Translate "plupart" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "plupart" from French to Spanish

Translation of French to Spanish of plupart

French
Spanish

FR La vérité est que pour la plupart dentre eux - du moins la plupart des plus abordables - ils ont un appareil photo relativement décent, les trois autres étant soit pour la plupart inutiles, soit de mauvaise qualité

ES La verdad es que, para la mayoría de ellos, al menos la mayoría de los más asequibles, tienen una cámara relativamente decente, y las otras tres son en su mayoría inútiles o de mala calidad

French Spanish
moins menos
abordables asequibles
relativement relativamente
décent decente
mauvaise mala
qualité calidad
appareil photo cámara
vérité verdad
un a
de de
la la
plus más
est es
autres otras
étant que

FR Bien que la plupart des fournisseurs VPN prétendent ne pas conserver de logs, la plupart d?entre eux collectent des informations similaires à celles collectées par TunnelBear

ES Si bien la mayoría de los proveedores de VPN afirman que no mantienen registros, la mayoría de ellos recopilan información similar a TunnelBear

French Spanish
fournisseurs proveedores
vpn vpn
collectent recopilan
similaires similar
informations información
logs registros
la la
de de
bien bien
ne no
à a

FR Oui ! Les attaques DDoS sont illégales dans la plupart des pays du monde. En outre, la plupart des fournisseurs d’accès internet les interdisent aussi. Il est illégal de lancer une telle attaque, mais aussi d’engager un pirate pour le faire.

ES ¡Sí! Los ataques DDoS son ilegales en la mayoría de países del mundo. Más aún, muchos proveedores de Internet prohíben los ataques DDoS. Es ilegal lanzar un ataque DDoS  o contratar a un hacker que lo haga en tu lugar.

French Spanish
ddos ddos
monde mundo
fournisseurs proveedores
internet internet
lancer lanzar
pirate hacker
il lo
pays países
attaque ataque
est es
illégales ilegales
illégal ilegal
la la
attaques ataques
de de
du del

FR Parmi les dizaines de mesures des réseaux sociaux qui peuvent être suivies, nous avons listé les plus essentielles qui sont importantes pour la plupart des entreprises et la plupart des objectifs

ES Entre los muchos indicadores de redes sociales que están disponibles para monitorear, hemos compilado los más importantes y los más relevantes para la mayoría de las empresas y la mayoría de los objetivos

French Spanish
mesures indicadores
entreprises empresas
objectifs objetivos
importantes importantes
et y
de de
plus más
la la
nous avons hemos
réseaux redes
sont disponibles

FR La plupart des claviers et pianos numériques disposent d’un métronome intégré, mais si vous vous décidez pour un piano acoustique et avez besoin d’un métronome, il existe une multitude d’applis sur Internet, gratuites pour la plupart.

ES La mayoría de los teclados y pianos digitales tienen un metrónomo incorporado, pero si optas por un piano acústico y necesitas uno, existen muchas aplicaciones disponibles que puedes usar en tu teléfono móvil; la mayoría de ellas gratuitas.

French Spanish
intégré incorporado
acoustique acústico
gratuites gratuitas
claviers teclados
et y
piano piano
mais pero
la la
numériques digitales
un a
besoin necesitas
il existen
disposent que
sur en

FR Entraîné par le coronavirus 2 (SARS-CoV-2) de syndrôme respiratoire aigu sévère, COVID-19 a un taux de mortalité de 1% dans la plupart des pays développés, proposant de ce fait que la plupart des infections soient asymptomatiques ou bénignes.

ES Causado por el coronavirus 2 (SARS-CoV-2) de la neumonía asiática, COVID-19 tiene una tasa de mortalidad del 1% en la mayoría de las naciones desarrolladas, de tal modo sugiriendo que la mayoría de las infecciones son asintomáticas o suaves.

French Spanish
entraîné causado
taux tasa
mortalité mortalidad
développés desarrolladas
infections infecciones
ou o
coronavirus coronavirus
un a
de de
des pays naciones
la la
le el
a tiene

FR Comme la plupart des clients font des recherches en ligne et sont inondés de publicitésréseaux sociaux, la plupart des tendances du marketing ont tendance à se concentrer sur l'espace numérique

ES Con la mayoría de los clientes haciendo investigación en línea y siendo inundados con anuncios en los medios sociales, la mayoría de las tendencias de marketing tienden a centrarse en el espacio digital

French Spanish
recherches investigación
ligne línea
lespace espacio
et y
sociaux sociales
tendances tendencias
marketing marketing
publicité anuncios
clients clientes
en en
de de
numérique digital
la la
à a
concentrer centrarse

FR « La plupart d?entre nous ont des difficultés à lire et à communiquer en anglais », dit-il. « Malheureusement, la plupart des connaissances sur Internet sont dispensées dans cette langue ».

