peuvent utiliser leurs propres identifiants LinkedIn, GitHub, Google ou ceux d'autres fournisseurs, pour se connecter en toute fluidité

ES Tus contratistas pueden traer sus propias identidades existentes de LinkedIn, GitHub, Google u otros proveedores para un acceso perfecto

French Spanish
linkedin linkedin
github github
google google
dautres otros
peuvent pueden
fournisseurs proveedores
identifiants acceso
toute de

FR Une partie de votre personnel, de vos fournisseurs et de vos sous-traitants travaillent désormais à distance

ES Tu fuerza de trabajo se ha ampliado para incluir empleados, contratistas y vendedores en remoto

French Spanish
distance remoto
et y
de de
votre tu
travaillent empleados

FR Les équipes informatiques économisent ainsi du temps et des ressources dans la mesure où ces sous-traitants ne sont pas intégrés au système de gestion des identités de l'entreprise

ES Los equipos de TI ahorran tiempo y recursos manteniendo a los contratistas fuera del espacio empresarial de identidad corporativa

French Spanish
gestion empresarial
équipes equipos
et y
ressources recursos
identité identidad
temps tiempo
de de

FR La visibilité totale offerte sur l'activité de vos sous-traitants vous permet de procéder à des audits et aide votre entreprise à gérer sa sécurité de manière plus proactive.

ES La visibilidad absoluta de la actividad de tu contratista permite la auditoría y ayuda a tu organización a gestionar la seguridad de forma más proactiva.

French Spanish
permet permite
audits auditoría
aide ayuda
proactive proactiva
et y
sécurité seguridad
la la
gérer gestionar
de de
visibilité visibilidad
plus más
à a
votre tu
totale absoluta

FR Les VPN sont en quelque sorte des boîtes noires : ils ne disposent pas des contrôles dynamiques nécessaires pour gérer l'accès des télétravailleurs, des sous-traitants, des partenaires de la chaîne d'approvisionnement, etc

ES Las VPN son cajas negras: carecen de los controles dinámicos necesarios para gestionar el acceso de trabajadores remotos, contratistas, socios de la cadena de suministro y otros

French Spanish
vpn vpn
boîtes cajas
noires negras
dynamiques dinámicos
nécessaires necesarios
partenaires socios
chaîne cadena
travailleurs trabajadores
contrôles controles
gérer gestionar
de de
la la

FR Intégez jusqu’à 60 % plus rapidement les nouveaux employés et les sous-traitants lorsque vous connectez les utilisateurs aux ressources via Cloudflare, plutôt qu’avec un VPN.

ES Incorpora a nuevos empleados y contratistas hasta un 60 % más rápido conectando a los usuarios con los recursos a través de Cloudflare en lugar de una VPN.

French Spanish
nouveaux nuevos
utilisateurs usuarios
ressources recursos
vpn vpn
connectez conectando
employés empleados
et y
jusqu hasta
cloudflare cloudflare
plus más
rapidement rápido
lorsque en
plutôt en lugar de
via de

FR Liste régulièrement mise à jour des descriptions et emplacements des sous-traitants ultérieurs de Cloudflare.

ES Descripciones y ubicaciones actualizadas periódicamente de los subprocesadores de Cloudflare

French Spanish
régulièrement periódicamente
descriptions descripciones
emplacements ubicaciones
mise à jour actualizadas
et y
de de
cloudflare cloudflare

FR Les équipes peuvent ainsi procéder à l'intégration (onboarding) et à la désinscription (offboarding) des sous-traitants à vos applications professionnelles et SaaS sans leur donner accès à l'intégralité de votre infrastructure.

ES Así, los equipos tienen flexibilidad para incorporar y retirar contratistas de las aplicaciones corporativas y SaaS, en lugar de darles acceso a todo.

French Spanish
saas saas
donner darles
équipes equipos
et y
accès acceso
applications aplicaciones
de de
ainsi así
à a

FR Vous ne devez résoudre que des scénarios d'utilisation limités aujourd'hui ? Vos sous-traitants, fusions ou acquisitions ont besoin d'un accès ? La tunnellisation fractionnée du VPN rend votre passerelle aveugle ? Nous pouvons vous aider !

ES ¿Resuelves solo un número limitado de casos de uso hoy día? ¿Necesitas dar acceso a los contratistas o al personal de una fusión o adquisición? ¿Disminuye el túnel dividido de la VPN la seguridad de tu puerta de enlace? ¡Podemos ayudarte!

