FR Dans ce cas, sauf si la loi applicable nous autorise à procéder différemment, vos informations resteraient soumises aux engagements pris dans la politique de confidentialité, sauf accord contraire de votre part
"sauf" in French can be translated into the following Italian words/phrases:
French | Italian |
---|---|
sauf | salvo |
applicable | applicabile |
différemment | diversamente |
informations | informazioni |
confidentialité | privacy |
loi | legge |
politique | politica |
cas | caso |
la | le |
aux | alle |
de | tal |
FR Les redirections ne sont donc pas mauvaises pour le référencement , sauf si (il y a toujours un "sauf") vous ne les faites pas de la bonne manière.
IT Quindi, i reindirizzamenti non sono un male per il SEO a meno che (c'è sempre un "a meno che") non li stiate facendo nel modo giusto.
French | Italian |
---|---|
redirections | reindirizzamenti |
sauf | a meno che |
bonne | giusto |
les | li |
référencement | seo |
un | un |
toujours | sempre |
sont | sono |
de | nel |
donc | quindi |
manière | modo |
FR Sauf indication contraire ci-dessus, les données à caractère personnel ne seront pas transmises à des tiers, sauf dans les cas suivants :
IT A parte quanto più sopra altrimenti dichiarato, i dati personali non verranno trasferiti a terzi, a meno che:
French | Italian |
---|---|
sauf | a meno che |
seront | verranno |
données | dati |
à | a |
dessus | sopra |
tiers | terzi |
French | Italian |
---|---|
sauf | salvo |
applicable | applicabile |
différemment | diversamente |
informations | informazioni |
confidentialité | privacy |
loi | legge |
politique | politica |
cas | caso |
la | le |
aux | alle |
de | tal |
FR Sauf indication contraire ci-dessus, les données à caractère personnel ne seront pas transmises à des tiers, sauf dans les cas suivants :
IT A parte quanto più sopra altrimenti dichiarato, i dati personali non verranno trasferiti a terzi, a meno che:
French | Italian |
---|---|
sauf | a meno che |
seront | verranno |
données | dati |
à | a |
dessus | sopra |
tiers | terzi |
FR Nous ne partagerons pas vos informations personnellement identifiables de quelque manière que ce soit, sauf dans les cas décrits dans la présente politique, sauf si vous choisissez spécifiquement de nous permettre de le faire
IT Non condivideremo le sue informazioni di identificazione personale in alcun modo, se non come descritto in questa Informativa, a meno che lei non abbia espressamente "opt-in" per consentirci di farlo
French | Italian |
---|---|
spécifiquement | espressamente |
informations | informazioni |
de | di |
le | le |
cas | se |
sauf | a meno che |
manière | modo |
vous | lei |
FR Les redirections ne sont donc pas mauvaises pour le référencement, sauf si (il y a toujours un "sauf") vous ne les appliquez pas de la bonne manière.
IT Quindi, i reindirizzamenti non sono dannosi per la SEO, a meno che (c'è sempre un "a meno che") non li si applichi nel modo giusto.
French | Italian |
---|---|
redirections | reindirizzamenti |
sauf | a meno che |
bonne | giusto |
les | li |
référencement | seo |
un | un |
toujours | sempre |
sont | sono |
le | i |
de | nel |
donc | quindi |
manière | modo |
FR Comme il est indiqué dans notre rapport de transparence, nous exigeons une procédure juridique valide avant de fournir les données personnelles de nos clients à des entités gouvernementales ou à des demandeurs civils, sauf en cas d'urgence
IT Come indicato nel nostro Rapporto di Transparency, Cloudflare richiede un valido procedimento legale prima di fornire le informazioni personali dei nostri clienti a enti governativi o parti civili, a meno che non ci sia un'emergenza
French | Italian |
---|---|
indiqué | indicato |
procédure | procedimento |
fournir | fornire |
clients | clienti |
entités | enti |
civils | civili |
sauf | a meno che |
valide | valido |
ou | o |
juridique | legale |
à | a |
rapport | rapporto |
personnelles | personali |
données | informazioni |
de | di |
notre | nostro |
nos | nostri |
il | sia |
FR Sauf si vous avez une boule de cristal, vous ne pouvez prédire quelles lignes d'objet fonctionnent le mieux. Testez les lignes d'objet et les informations pour obtenir les meilleurs résultats.