ES A la mayoría de las personas de mi país le cuesta leer y comunicarse en inglés”, dijo. “Lamentablemente, casi todo el conocimiento que hay en Internet está en inglés”.

French Spanish
malheureusement lamentablemente
connaissances conocimiento
internet internet
et y
en en
anglais inglés
la el
entre de
à a
lire leer

FR La plupart des jeux vous feront jouer du point de vue d'un personnage trans, qui dans la plupart des cas est un sommet dominant

ES La mayoría de los juegos te harán jugar desde la perspectiva de un personaje trans, que en la mayoría de los casos es un top dominante

French Spanish
personnage personaje
trans trans
dominant dominante
un a
la la
jeux juegos
jouer jugar
de de
est es
du desde
vue que

FR La plupart de nos réunions sont très simples; chaque réunion a un président qui dirige la réunion, et la plupart des réunions durent une heure

ES La mayoría de nuestras reuniones son muy sencillas; cada reunión tiene un presidente que dirige la reunión, y la mayoría de las reuniones duran una hora

French Spanish
président presidente
dirige dirige
durent duran
et y
réunions reuniones
un a
simples sencillas
de de
très muy
réunion reunión
la la
a tiene
heure hora

FR Lorsque vous lancez la plupart des jeux ou des vidéos, vous ne remarquerez pas vraiment de différence, car la plupart des contenus ont tendance à atteindre 60 images par seconde ou même 30 images par seconde.

ES Cuando inicias la mayoría de los juegos o videos, realmente no notarás ninguna diferencia, ya que la mayoría del contenido tiende a alcanzar un máximo de 60 cuadros por segundo o incluso 30 fps.

French Spanish
remarquerez notar
différence diferencia
images par seconde fps
ou o
vidéos videos
vraiment realmente
de de
images cuadros
la la
jeux juegos
contenus contenido
ne no
à a

FR Pour la plupart, un ingénieur en fiabilité de site se concentre sur plusieurs tâches et projets à la fois, de sorte que pour la plupart des SRE, les divers outils qu’ils utilisent reflètent leurs responsabilités en constante évolution

ES En su mayor parte, un ingeniero de confiabilidad del sitio se centra en múltiples tareas y proyectos a la vez, por lo que para la mayoría de los SRO, las diversas herramientas que utilizan reflejan sus responsabilidades en constante evolución

French Spanish
ingénieur ingeniero
fiabilité confiabilidad
outils herramientas
utilisent utilizan
reflètent reflejan
évolution evolución
et y
projets proyectos
site sitio
responsabilités responsabilidades
constante constante
en en
de de
tâches tareas
la la
fois vez
à a

FR Bien que leurs besoins soient très variés, la plupart des utilisateurs doivent toujours s’authentifier en utilisant la même méthode dans la plupart des cas : les mots de passe

ES A pesar de tener diversas necesidades, la mayoría de los usuarios todavía tienen que autenticarse usando un método en la mayoría de los casos: las contraseñas

French Spanish
besoins necesidades
utilisateurs usuarios
méthode método
variés diversas
en en
de de
très todo
la la
utilisant usando
même un

FR La passerelle fixe traditionnelle est préférée dans la plupart des situations parce qu'elle offre la plupart de force pour la passerelle, des dents d'aboutement des deux côtés du pontic

ES El puente fijo tradicional se prefiere en la mayoría de las situaciones porque ofrece la mayoría de la fuerza para el puente, de los dientes del estribo a cada lado del pontic

French Spanish
passerelle puente
fixe fijo
traditionnelle tradicional
situations situaciones
offre ofrece
force fuerza
dents dientes
de de
côté lado
la la
du del
parce porque

FR Les cookies sont activés sur la plupart des navigateurs Web et la plupart les acceptent automatiquement, mais vous pouvez modifier les paramètres de votre navigateur pour effacer les cookies ou empêcher l?acceptation automatique si vous préférez