French Spanish
scénarios casos
dutilisation uso
vpn vpn
aider ayudarte
aujourdhui hoy
ou o
accès acceso
limité limitado
besoin necesitas
passerelle puerta
votre tu
la la
pouvons podemos

FR Vous pouvez vous abonner à notre flux RSS pour recevoir des alertes chaque fois que nous apportons des modifications à cette liste de sous-traitants.

ES Puedes suscribirte en nuestra fuente RSS para recibir alertas siempre que realicemos cambios en esta lista de subprocesadores.

French Spanish
abonner suscribirte
rss rss
alertes alertas
modifications cambios
liste lista
de de
recevoir recibir

FR Offrez une expérience d'authentification fluide à chaque utilisateur, y compris vos sous-traitants et partenaires

ES Proporciona una autenticación directa a todos los usuarios, incluso a los contratistas y socios

French Spanish
offrez proporciona
utilisateur usuarios
partenaires socios
et y
à a
une una

FR Nous soumettrons tous les sous-traitants qui traitent des données personnelles, y compris nos partenaires Data Center, aux mêmes pratiques et normes de gestion des données, de sécurité et de confidentialité que nous.

ES Los encargados del tratamiento de los datos personales subcontratados, incluidos nuestros Partners de Data Center, se atendrán a las mismas prácticas y estándares de gestión de datos, seguridad y privacidad que nosotros.

French Spanish
partenaires partners
center center
pratiques prácticas
normes estándares
et y
confidentialité privacidad
sécurité seguridad
data data
personnelles personales
de de
données datos
gestion gestión
nos nuestros
mêmes que
y compris incluidos

FR Est-ce qu'Atlassian fait appel à des sous-traitants pour traiter des données client ?

ES ¿Dispone Atlassian de encargados del tratamiento de los datos personales subcontratados para tratar los datos de los clientes?

French Spanish
traiter tratar
est dispone
données datos
client clientes
à para
des de

FR Capturez les problèmes en temps réel depuis n’importe quel appareil avec des applications mobiles pour iOS et Android, et renforcez la collaboration entre les équipes de projet, les fournisseurs, les sous-traitants et les clients.

ES Capture los problemas en tiempo real desde cualquier dispositivo con las aplicaciones móviles para iOS y Android. Además, aumente el nivel de colaboración entre los equipos del proyecto, proveedores, subcontratistas y clientes.

French Spanish
capturez capture
problèmes problemas
réel real
mobiles móviles
ios ios
android android
collaboration colaboración
sous-traitants subcontratistas
appareil dispositivo
et y
équipes equipos
fournisseurs proveedores
en en
nimporte cualquier
la el
clients clientes
applications aplicaciones
temps tiempo
de de
projet proyecto

FR Selon le projet, beaucoup d'autres parties prenantes peuvent intervenir, notamment : des vendeurs/fournisseurs, des sous-traitants, des propriétaires, des organismes gouvernementaux, des médias, voire la société dans son ensemble.

ES Hay muchas más dependiendo del proyecto, como por ejemplo: vendedores/proveedores, contratistas, propietarios, organismos gubernamentales, medios de comunicación, incluso la sociedad en general.

French Spanish
propriétaires propietarios
organismes organismos
gouvernementaux gubernamentales
société sociedad
fournisseurs proveedores
vendeurs vendedores
dautres más
médias medios
la la
projet proyecto
beaucoup muchas

FR La valeur PERT est calculée à rebours à partir d'une date de fin fixe, les dates limites des sous-traitants ne pouvant généralement pas être déplacées.

ES PERT se calcula hacia atrás desde una fecha de finalización fija, ya que los plazos de los contratistas generalmente no se pueden mover.