IT A meno che tu non abbia la sfera di cristallo, non puoi predire quale oggetto funzioni meglio. Valuta gli oggetti e ottieni i migliori risultati dalle informazioni.
French | Italian |
---|---|
sauf | a meno che |
boule | sfera |
cristal | cristallo |
fonctionnent | funzioni |
informations | informazioni |
résultats | risultati |
et | e |
meilleurs | migliori |
de | di |
le | i |
mieux | meglio |
ne | non |
pouvez | puoi |
FR Nonobstant ce qui précède, nous pouvons utiliser des informations qui ne vous identifient pas (y compris des informations qui ont été agrégées ou dépersonnalisées) à toutes fins, sauf si la loi applicable l'interdit
IT Nonostante quanto sopra, potremo utilizzare informazioni che non identificano l'utente (comprese le informazioni aggregate o rese anonime) per qualsiasi altro scopo, salvo quanto vietato dalla legge applicabile
French | Italian |
---|---|
identifient | identificano |
sauf | salvo |
loi | legge |
applicable | applicabile |
utiliser | utilizzare |
informations | informazioni |
ou | o |
fins | scopo |
nous pouvons | potremo |
y compris | comprese |
la | le |
de | dalla |
à | per |
qui | che |
vous | qualsiasi |
FR Nonobstant ce qui précède, nous pouvons partager des informations qui ne vous identifient pas (y compris des informations qui ont été agrégées ou dépersonnalisées), sauf si la loi applicable l'interdit
IT Nonostante quanto sopra, potremo condividere informazioni che non identificano l'utente (comprese le informazioni aggregate o rese anonime), salvo quanto vietato dalla legge applicabile
French | Italian |
---|---|
partager | condividere |
identifient | identificano |
sauf | salvo |
loi | legge |
applicable | applicabile |
informations | informazioni |
ou | o |
nous pouvons | potremo |
y compris | comprese |
la | le |
de | dalla |
qui | che |
FR En principe, il en va de même avec NordVPN qu’avec ExpressVPN, sauf que NordVPN opère depuis le Panama et non les îles Vierges britanniques. Pour le reste, NordVPN est comparable à ExpressVPN.
IT In linea di principio, per NordVPN vale lo stesso funzionamento che per ExpressVPN, con la differenza che NordVPN opera da Panama invece che dalle Isole Vergini britanniche. Per il resto, NordVPN è equiparabile a ExpressVPN.
French | Italian |
---|---|
principe | principio |
nordvpn | nordvpn |
expressvpn | expressvpn |
opère | opera |
panama | panama |
britanniques | britanniche |
est | è |
îles | isole |
le reste | resto |
en | in |
de | di |
le | il |
même | stesso |
à | a |
FR Non, PrimeWire n’est pas légal dans la plupart des pays (sauf quelques exceptions)
IT No, PrimeWire non è legale nella maggior parte dei paesi (ma ci sono alcune eccezioni)
French | Italian |
---|---|
légal | legale |
primewire | primewire |
exceptions | eccezioni |
des | alcune |
pays | paesi |
pas | non |
plupart | maggior parte |
la | dei |
l | sono |
FR Amazon Prime ressemble beaucoup à Netflix, sauf que son catalogue de films et de séries n’est pas aussi riche. Il pourrait toutefois abriter la série que vous souhaitez vraiment voir et il est également un peu moins onéreux que son rival.
IT Amazon Prime non è molto diverso da Netflix. Ha un database di film e serie meno ampio, ma potrebbe avere quella serie che vuoi tanto guardare. Inoltre, è anche più economico.