ES La mayoría de los exploradores web tienen habilitadas las cookies y las aceptan de forma automática, pero es posible modificar la configuración de su explorador para borrar las cookies o impedir la aceptación automática, si lo prefiere

French Spanish
cookies cookies
activés habilitadas
acceptent aceptan
modifier modificar
paramètres configuración
effacer borrar
acceptation aceptación
préférez prefiere
et y
ou o
mais pero
web web
de de
la la
empêcher para
automatique automática

FR Mais comme la plupart des bandes-annonces ne durent qu'une minute ou deux, vous devrez finalement vous abonner. En fait, la plupart des sites ont plans annuels qui coûtent moins de $10 par mois. Voici quelques-unes des

ES Pero como la mayoría de los tráileres son de sólo un minuto o dos, al final necesitarías conseguir una suscripción. De hecho, la mayoría de los sitios tienen planes anuales que cuestan menos de $10 al mes. Aquí están algunos de los

French Spanish
annuels anuales
moins menos
mois mes
minute minuto
ou o
abonner suscripción
fait hecho
plans planes
quelques algunos
mais pero
sites sitios
de de
la la
devrez que
en a
quune una

FR Le saut en vaut-il la peine ? Pas pour la plupart des gens - et, si nous sommes honnêtes, même pas pour la plupart des utilisateurs professionnels - mais c'est pour l'utilisateur ultime pour qui l'argent n'est pas un objet.

ES ¿Vale la pena el salto? No para la mayoría de las personas y, si somos honestos, ni siquiera para la mayoría de los usuarios profesionales, peropara el usuario avanzado para quien el dinero no es un problema.

French Spanish
saut salto
peine pena
et y
utilisateurs usuarios
mais pero
pas no
cest es
largent el dinero
nest los
la la
pour dinero
professionnels profesionales
un a
nous sommes somos
le el
des de

FR La décontamination des sols est achevée dans la plupart des zones touchées, et les niveaux de rayonnement atmosphérique sont maintenant équivalents à ceux de la plupart des grandes villes du monde.

ES Se han concluido las tareas de descontaminación de tierras en gran parte de las zonas afectadas, y los niveles de radiación atmosférica han logrado igualar a los de la mayoría de las ciudades del mundo.

French Spanish
décontamination descontaminación
touchées afectadas
rayonnement radiación
monde mundo
et y
villes ciudades
de de
zones zonas
niveaux niveles
grandes gran
la la
du del
à a

FR La plupart du temps, lorsque vous parcourez linterface du téléphone, vous ne le voyez / ne le sentez pas, car la plupart de ces interactions se situent dans la moitié inférieure de lécran

ES La mayoría de las veces, al deslizar el dedo por la interfaz del teléfono, no lo ve / no lo siente, porque la mayoría de esas interacciones se encuentran en la mitad inferior de la pantalla

French Spanish
téléphone teléfono
sentez siente
interactions interacciones
écran pantalla
temps veces
se a
de de
linterface la interfaz
moitié mitad
la la
ne no
le el
du del
voyez ve

FR LAcer, quant à lui, fonctionne légèrement mieux en mode ventilateur "auto", ce que la plupart des gens voudront probablement utiliser la plupart du temps.

ES Mientras tanto, Acer funciona un poco mejor en modo de ventilador "automático", que es lo que la mayoría de la gente probablemente querrá usar la mayor parte del tiempo.

French Spanish
fonctionne funciona
mode modo
ventilateur ventilador
probablement probablemente
utiliser usar
légèrement un poco
en en
temps tiempo
la la
des de
du del
à a
que tanto

FR Du côté positif, le logiciel de la montre possède la plupart des fonctionnalités de base auxquelles vous auriez besoin daccéder la plupart du temps

ES En el lado positivo, el software del reloj tiene la mayoría de las funciones principales a las que necesitaría acceder la mayoría de los días

French Spanish
côté lado
positif positivo
besoin necesitaría
fonctionnalités funciones
logiciel software
de de
montre reloj
la la
le el
du del
de base principales

FR Le saut en vaut-il la peine ? Pas pour la plupart des gens - et, si nous sommes honnêtes, même pas pour la plupart des utilisateurs professionnels - mais c'est pour l'utilisateur ultime pour qui l'argent n'est pas un objet.

