FR Le volume d’un réacteur ne dépasse pas 100 litres et le volume total de tous les réacteurs dont la contenance est supérieure à cinq litres ne dépasse pas 500 litres.
French | Spanish |
---|---|
litres | litros |
et | y |
volume | volumen |
total | total |
de | de |
ne | no |
tous | todos |
supérieure | más |
French | Spanish |
---|---|
référence | referencia |
dépasse | supera |
de | de |
limite | límite |
couleur | color |
produit | producto |
lorsque | si |
French | Spanish |
---|---|
référence | referencia |
dépasse | supera |
de | de |
limite | límite |
couleur | color |
produit | producto |
lorsque | si |
French | Spanish |
---|---|
litres | litros |
et | y |
volume | volumen |
total | total |
de | de |
ne | no |
tous | todos |
supérieure | más |
FR Une fois que vous aurez dépassé les 10 000 téléchargements mensuels, vous aurez accès à leur réseau publicitaire ciblé, à leurs parrainages et à leurs partenariats de marque
ES Una vez que superes las 10.000 descargas mensuales, tendrás acceso a su red de publicidad dirigida, patrocinios y asociaciones de marca
French | Spanish |
---|---|
téléchargements | descargas |
mensuels | mensuales |
publicitaire | publicidad |
partenariats | asociaciones |
parrainages | patrocinios |
aurez | tendrás |
accès | acceso |
et | y |
réseau | red |
marque | marca |
de | de |
leur | su |
fois | vez |
à | a |
FR De nombreuses organisations ont dépassé le stade des CMS traditionnels, mais ne sont pas encore prêtes pour un CMS entièrement découplé. Acquia CMS fournit une solution intermédiaire, le CMS hybride.
ES Muchas organizaciones han progresado más allá del CMS tradicional, pero no están preparadas para un CMS completamente desacoplado. Acquia CMS proporciona un término medio, un CMS híbrido.
French | Spanish |
---|---|
organisations | organizaciones |
cms | cms |
traditionnels | tradicional |
prêtes | preparadas |
entièrement | completamente |
acquia | acquia |
fournit | proporciona |
hybride | híbrido |
mais | pero |
sont | allá |
une | un |
ne | no |
de | del |
pour | para |
nombreuses | muchas |
des | medio |
FR Quand vous vous sentez dépassé(e) ou frustré(e) par le marketing sur les médias sociaux, n'oubliez pas que vous n'êtes pas seul et que d'autres personnes doivent faire face aux mêmes défis que vous.
ES Es importante que sepas que, cuando te sientas abrumado o frustrado con el marketing en redes sociales, siempre hay personas que están enfrentando los mismos desafíos que tú.
French | Spanish |
---|---|
sentez | sientas |
frustré | frustrado |
défis | desafíos |
ou | o |
marketing | marketing |
le | el |
personnes | personas |
sur | en |
pas | es |
FR Compte tenu du nombre énorme d’utilisateurs de WhatsApp, qui a dépassé les 2 milliards d’utilisateurs dans le monde en février 2020, cela n’a rien de surprenant
ES No es sorprendente, considerando el enorme número de usuarios de WhatsApp, que en febrero de 2020 llegaba a los 2.000 millones de usuarios en todo el mundo, y sumando
French | Spanish |
---|---|
énorme | enorme |
milliards | millones |
monde | mundo |
février | febrero |
surprenant | sorprendente |
le | el |
en | en |
de | de |
rien | no |
compte | a |
FR et les planètes du système solaire tout ce qui dépasse 10 km de diamètre cest scientifiquement précis tapis de souris
ES y planetas en el sistema solar todo lo que tiene más de 10 km de diámetro es científicamente precisa alfombrillas de ratón
French | Spanish |
---|---|
planètes | planetas |
solaire | solar |
scientifiquement | científicamente |
précis | precisa |
tapis | alfombrillas |
souris | ratón |
et | y |
système | sistema |
de | de |
cest | es |
FR et les planètes du système solaire tout ce qui dépasse 10 km de diamètre cest scientifiquement précis
ES y planetas en el sistema solar todo lo que tiene más de 10 km de diámetro es científicamente precisa
French | Spanish |
---|---|
planètes | planetas |
solaire | solar |
scientifiquement | científicamente |
précis | precisa |
et | y |
système | sistema |
de | de |
cest | es |
FR L'impression dépasse d'environ 6 mm (1/4") sur les bords. Le reste des bords est blanc.