French | Italian |
---|---|
amazon | amazon |
netflix | netflix |
films | film |
est | è |
un | un |
prime | prime |
et | e |
souhaitez | vuoi |
voir | guardare |
également | anche |
moins | meno |
pourrait | potrebbe |
série | serie |
beaucoup | molto |
de | di |
la | quella |
FR Rechercher tous les formats Rechercher uniquement des vinyles Rechercher uniquement des CDs Tout rechercher sauf les formats vinyle et CD
IT Cerca tutti i formati dell'opera Cerca solo vinili Cerca solo CD Cerca tutto escludendo vinili e CD
French | Italian |
---|---|
rechercher | cerca |
formats | formati |
et | e |
cd | cd |
uniquement | solo |
tout | tutto |
FR Vous ne pouvez pas altérer, modifier, créer des œuvres dérivées, vendre, concéder sous licence ou exploiter de toute autre façon toute partie du Service, sauf comme expressément indiqué dans la phrase précédente.
IT È fatto divieto all’Utente di alterare, modificare, creare opere derivate, vendere, concedere in licenza o comunque sfruttare qualsivoglia parte del Servizio salvo come espressamente disposto nella formulazione che precede.
French | Italian |
---|---|
œuvres | opere |
vendre | vendere |
licence | licenza |
sauf | salvo |
expressément | espressamente |
ou | o |
service | servizio |
exploiter | sfruttare |
modifier | modificare |
créer | creare |
de | di |
pas | comunque |
FR En outre, sauf accord contraire entre vous et TuneIn, l’arbitrage ne peut pas regrouper plusieurs réclamations de personnes et ne peut présider de toute autre façon une forme de procédure représentative ou collective.
IT Inoltre, salvo nel caso in cui l’Utente e TuneIn concordino diversamente, l’arbitro non può unire le rivendicazioni di più persone e non può comunque condurre alcuna forma di azione collettiva o rappresentativa.
French | Italian |
---|---|
réclamations | rivendicazioni |
collective | collettiva |
sauf | salvo |
peut | può |
forme | forma |
ou | o |
en | in |
et | e |
personnes | persone |
de | di |
pas | comunque |
FR Pas d’accrochage en extérieur, sauf supports expressément adaptés et mentionnés comme tels dans la description du produit
IT Non esporre all'esterno, ad eccezione dei supporti espressamente predisposti e indicati come tali nella descrizione del prodotto
French | Italian |
---|---|
sauf | eccezione |
supports | supporti |
expressément | espressamente |
produit | prodotto |
pas | non |
et | e |
description | descrizione |
la | dei |
FR ArtPhotoLimited lui indiquera les modalités de retour sauf si les parties s’entendent sur une compensation.
IT ArtPhotoLimited gli darà indicazioni sulle delle modalità di restituzione a meno che le parti non si accordino su un risarcimento.
French | Italian |
---|---|
artphotolimited | artphotolimited |
retour | restituzione |
sauf | a meno che |
parties | parti |
modalités | modalità |
compensation | risarcimento |
de | di |
si | non |
FR Vous êtes la seule personne qui peut accéder à votre infrastructure. Nos techniciens n’accède en aucun cas à vos serveurs, sauf en cas de problèmes majeurs (incendie, court-circuit).
IT Lei è l’unica persona a poter accedere alla sua infrastruttura. I nostri tecnici non accedono mai ai suoi server, tranne in caso di problemi importanti (incendio, cortocircuito).