ES ¿Vale la pena el salto? No para la mayoría de las personas y, si somos honestos, ni siquiera para la mayoría de los usuarios profesionales, peropara el usuario avanzado para quien el dinero no es un problema.

French Spanish
saut salto
peine pena
et y
utilisateurs usuarios
mais pero
pas no
cest es
largent el dinero
nest los
la la
pour dinero
professionnels profesionales
un a
nous sommes somos
le el
des de

FR Bien que leurs besoins soient très variés, la plupart des utilisateurs doivent toujours s’authentifier en utilisant la même méthode dans la plupart des cas : les mots de passe

ES A pesar de tener diversas necesidades, la mayoría de los usuarios todavía tienen que autenticarse usando un método en la mayoría de los casos: las contraseñas

French Spanish
besoins necesidades
utilisateurs usuarios
méthode método
variés diversas
en en
de de
très todo
la la
utilisant usando
même un

FR Le type A est responsable de la plupart des cas de grippe (généralement plus de 70 % au cours d’une saison type), et la plupart des autres cas sont dus au type B

ES El tipo A causa la mayoría de los casos de gripe (por regla general más del 70% en una temporada típica) y la mayoría de los otros casos están causados por el tipo B

French Spanish
grippe gripe
généralement general
saison temporada
b b
et y
autres otros
de de
plus más
la la
le el
dus por
type tipo

FR Mais en réalité, la plupart se chargeront lentement du jour au lendemain - et la plupart ne remarqueront pas une énorme différence entre une charge sur un chargeur de 150 kW ou 200 kW.

ES Pero en realidad, la mayoría se cargará lentamente durante la noche, y la mayoría no notará una gran diferencia entre cargar con un cargador de 150 kW o 200 kW.

French Spanish
réalité realidad
lentement lentamente
énorme gran
différence diferencia
et y
jour noche
chargeur cargador
ou o
mais pero
en en
la la
de de
ne no
se a

FR Lorsque vous lancez la plupart des jeux ou des vidéos, vous ne remarquerez pas vraiment de différence, car la plupart des contenus ont tendance à atteindre 60 images par seconde ou même 30 images par seconde.

ES Cuando inicias la mayoría de los juegos o videos, realmente no notarás ninguna diferencia, ya que la mayoría del contenido tiende a alcanzar un máximo de 60 cuadros por segundo o incluso 30 fps.

French Spanish
remarquerez notar
différence diferencia
images par seconde fps
ou o
vidéos videos
vraiment realmente
de de
images cuadros
la la
jeux juegos
contenus contenido
ne no
à a

FR Le type A est responsable de la plupart des cas de grippe (généralement plus de 70 % au cours d’une saison type), et la plupart des autres cas sont dus au type B

ES El tipo A causa la mayoría de los casos de gripe (por regla general más del 70% en una temporada típica) y la mayoría de los otros casos están causados por el tipo B

French Spanish
grippe gripe
généralement general
saison temporada
b b
et y
autres otros
de de
plus más
la la
le el
dus por
type tipo

FR La plupart des petits pays ne sont pas des nations industrielles internationales, mais gagnent la plupart de leur argent avec des produits financiers

ES La mayoría de los países pequeños no son naciones industriales establecidas internacionalmente, sino que generan la mayor parte de su dinero con productos financieros

French Spanish
petits pequeños
argent dinero
financiers financieros
nations naciones
pays países
industrielles industriales
de de
la la
produits productos
ne no
leur su

FR En sélectionnant l'un des trois boutons situés à gauche du globe, vous pouvez voir d'où proviennent la plupart des transactions, où la plupart des menaces sont bloquées et où les politiques sont appliquées

ES Al seleccionar uno de los tres botones a la izquierda del globo terráqueo, puede ver dónde se originan la mayoría de las transacciones, dónde se bloquean la mayoría de las amenazas y dónde se aplican las políticas

French Spanish
sélectionnant seleccionar
boutons botones
globe globo
transactions transacciones
politiques políticas
et y
menaces amenazas
à a
voir ver
gauche izquierda
pouvez puede
la la
du del
trois de

FR Comme la plupart des clients font des recherches en ligne et sont inondés de publicitésréseaux sociaux, la plupart des tendances du marketing ont tendance à se concentrer sur l'espace numérique