ES La imagen cubre toda la superficie y se extiende unos 6 mm por los laterales. El resto de los lados queda en blanco.
French | Spanish |
---|---|
blanc | blanco |
le reste | resto |
le | el |
sur | en |
FR et les planètes du système solaire tout ce qui dépasse 10 km de diamètre cest scientifiquement précis tentures
ES y planetas en el sistema solar todo lo que tiene más de 10 km de diámetro es científicamente precisa telas decorativas
French | Spanish |
---|---|
planètes | planetas |
solaire | solar |
scientifiquement | científicamente |
précis | precisa |
et | y |
système | sistema |
de | de |
cest | es |
FR et les planètes du système solaire tout ce qui dépasse 10 km de diamètre cest scientifiquement précis pochettes
ES y planetas en el sistema solar todo lo que tiene más de 10 km de diámetro es científicamente precisa bolsos de mano
French | Spanish |
---|---|
planètes | planetas |
solaire | solar |
scientifiquement | científicamente |
précis | precisa |
pochettes | bolsos |
et | y |
système | sistema |
de | de |
cest | es |
FR Une tête de cerf élaphe qui dépasse des...par MARC CHESNEAUà partir de
ES Fumar ciervos durante la losapor MARC CHESNEAUdesde
French | Spanish |
---|---|
marc | marc |
de | durante |
qui | la |
FR Si le score dépasse un certain seuil, votre e-mail sera signalé comme spam et ira directement dans le dossier de courrier indésirable.
ES Si la puntuación supera un determinado umbral, tu correo electrónico será señalado como spam y será redirigido a la carpeta de correo basura.
French | Spanish |
---|---|
score | puntuación |
seuil | umbral |
dépasse | supera |
sera | será |
spam | spam |
et | y |
le | la |
dossier | carpeta |
de | de |
e | electrónico |
votre | tu |
courrier | correo electrónico |
correo |
FR Si le taux de plaintes dépasse ce seuil, votre compte sera suspendu et notre équipe devra mener une enquête sur votre processus de collecte de listes.
ES Si las tasas de denuncia superan ese umbral, tu cuenta será suspendida y nuestro equipo tendrá que realizar una investigación del proceso de recopilación de tu lista.
French | Spanish |
---|---|
taux | tasas |
seuil | umbral |
suspendu | suspendida |
équipe | equipo |
enquête | investigación |
collecte | recopilación |
et | y |
processus | proceso |
de | de |
compte | cuenta |
sera | será |
le | del |
devra | tendrá que |
votre | tu |
notre | nuestro |
FR Dirty John, le podcast à succès du LA Times, a dépassé les 20 millions de téléchargements au début de l'année.
ES Dirty John, el exitoso podcast sobre el crimen real del LA Times, ha superado los 20 millones de descargas a principios de este año.
French | Spanish |
---|---|
john | john |
podcast | podcast |
succès | exitoso |
téléchargements | descargas |
début | principios |
à | a |
millions | millones |
de | de |
la | la |
le | el |
du | del |
FR Créé à partir de son blog populaire, ce livre a dépassé les 9 000 $ lors du financement sur Kickstarter.
ES Basado en su famoso blog, este libro reunió más de 9.000 $ de financiación en Kickstarter.