French | Italian |
---|---|
accéder | accedere |
techniciens | tecnici |
sauf | tranne |
majeurs | importanti |
incendie | incendio |
peut | poter |
personne | persona |
infrastructure | infrastruttura |
serveurs | server |
cas | caso |
en | in |
problèmes | problemi |
à | a |
de | di |
nos | nostri |
vos | i |
vous | lei |
la | alla |
FR Pour les abonnements Cloud mensuels, une fois la période d'essai terminée, le coût de l'app sera automatiquement inclus dans votre prochaine facture, sauf en cas de désactivation manuelle
IT Per gli abbonamenti Cloud mensili, al termine del periodo di prova il costo dell'app viene incluso automaticamente nella fattura successiva, a meno che questa funzione non venga disattivata manualmente
French | Italian |
---|---|
abonnements | abbonamenti |
cloud | cloud |
mensuels | mensili |
automatiquement | automaticamente |
inclus | incluso |
sauf | a meno che |
manuelle | manualmente |
période | periodo |
coût | costo |
facture | fattura |
de | di |
FR Remarque : si vous utilisez une version Server ou Data Center de nos produits, aucune information vous concernant n'est hébergée, stockée, transmise, reçue ou collectée (y compris votre contenu) sauf dans des cas limités
IT Tieni presente che, se utilizzi una versione Server o Data Center dei nostri prodotti, non ospitiamo, archiviamo, trasmettiamo, riceviamo o raccogliamo informazioni su di te (inclusi i tuoi contenuti), se non in casi particolari
French | Italian |
---|---|
server | server |
center | center |
sauf | se non |
ou | o |
produits | prodotti |
y | presente |
utilisez | utilizzi |
data | data |
version | versione |
information | informazioni |
contenu | contenuti |
cas | casi |
de | di |
vous | che |
nos | nostri |
y compris | inclusi |
FR Ces conditions d'utilisation vous sont personnelles et ne peuvent pas être assignées, transférées ou cédées par vous, sauf consentement écrit préalable de la part de Foursquare
IT Le presenti Condizioni di utilizzo sono personali e non sono cedibili o trasferibili da parte dell'utente, se non previo consenso scritto di Foursquare
French | Italian |
---|---|
conditions | condizioni |
sauf | se non |
écrit | scritto |
préalable | previo |
foursquare | foursquare |
dutilisation | utilizzo |
et | e |
ou | o |
personnelles | personali |
la | le |
consentement | consenso |
de | di |
FR Nous n’autorisons pas nos prestataires de services à conserver, utiliser ou divulguer les données, sauf si cela est nécessaire pour effectuer des services en notre nom ou se conformer à des exigences légales.
IT Non autorizziamo i nostri fornitori di servizi a conservare, utilizzare o divulgare i dati, eccetto ove necessario per eseguire servizi per nostro conto o rispettare i requisiti legali.
French | Italian |
---|---|
conserver | conservare |
divulguer | divulgare |
sauf | eccetto |
légales | legali |
utiliser | utilizzare |
ou | o |
nécessaire | necessario |
exigences | requisiti |
données | dati |
prestataires | fornitori di servizi |
de | di |
à | a |
conformer | rispettare |
nos | nostri |
notre | nostro |
l | i |
services | servizi |
pas | non |
pour | per |
FR Si Shopify est légalement tenue de traiter les Données à caractère personnel à toute autre fin, Shopify vous en informera au préalable, sauf si la loi le lui interdit ;
IT Qualora Shopify dovesse essere tenuta per legge a trattare i Dati personali per qualsiasi altro scopo, ti fornirà un preavviso riguardo tale necessità, salvo nel caso in cui a Shopify sia proibito per legge fornire tale avviso;
French | Italian |
---|---|
shopify | shopify |
traiter | trattare |
sauf | salvo |
loi | legge |
interdit | proibito |
données | dati |
en | in |
à | a |
autre | altro |
si | qualora |
le | i |
FR Sauf modifications spécifiques apportées au présent Addenda, toutes les conditions, dispositions et exigences contenues dans l'Accord resteront pleinement en vigueur et régiront le présent Addenda
IT Salvo quanto specificamente modificato e integrato nella presente Appendice, tutti i termini, le disposizioni e i requisiti contenuti nell'Accordo rimarranno in vigore a tutti gli effetti e disciplineranno la presente Appendice
French | Italian |
---|---|
sauf | salvo |
contenues | contenuti |
vigueur | vigore |
dispositions | disposizioni |
et | e |
exigences | requisiti |
en | in |
le | le |
présent | presente |
conditions | termini |
French | Italian |
---|---|
tonnes | tonnellate |
bibliothèque | libreria |
dimages | immagini |
besoin | necessario |
sauf | a meno che |
voulez | desideri |
modèles | modelli |
designer | designer |
ce | che |
et | e |
zéro | zero |
pas | non |
de | di |
à | a |
partir | da |
grâce | per |
contenu | contenuti |
FR Dans le nom du site, l'élément « Payé par » peut être omis, sauf si l'organisation fait la promotion de matériel tiers.