ES Con la mayoría de los clientes haciendo investigación en línea y siendo inundados con anuncios en los medios sociales, la mayoría de las tendencias de marketing tienden a centrarse en el espacio digital

French Spanish
recherches investigación
ligne línea
lespace espacio
et y
sociaux sociales
tendances tendencias
marketing marketing
publicité anuncios
clients clientes
en en
de de
numérique digital
la la
à a
concentrer centrarse

FR La plupart des jeux vous feront jouer du point de vue d'un personnage trans, qui dans la plupart des cas est un sommet dominant

ES La mayoría de los juegos te harán jugar desde la perspectiva de un personaje trans, que en la mayoría de los casos es un top dominante

French Spanish
personnage personaje
trans trans
dominant dominante
un a
la la
jeux juegos
jouer jugar
de de
est es
du desde
vue que

FR La plupart des claviers et pianos numériques disposent d’un métronome intégré, mais si vous vous décidez pour un piano acoustique et avez besoin d’un métronome, il existe une multitude d’applis sur Internet, gratuites pour la plupart.

ES La mayoría de los teclados y pianos digitales tienen un metrónomo incorporado, pero si optas por un piano acústico y necesitas uno, existen muchas aplicaciones disponibles que puedes usar en tu teléfono móvil; la mayoría de ellas gratuitas.

French Spanish
intégré incorporado
acoustique acústico
gratuites gratuitas
claviers teclados
et y
piano piano
mais pero
la la
numériques digitales
un a
besoin necesitas
il existen
disposent que
sur en

FR La plupart de nos réunions sont très simples; chaque réunion a un président qui dirige la réunion, et la plupart des réunions durent une heure

ES La mayoría de nuestras reuniones son muy sencillas; cada reunión tiene un presidente que dirige la reunión, y la mayoría de las reuniones duran una hora

French Spanish
président presidente
dirige dirige
durent duran
et y
réunions reuniones
un a
simples sencillas
de de
très muy
réunion reunión
la la
a tiene
heure hora

FR Pour la plupart des gens, la plupart du temps, le point idéal se situe dans la plage de 25 à 50 minutes pour une concentration maximale, suivi d’une pause de 5 à 15 minutes

ES Para la mayoría de las personas, la mayor parte del tiempo, el punto óptimo estará en el rango de 25 a 50 minutos para máxima concentración con un descanso de 5 a 15 minutos

French Spanish
concentration concentración
pause descanso
idéal óptimo
point punto
minutes minutos
maximale máxima
temps tiempo
de de
la la
le el
du del
à a

FR R: Si vous avez réussi votre processus de déjudiciarisation judiciaire, votre dossier a été scellé ou effacé et vous n'avez pas besoin de le divulguer dans la plupart des cas, comme la location d'un appartement et la plupart des demandes d'emploi

ES R: Si completó con éxito su proceso de desviación judicial, su registro fue sellado o borrado y no es necesario que lo divulgue en la mayoría de los casos, como el alquiler de apartamentos y la mayoría de las solicitudes de empleo

French Spanish
r r
judiciaire judicial
location alquiler
appartement apartamentos
ou o
et y
réussi con éxito
processus proceso
pas no
besoin necesario
de de
demandes solicitudes
la la
le el
été fue

FR R: Si vous avez réussi votre processus de déjudiciarisation judiciaire, votre dossier a été scellé ou effacé et vous n'avez pas besoin de le divulguer dans la plupart des cas, comme la location d'un appartement et la plupart des demandes d'emploi

ES R: Si completó con éxito su proceso de desviación judicial, su registro fue sellado o borrado y no es necesario que lo divulgue en la mayoría de los casos, como el alquiler de apartamentos y la mayoría de las solicitudes de empleo

French Spanish
r r
judiciaire judicial
location alquiler
appartement apartamentos
ou o
et y
réussi con éxito
processus proceso
pas no
besoin necesario
de de
demandes solicitudes
la la
le el
été fue

FR R: Si vous avez réussi votre processus de déjudiciarisation judiciaire, votre dossier a été scellé ou effacé et vous n'avez pas besoin de le divulguer dans la plupart des cas, comme la location d'un appartement et la plupart des demandes d'emploi

ES R: Si completó con éxito su proceso de desviación judicial, su registro fue sellado o borrado y no es necesario que lo divulgue en la mayoría de los casos, como el alquiler de apartamentos y la mayoría de las solicitudes de empleo