French | Spanish |
---|---|
blog | blog |
populaire | famoso |
livre | libro |
financement | financiación |
de | de |
ce | este |
à | en |
son | su |
FR L'app fonctionnera uniquement si sa licence correspond au tier du produit parent ou le dépasse, même si seuls certains de vos utilisateurs sous licence ont besoin d'utiliser l'app
ES La aplicación solo funcionará si su licencia coincide o supera el nivel del producto principal, aunque solo algunos de los usuarios con licencia necesiten usar la aplicación
French | Spanish |
---|---|
licence | licencia |
fonctionnera | funcionará |
dépasse | supera |
utilisateurs | usuarios |
dutiliser | usar |
ou | o |
certains | algunos |
de | de |
besoin | necesiten |
le | el |
du | del |
produit | producto |
si | aunque |
FR Autre conseil : incluez l'un de vos mots clés dans le titre de l'article, assurez-vous qu'il ne dépasse pas 60 caractères et veillez à ce qu'il soit captivant pour le lecteur
ES Otro consejo: céntrese en incluir una de sus palabras clave en el título del blog, procure que no supere los 60 caracteres y asegúrese de que sea pegadizo para los lectores
French | Spanish |
---|---|
conseil | consejo |
incluez | incluir |
dépasse | supere |
lecteur | lectores |
assurez | asegúrese |
et | y |
de | de |
le | el |
caractères | caracteres |
mots | palabras |
autre | otro |
titre | título |
ne | no |
clés | palabras clave |
clé | clave |
FR Freshworks dépasse les 100 millions de dollars de chiffre d'affaires annuel, et dévoile Freshworks 360, une suite multi-produits.
ES Freshworks supera los 100 millones de dólares en ingresos recurrentes anuales y presenta Freshworks 360, un conjunto de múltiples productos.
French | Spanish |
---|---|
freshworks | freshworks |
dollars | dólares |
annuel | anuales |
dépasse | supera |
et | y |
millions | millones |
de | de |
produits | productos |
French | Spanish |
---|---|
la | el |
de | de |
même | un |
moitié | medio |
son | su |
FR Avec ces mesures, vous pourrez voir qui dépasse le délai imparti pour répondre et qui a créé les publicités qui ont reçu le plus grand nombre de réponses.
ES Con estos indicadores, podrás ver quién está superando el tiempo de respuesta esperado para responder y de quién son las publicaciones que reciben más respuestas.
French | Spanish |
---|---|
voir | ver |
délai | tiempo |
et | y |
réponses | respuestas |
le | el |
de | de |
plus | más |
a | reciben |
pourrez | podrá |
FR Cloud gratuit pour les startups. La taille de votre équipe ne dépasse pas 5 personnes ? Créez votre bureau dans le cloud gratuitement et procurez-vous les outils basiques et 2 Go d’espace par portail.
ES Nube gratuita para startups. ¿Tu equipo tiene 5 usuarios o menos? Crea tu nube gratuita y obtén todas las herramientas básicas y 2 GB por portal.
French | Spanish |
---|---|
cloud | nube |
startups | startups |
go | gb |
portail | portal |
équipe | equipo |
créez | crea |
et | y |
outils | herramientas |
vous | tu |
gratuitement | gratuita |
pour | para |
FR Nous avons également ajouté un nouveau type d'explication relatif aux données introuvables, pour aider les utilisateurs à comprendre pourquoi la valeur de certains repères dépasse la plage attendue.
ES También agregamos un nuevo tipo de explicación sobre los datos faltantes para ayudar a los usuarios a comprender por qué los valores de ciertas marcas están fuera del intervalo esperado.
French | Spanish |
---|---|
nouveau | nuevo |
utilisateurs | usuarios |
plage | intervalo |
attendue | esperado |
également | también |
données | datos |
type | tipo |
aider | ayudar |
de | de |
à | a |
pourquoi | por |
FR Un client en particulier a largement dépassé les attentes de NPG, et pour Mr Penna, cela de fait aucun doute, Marketplace y est pour beaucoup.
ES Hubo un cliente en particular que transformó las expectativas de NPG, y Penna está convencido de que Marketplace desempeñó un papel crucial en ello.
French | Spanish |
---|---|
client | cliente |
attentes | expectativas |
marketplace | marketplace |
et | y |
en | en |
de | de |
beaucoup | que |
a | hubo |
est | está |
FR « Les gens veulent soutenir des causes qui leur sont chères, ils veulent s’impliquer, ils veulent participer à quelque chose qui les dépasse », explique Dani
ES «La gente quiere apoyar causas que le importan, quiere implicarse, quiere ser parte de algo más grande», dice Dani
French | Spanish |
---|---|
soutenir | apoyar |
causes | causas |
participer | parte |
explique | dice |
dani | dani |
à | que |
leur | la |
FR L’évolutivité était une préoccupation majeure pour Zillow, dont la croissance avait dépassé les capacités de son ancien fournisseur de services e-mail.