IT Nel nome del sito, l'elemento “Pagato da/per” può essere omesso a meno che l'organizzazione stia promuovendo materiali di terze parti
French | Italian |
---|---|
nom | nome |
payé | pagato |
sauf | a meno che |
promotion | promuovendo |
matériel | materiali |
la | per |
de | di |
tiers | terze |
fait | che |
site | sito |
FR 5. Au terme de cette période de 15 jours, votre compte sera désactivé et vous ne pourrez plus accéder gratuitement à Reuters Connect, sauf en cas de mise à niveau de votre compte par la souscription d?un abonnement payant.
IT 5. Al termine del periodo di quindici giorni, l?account dell?utente verrà disattivato e l?utente non potrà più accedere gratuitamente a Reuters Connect, a meno che non scelga di passare a un abbonamento a pagamento.
French | Italian |
---|---|
gratuitement | gratuitamente |
reuters | reuters |
connect | connect |
sauf | a meno che |
pourrez | potrà |
terme | termine |
période | periodo |
accéder | accedere |
abonnement | abbonamento |
payant | a pagamento |
sera | verrà |
au | al |
jours | giorni |
désactivé | disattivato |
et | e |
à | a |
un | un |
compte | account |
de | di |
ne | non |
plus | più |
la | del |
par | utente |
FR Sauf si vous êtes un développeur avec du temps à gaspiller, il est beaucoup plus sûr de laisser notre équipe de migration experte s'occuper de tout pour vous
IT A meno che non siate sviluppatori con del tempo da perdere, è molto più sicuro lasciare che siano i nostri esperti del team di migrazione ad occuparsi di tutto al posto vostro
French | Italian |
---|---|
sauf | a meno che |
développeur | sviluppatori |
migration | migrazione |
est | è |
équipe | team |
sûr | sicuro |
temps | tempo |
à | a |
plus | più |
de | di |
du | del |
laisser | lasciare |
un | molto |
si | non |
tout | tutto |
FR Sauf si votre entreprise est la seule dans son domaine, vous serez toujours en mesure de conserver la plus grande part de voix mais vous pouvez suivre comment elle évolue au fil du temps et envisagez les facteurs pour ces changements.
IT A meno che la tua non sia l?unica azienda del settore, non sarai sempre in grado di mantenere la maggiore share of voice in assoluto ma potrai tenere traccia dei suoi alti e bassi nel corso del tempo e valutare i fattori di tali cambiamenti.
French | Italian |
---|---|
sauf | a meno che |
voix | voice |
facteurs | fattori |
changements | cambiamenti |
mesure | valutare |
entreprise | azienda |
de | of |
et | e |
en | in |
conserver | mantenere |
mais | ma |
vous pouvez | potrai |
temps | tempo |
ces | tali |
domaine | di |
suivre | traccia |
grande | maggiore |
votre | sarai |
est | tenere |
si | non |
la | dei |
du | del |
FR Simple, n?est-ce pas ? Sauf que ce qui constitue du « bon contenu » dépend de chacun et cela ne nous aide pas beaucoup.
IT Scontato, giusto? A parte il fatto che un ?ottimo contenuto? è tale agli occhi del suo creatore, e non ci dà molte specifiche al riguardo.
French | Italian |
---|---|
est | è |
bon | giusto |
et | e |
contenu | contenuto |
que | che |
du | del |
de | agli |
cela | il |
FR Identifiants uniques, sauf pour PREF qui stocke vos options telles que le niveau de zoom préféré
IT Identificatori univoci, eccetto PREF che memorizza le opzioni dell'utente come il livello di zoom preferito
French | Italian |
---|---|
identifiants | identificatori |
uniques | univoci |
sauf | eccetto |
stocke | memorizza |
options | opzioni |
niveau | livello |
zoom | zoom |
préféré | preferito |
de | di |
FR Vous pouvez utiliser les images uniquement à fin éditoriale ou pour évaluer Serif et ses produits, sauf accord écrit préalable de Serif.