French Spanish
fixe fija
généralement generalmente
à que
de de
fin finalización
dates plazos
date fecha
n no

FR Il énonce aussi clairement qui a accès à vos données, notamment ses salariés et les sous-traitants des données

ES Bitdefender también declara claramente quien tiene acceso a tus datos, lo que incluye a los empleados de Bitdefender y los procesadores externos de datos

French Spanish
clairement claramente
accès acceso
notamment incluye
salariés empleados
il lo
et y
données datos
a tiene
à a

FR D’après ce que nous comprenons, ces sous-traitants des données sont des sociétés informatiques qui assurent, sur une base contractuelle, le traitement des données pour Bitdefender

ES Tal y como lo entendemos, estos procesadores de datos externos son terceras empresas de tecnologías de la información que llevan a cabo (parte) del procesamiento de datos para Bitdefender bajo un contrato

French Spanish
comprenons entendemos
contractuelle contrato
bitdefender bitdefender
le la
traitement procesamiento
données datos
sous bajo
sociétés empresas
une de

FR Bitdefender a précisé que ces sous-traitants sont tenus d’assurer le même niveau de sécurité des données clients que l’éditeur lui-même, et qu’ils ne sont pas autorisés à partager ces données avec des tiers.

ES Bitdefender dice que a estos procesadores externos de datos se les requiere mantener el mismo nivel de seguridad en los datos de los clientes como los de la misma empresa, y que no tienen permitido compartir datos con otras terceras partes.

French Spanish
bitdefender bitdefender
niveau nivel
sécurité seguridad
et y
partager compartir
autorisé permitido
de de
clients clientes
données datos
le el
ne no
même mismo
à a

FR Vos données sont transmises aux sociétés du groupe auquel appartient IKKS GROUP, ses sous-traitants, notamment prestataires informatiques

ES Tus datos se transmitirán a las empresas del grupo al que pertenece IKKS GROUP, a sus subcontratistas, en particular, a los proveedores de servicios informáticos

French Spanish
appartient pertenece
ikks ikks
sous-traitants subcontratistas
données datos
auquel que
group group
prestataires proveedores
du del
groupe grupo
informatiques informáticos
notamment en

FR En tant que délégué à la protection des données, il est en charge d'informer et conseiller les responsables des traitements, les employés de l'entreprise et éventuellement nos sous-traitants

ES Como responsable de la protección de datos, es el encargado de informar y aconsejar a los responsables del tratamiento, a todos los empleados de la empresa y a nuestros posibles subcontratistas

French Spanish
protection protección
traitements tratamiento
lentreprise empresa
sous-traitants subcontratistas
et y
responsables responsables
employés empleados
charge responsable
à a
de de
données datos
la la
nos nuestros
est es

FR En acceptant vos Commentaires, Coursera ne renonce à aucun droit d'utiliser d'autres Commentaires similaires ou connexes, déjà connus par Coursera, développés par ses employés ou par ses sous-traitants, ou obtenus auprès d'autres sources.

ES Al aceptar tu Feedback, Coursera no renuncia al derecho de usar opiniones similares o relacionadas que se haya publicado previamente en Coursera, desarrolladas por sus empleados o contratantes, u obtenidas de otras fuentes.

French Spanish
acceptant aceptar
dautres otras
similaires similares
connexes relacionadas
développés desarrolladas
sources fuentes
coursera coursera
dutiliser usar
ou o
employés empleados
commentaires feedback
droit derecho
en en
ne no

FR Vous pouvez consulter la liste des sous-traitants ici.

ES Puede consultar la lista de subprocesadores aquí.

French Spanish
ici aquí
la la
liste lista
vous consultar
pouvez puede
des de

FR Avec des sous-traitants, des prestataires de services et dautres tiers que nous utilisons pour soutenir nos activités;

ES Con contratistas, proveedores de servicios y otros terceros que utilizamos para apoyar nuestro negocio;

French Spanish
et y
tiers terceros
soutenir apoyar
activité negocio
prestataires proveedores
de de
dautres y otros
utilisons utilizamos
services servicios

FR Contactez-nous à l'adresse e-mail security@halp.com pour demander l'accès à notre rapport SOC 2, à notre dernier rapport d'audit tiers, ou à une liste complète de nos fournisseurs et sous-traitants.

ES Escribe a security@halp.com para solicitar acceso a nuestro informe SOC2, al informe de auditoría externa más reciente que tenemos o a una lista completa de todos los proveedores y encargados del tratamiento de datos que utilizamos.

French Spanish
security security
demander solicitar
soc soc
rapport informe
complète completa
fournisseurs proveedores
et y
dernier más
ou o
liste lista
de de
nous tenemos
tiers los
à a
notre nuestro

FR 1 300 (y compris les fournisseurs et les sous-traitants)

ES 1300 (incluidos proveedores y contratistas)

French Spanish
fournisseurs proveedores
et y
y compris incluidos

Showing 50 of 50 translations