ES La escalabilidad era una de las principales preocupaciones de Zillow, que había visto cómo superaba las capacidades de su antiguo proveedor de servicios de correo electrónico.
French | Spanish |
---|---|
zillow | zillow |
la | la |
avait | había |
fournisseur | proveedor |
capacités | capacidades |
de | de |
services | servicios |
e | electrónico |
ancien | antiguo |
était | era |
correo |
FR Pourquoi le SD-WAN nouvelle génération est-il essentiel pour éviter l'échec des déploiements classiques ? Le marché des infrastructures SD-WAN aborde actuellement un tournant décisif. Nous avons dépassé la phase d’adoption initiale, et la ?
ES Apttus nació en la nube. Proporcionamos a nuestros clientes ofertas SaaS basadas en inteligencia artificial, incluyendo soluciones para Quote-to-Cash, gestión de contratos, comercio electrónico y gestión de la relación con los proveedores. ?
French | Spanish |
---|---|
né | nació |
et | y |
la | la |
un | a |
des | de |
French | Spanish |
---|---|
cloud | nube |
exigences | requisitos |
sécurité | seguridad |
organisations | organizaciones |
dépasse | supera |
de | de |
le | el |
FR Notre but est de garantir que votre infrastructure dépasse les normes à chaque étape du cheminement de votre entreprise vers un fonctionnement orienté vers les données
ES Nuestro objetivo es asegurar que, en cada etapa de la adopción de las tecnologías de datos por parte de su empresa, su infraestructura supere con creces los estándares establecidos
French | Spanish |
---|---|
infrastructure | infraestructura |
dépasse | supere |
normes | estándares |
étape | etapa |
de | de |
but | objetivo |
votre | su |
du | parte |
entreprise | empresa |
est | es |
garantir | asegurar |
données | datos |
notre | nuestro |
chaque | cada |
FR Nous sommes les chefs de file d'un mouvement qui nous dépasse
ES Somos líderes de un movimiento que va más allá de nosotros
French | Spanish |
---|---|
chefs | líderes |
mouvement | movimiento |
de | de |
nous sommes | somos |
FR Optimisez le service client grâce à un système IVR puissant qui dépasse les attentes des clients.
ES Ofrezca al cliente una experiencia de servicio superior con un potente sistema IVR que supere las expectativas del cliente.
French | Spanish |
---|---|
système | sistema |
puissant | potente |
dépasse | supere |
ivr | ivr |
attentes | expectativas |
client | cliente |
service | servicio |
le | del |
à | que |
un | una |
FR Installer le logiciel sur jusqu'à dix fois plus d'appareils sous licence, à condition que le nombre d’appareils utilisant le logiciel ne dépasse pas le nombre de licences.
ES Instale el software en un máximo de 10 equipos por cada licencia, siempre y cuando el número de usuarios que utilicen el software simultáneamente sea igual al número de licencias adquiridas.
French | Spanish |
---|---|
le | el |
logiciel | software |
de | de |
installer | instale |
licence | licencia |
licences | licencias |
utilisant | utilicen |
ne | siempre |
FR Une licence d'utilisateur Concurrent vous permet d'installer le logiciel sur jusqu'à dix fois plus d'appareils, si le nombre d'utilisateurs travaillant simultanément avec le logiciel ne dépasse pas le nombre de licences achetées
ES Una licencia de usuario concurrente permite instalar el software en 10 equipos por cada licencia, siempre y cuando el número de usuarios que utilicen el software simultáneamente sea igual al número de licencias adquiridas
French | Spanish |
---|---|
permet | permite |
le | el |
logiciel | software |
de | de |
licence | licencia |
simultanément | simultáneamente |
licences | licencias |
sur | en |
ne | siempre |
FR Elles se trouvent sur deux niveaux, tous deux souterrains, avec 41 voies au niveau supérieur et 26 au niveau inférieur, bien que le nombre total de voies le long des quais et dans les cours de triage dépasse le nombre de 100
ES Se encuentran en dos niveles, ambos subterráneos, con 41 vías en el nivel superior y 26 en el inferior, aunque el número total de vías a lo largo de las plataformas y en los patios supera las 100
French | Spanish |
---|---|
trouvent | encuentran |
voies | vías |
niveau | nivel |
et | y |
le | el |
dépasse | supera |
de | de |
niveaux | niveles |
tous | ambos |
long | largo |
supérieur | superior |
total | total |
bien que | aunque |
FR Notez que le côté qui se trouvera en contact avec le dos de votre carnet est de même dimension que la couverture. Quand vous déposez la couverture sur le papier qui le recouvrera, le papier ne dépasse pas pour ce côté.