French Spanish
r r
judiciaire judicial
location alquiler
appartement apartamentos
ou o
et y
réussi con éxito
processus proceso
pas no
besoin necesario
de de
demandes solicitudes
la la
le el
été fue

FR R: Si vous avez réussi votre processus de déjudiciarisation judiciaire, votre dossier a été scellé ou effacé et vous n'avez pas besoin de le divulguer dans la plupart des cas, comme la location d'un appartement et la plupart des demandes d'emploi

ES R: Si completó con éxito su proceso de desviación judicial, su registro fue sellado o borrado y no es necesario que lo divulgue en la mayoría de los casos, como el alquiler de apartamentos y la mayoría de las solicitudes de empleo

French Spanish
r r
judiciaire judicial
location alquiler
appartement apartamentos
ou o
et y
réussi con éxito
processus proceso
pas no
besoin necesario
de de
demandes solicitudes
la la
le el
été fue

FR R: Si vous avez réussi votre processus de déjudiciarisation judiciaire, votre dossier a été scellé ou effacé et vous n'avez pas besoin de le divulguer dans la plupart des cas, comme la location d'un appartement et la plupart des demandes d'emploi

ES R: Si completó con éxito su proceso de desviación judicial, su registro fue sellado o borrado y no es necesario que lo divulgue en la mayoría de los casos, como el alquiler de apartamentos y la mayoría de las solicitudes de empleo

French Spanish
r r
judiciaire judicial
location alquiler
appartement apartamentos
ou o
et y
réussi con éxito
processus proceso
pas no
besoin necesario
de de
demandes solicitudes
la la
le el
été fue

FR R: Si vous avez réussi votre processus de déjudiciarisation judiciaire, votre dossier a été scellé ou effacé et vous n'avez pas besoin de le divulguer dans la plupart des cas, comme la location d'un appartement et la plupart des demandes d'emploi

ES R: Si completó con éxito su proceso de desviación judicial, su registro fue sellado o borrado y no es necesario que lo divulgue en la mayoría de los casos, como el alquiler de apartamentos y la mayoría de las solicitudes de empleo

French Spanish
r r
judiciaire judicial
location alquiler
appartement apartamentos
ou o
et y
réussi con éxito
processus proceso
pas no
besoin necesario
de de
demandes solicitudes
la la
le el
été fue

FR R: Si vous avez réussi votre processus de déjudiciarisation judiciaire, votre dossier a été scellé ou effacé et vous n'avez pas besoin de le divulguer dans la plupart des cas, comme la location d'un appartement et la plupart des demandes d'emploi

ES R: Si completó con éxito su proceso de desviación judicial, su registro fue sellado o borrado y no es necesario que lo divulgue en la mayoría de los casos, como el alquiler de apartamentos y la mayoría de las solicitudes de empleo

French Spanish
r r
judiciaire judicial
location alquiler
appartement apartamentos
ou o
et y
réussi con éxito
processus proceso
pas no
besoin necesario
de de
demandes solicitudes
la la
le el
été fue

FR R: Si vous avez réussi votre processus de déjudiciarisation judiciaire, votre dossier a été scellé ou effacé et vous n'avez pas besoin de le divulguer dans la plupart des cas, comme la location d'un appartement et la plupart des demandes d'emploi

ES R: Si completó con éxito su proceso de desviación judicial, su registro fue sellado o borrado y no es necesario que lo divulgue en la mayoría de los casos, como el alquiler de apartamentos y la mayoría de las solicitudes de empleo

French Spanish
r r
judiciaire judicial
location alquiler
appartement apartamentos
ou o
et y
réussi con éxito
processus proceso
pas no
besoin necesario
de de
demandes solicitudes
la la
le el
été fue

FR R: Si vous avez réussi votre processus de déjudiciarisation judiciaire, votre dossier a été scellé ou effacé et vous n'avez pas besoin de le divulguer dans la plupart des cas, comme la location d'un appartement et la plupart des demandes d'emploi

ES R: Si completó con éxito su proceso de desviación judicial, su registro fue sellado o borrado y no es necesario que lo divulgue en la mayoría de los casos, como el alquiler de apartamentos y la mayoría de las solicitudes de empleo

French Spanish
r r
judiciaire judicial
location alquiler
appartement apartamentos
ou o
et y
réussi con éxito
processus proceso
pas no
besoin necesario
de de
demandes solicitudes
la la
le el
été fue

FR Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de contacter les développeurs, car la plupart des problèmes sont résolus simplement en parcourant les vastes ressources fournies dans la section FAQ.