ES El único lado de la carátula de papel que no debe medirse es el lado que estará en el lomo del cuaderno.
French | Spanish |
---|---|
dos | lomo |
côté | lado |
papier | papel |
carnet | cuaderno |
en | en |
de | de |
la | la |
ne | no |
le | el |
FR Ainsi, le moment tant attendu de l’événement était enfin arrivé. Non comme nous l’avions imaginé, parce que nous ne pouvions pas vraiment être tous ensemble, mais, en dépit d’être en ligne, il a dépassé toutes les attentes.
ES Así, el esperado momento del evento había llegado. No como lo habíamos imaginado, porque no podíamos estar todos reunidos, pero siendo en línea, superó cualquier expectativa.
French | Spanish |
---|---|
attendu | esperado |
arrivé | llegado |
imaginé | imaginado |
ligne | línea |
événement | evento |
le | el |
moment | momento |
il | lo |
mais | pero |
en | en |
tant | como |
ne | no |
tous | todos |
a | había |
nous | habíamos |
FR Le RodeProcaster dépasse sans aucun doute son prix
ES El RodeProcaster definitivamente golpea por encima de su precio
French | Spanish |
---|---|
prix | precio |
sans aucun doute | definitivamente |
le | el |
sans | de |
son | su |
FR Blurb dépasse le jalon des 20 millions de livres imprimés et envoyés depuis sa plateforme.
ES Blurb supera los 20 millones de libros impresos y enviados a través de su plataforma.
French | Spanish |
---|---|
livres | libros |
plateforme | plataforma |
dépasse | supera |
et | y |
millions | millones |
de | de |
imprimés | impresos |
envoyés | enviados |
FR Si votre stream dépasse ces limites, il sera rejeté par le serveur de streaming.
ES Si tu transmisión excede estos límites, el servidor de la transmisión la rechazará.
French | Spanish |
---|---|
dépasse | excede |
limites | límites |
serveur | servidor |
de | de |
votre | tu |
streaming | transmisión |
le | el |
FR Si la discussion de votre évènement dépasse les 80 000 participants connectés, les nouveaux spectateurs ne pourront accéder ni au chat, ni aux sondages et aux questions-réponses ; les participants existants y auront toujours accès.
ES Si el chat de tu evento supera los 80.000 participantes conectados, cualquier nuevo espectador no podrá acceder al chat, así como a las encuestas y Preguntas y respuestas; los participantes existentes seguirán teniendo acceso.
French | Spanish |
---|---|
évènement | evento |
participants | participantes |
dépasse | supera |
spectateurs | espectador |
la | el |
sondages | encuestas |
accès | acceso |
réponses | respuestas |
de | de |
connectés | conectados |
ne | no |
accéder | acceder |
et | y |
nouveaux | nuevo |
existants | existentes |
questions | preguntas |
chat | chat |
au | al |
si | podrá |
votre | tu |
FR Nous vous recommandons d'utiliser un format PNG ou JPG carré d'au moins 200x200 pixels et qui ne dépasse pas 5 Mo pour un résultat optimal.
ES Recomendamos usar un PNG o JPG cuadrado de al menos 200x200 píxeles y de no más de 5MB para obtener un resultado óptimo.
French | Spanish |
---|---|
dutiliser | usar |
png | png |
jpg | jpg |
carré | cuadrado |
moins | menos |
pixels | píxeles |
mo | mb |
ou | o |
et | y |
résultat | resultado |
optimal | óptimo |
recommandons | recomendamos |
ne | no |
FR Étant donné que les diffusions en direct de Vimeo ont une résolution maximale de 1920 x 1080, nous vous recommandons d'utiliser des fichiers JPG ou PNG de cette résolution également, dont la taille ne dépasse pas 5 Mo.
ES Dado que las transmisiones en vivo de Vimeo tienen una resolución máxima de 1920 x 1080, recomendamos usar también archivos JPG o PNG con esta resolución para los gráficos de pantalla completa (no deben superar los 5 MB de tamaño).
French | Spanish |
---|---|
donné | dado |
vimeo | vimeo |
résolution | resolución |
maximale | máxima |
x | x |
dutiliser | usar |
jpg | jpg |
png | png |
mo | mb |
en | en |
ou | o |
fichiers | archivos |
également | también |
taille | tamaño |
de | de |
recommandons | recomendamos |
ne | no |
direct | vivo |
FR Le support apporté par l'équipe Atlassian ainsi que le niveau d'urgence ont été exceptionnels. Rien n'était jamais de trop, et ils ont largement dépassé nos attentes.
ES La cantidad de soporte y el nivel de urgencia del equipo de Atlassian fue increíble. Nada era demasiado y superaron con creces nuestras expectativas.
French | Spanish |
---|---|
support | soporte |
atlassian | atlassian |
attentes | expectativas |
équipe | equipo |
niveau | nivel |
et | y |
de | de |
trop | demasiado |
le | el |
été | fue |
n | nada |
FR Des messages Slack sont également envoyés aux personnes concernées si un ticket dépasse le délai maximal de changement, afin qu'un membre de l'équipe puisse le traiter rapidement
ES Los mensajes de Slack también se activan para las partes apropiadas si un ticket supera el tiempo máximo de cambio para que un miembro del equipo pueda abordarlo rápidamente
French | Spanish |
---|---|
ticket | ticket |
maximal | máximo |
changement | cambio |
membre | miembro |
rapidement | rápidamente |
dépasse | supera |
équipe | equipo |
le | el |
également | también |
délai | tiempo |
de | de |
puisse | pueda |
messages | mensajes |
FR L'app fonctionnera uniquement si sa licence correspond au tier du produit hôte ou le dépasse, même si seuls certains de vos utilisateurs sous licence ont besoin d'utiliser l'app.
ES La aplicación solo funcionará si su licencia coincide o supera el nivel del producto principal, aunque solo algunos de los usuarios con licencia necesiten usar la aplicación.
French | Spanish |
---|---|
licence | licencia |
fonctionnera | funcionará |
dépasse | supera |
utilisateurs | usuarios |
dutiliser | usar |
ou | o |
certains | algunos |
de | de |
besoin | necesiten |
le | el |
du | del |
produit | producto |
si | aunque |
FR Rien n'était jamais de trop, et ils ont largement dépassé nos attentes », déclare Greg Lee, administrateur système
ES Nada era demasiado y superaron con creces nuestras expectativas”, dice Greg Lee, Administrador de sistemas
French | Spanish |
---|---|
attentes | expectativas |
déclare | dice |
greg | greg |
lee | lee |
administrateur | administrador |
système | sistemas |
rien | nada |
de | de |
trop | demasiado |
et | y |
FR Veuillez utiliser le calculateur de tarif pour déterminer le tarif annuel applicable si votre répertoire dépasse 5 000 utilisateurs.
ES Utiliza la calculadora de precios para saber el precio anual de más de 5000 usuarios.
French | Spanish |
---|---|
calculateur | calculadora |
annuel | anual |
utilisateurs | usuarios |
de | de |
utiliser | utiliza |
le | el |
FR La culture musicale de la ville dépasse le cadre des concerts et des événements musicaux pour investir le street art d’Austin
ES La cultura musical de Austin va más allá de los conciertos y eventos musicales, ya que también puedes disfrutar del arte callejero de la ciudad
French | Spanish |
---|---|
ville | ciudad |
concerts | conciertos |
événements | eventos |
street | callejero |
et | y |
art | arte |
musicale | musical |
culture | cultura |
de | de |
la | la |
Showing 50 of 50 translations