ES En la mayoría de las ocasiones, hay poca necesidad de ponerse en contacto con los desarrolladores, ya que la mayoría de los problemas se resuelven con solo pasar por los vastos recursos proporcionados en la sección de preguntas frecuentes.

French Spanish
nécessaire necesidad
développeurs desarrolladores
ressources recursos
problèmes problemas
faq preguntas frecuentes
contacter contacto
de de
en en
la la
nest los
fournies con
section sección
il hay

FR Alors que la plupart des extensions présentées dans cet article (et la plupart des modules complémentaires de Google Workspace en général) sont basées sur un concept simple, Pear Deck est un outil très complet.

ES Aunque la mayoría de las extensiones que se presentan en este artículo (y la mayoría de los complementos de Google Workspace en general) se basan en un concepto simple, Pear Deck es una herramienta bastante extensa.

French Spanish
présentées presentan
concept concepto
complet extensa
extensions extensiones
et y
outil herramienta
de de
en en
général general
la la
google google
un a
est es
simple simple
n aunque
complémentaires complementos
article artículo

FR En dépit de ce que la plupart des blogueurs voudraient vous faire croire, quitter un travail que vous détestez et acheter un aller simple à travers le monde pour vous retrouver ? n'est-ce pas la façon dont la plupart de ces voyages commencent.

ES A pesar de lo que la mayoría de los blogueros quieren hacerte creer, dejar un trabajo que odias y comprar un boleto de ida a través del mundo para ?encontrarte a ti mismo? No es así como comienzan la mayoría de estos viajes.

French Spanish
blogueurs blogueros
croire creer
monde mundo
voyages viajes
commencent comienzan
et y
travail trabajo
acheter comprar
pas no
la la
de de
que así
en es
à a

FR La plupart des équipes commencent par un essai gratuit et la plupart des utilisateurs se sentent à l?aise au bout de 2 ou 3 heures d?utilisation de Recruit CRM

ES La mayoría de los equipos comienzan con una prueba gratuita y la mayoría de los usuarios se sienten cómodos a las 2-3 horas de utilizar Recruit CRM

French Spanish
équipes equipos
commencent comienzan
essai prueba
gratuit gratuita
sentent sienten
d c
crm crm
et y
utilisateurs usuarios
heures horas
de de
la la
à a

FR Avec un VPN (réseau privé virtuel), vous pouvez utiliser internet de manière plus anonyme et sécurisée grâce à une connexion chiffrée. La plupart des fournisseurs VPN...

ES Con una Red Privada Virtual (VPN -Virtual Private Network- en sus siglas en inglés) puedes usar Internet más anónimamente y con más seguridad gracias a una conexión cifrada....

French Spanish
anonyme anónimamente
vpn vpn
réseau red
virtuel virtual
utiliser usar
internet internet
et y
sécurisée seguridad
connexion conexión
plus más
à a
une una

FR La plupart des revues et des éditeurs bénéficient des conseils d'experts d'un comité de rédaction à propos du contenu. Il permet également d'attirer de nouveaux auteurs et d'encourager les soumissions ainsi que d'aider à l'examen par les pairs.

ES La mayoría de las revistas y editores se benefician de la orientación de un consejo editorial que ofrece asesoramiento experto sobre contenido, ayuda a atraer a nuevos autores y a fomentar las entregas, y echa una mano en la revisión por pares.

French Spanish
permet ofrece
nouveaux nuevos
auteurs autores
et y
éditeurs editores
bénéficient benefician
revues revistas
comité consejo
la la
conseils orientación
de de
contenu contenido
pairs pares
à a

FR Sans un journalisme de qualité, il est impossible de garantir l'honnêteté de ceux qui ont le pouvoir. Il est difficile pour la plupart des gens de distinguer ce qui est vrai de ce qui ne l'est pas.

ES Sin un periodismo de calidad no hay forma de mantener la honestidad de los gobiernos. La gente no discierne entre la verdad y el engaño.

French Spanish
journalisme periodismo
qualité calidad
vrai verdad
de de
la la
ne no
le el
il hay

Showing 50 of 50 translations