IT In assenza di previo consenso scritto da parte di Serif, è possibile utilizzare le immagini esclusivamente per riviste ed editoriali di Serif e relativi prodotti.
French | Italian |
---|---|
pouvez | possibile |
images | immagini |
serif | serif |
accord | consenso |
écrit | scritto |
préalable | previo |
utiliser | utilizzare |
et | e |
produits | prodotti |
de | di |
FR Vous pouvez refuser les cookies (sauf les cookies essentiels) en personnalisant vos paramètres de cookies. .
IT È possibile rifiutare l’installazione dei cookie (eccezion fatta per quelli essenziali) personalizzando le relative impostazioni .
French | Italian |
---|---|
pouvez | possibile |
refuser | rifiutare |
cookies | cookie |
essentiels | essenziali |
personnalisant | personalizzando |
paramètres | impostazioni |
les | quelli |
de | dei |
vos | le |
French | Italian |
---|---|
suivants | seguenti |
sauf | a meno che |
spécifiés | specificati |
présente | presente |
protection | protezione |
dautres | altri |
précisément | in particolare |
données | dati |
plus précisément | particolare |
cookies | cookie |
dans | in |
nous utilisons | utilizziamo |
les | i |
ailleurs | altrove |
de | dei |
French | Italian |
---|---|
sauf | salvo |
indication | indicazione |
anonymes | anonimi |
données | dati |
seront | saranno |
nécessaires | necessari |
collectées | raccolti |
paragraphes | paragrafi |
dès | appena |
ou | o |
fins | scopi |
les | li |
plus | più |
personnelles | personali |
avons | abbiamo |
utilisées | utilizzati |
ne | non |
vos | i |
aux | ai |
FR Sauf indication contraire, les informations fournies ici concernent la version payante de Bitdefender (c’est-à-dire Total Security)
IT Laddove non specificato diversamente, le informazioni di questa recensione riguardano la versione a pagamento di Bitdefender (cioè Total Security)
French | Italian |
---|---|
informations | informazioni |
concernent | riguardano |
bitdefender | bitdefender |
security | security |
total | total |
ici | la |
la | le |
version | versione |
payante | pagamento |
de | di |
FR Les journaux sont conservés pendant une semaine afin de prévenir les abus. Les journaux ne seront pas divulgués à des tiers, sauf dans certaines circonstances, comme indiqué dans nos conditions générales.
IT I registri vengono conservati per una settimana nel tentativo di prevenire gli abusi. I registri non verranno rilasciati a terzi se non in determinate circostanze come stabilito nei nostri Termini e condizioni.
French | Italian |
---|---|
journaux | registri |
conservés | conservati |
semaine | settimana |
prévenir | prevenire |
abus | abusi |
sauf | se non |
circonstances | circostanze |
seront | verranno |
de | di |
à | a |
tiers | terzi |
conditions | condizioni |
nos | nostri |
FR La conception d'une page de destination fortement convertie peut être fastidieuse, sauf si vous utilisez des pages de plomb. C'est simple et rapide. Il existe de très bons modèles parmi lesquels choisir.
IT Progettare una pagina di destinazione fortemente convertita può essere noioso a meno che non utilizzi le pagine principali. È facile e veloce. Ci sono alcuni fantastici modelli tra cui scegliere.
French | Italian |
---|---|
fortement | fortemente |
sauf | a meno che |
utilisez | utilizzi |
rapide | veloce |
modèles | modelli |
page | pagina |
peut | può |
et | e |
choisir | scegliere |
les | le |
de | di |
simple | facile |
destination | destinazione |
pages | pagine |
être | essere |
existe | ci sono |
FR Non. Votre arme à feu sera saisie et vous serez mis en état d'arrestation, sauf si vous faites partie de l'une des forces de l'ordre suivantes :
IT No. L'arma verrà sequestrata e il possessore verrà arrestato a meno che non appartenga alle seguenti forze dell'ordine:
French | Italian |
---|---|
sauf | a meno che |
forces | forze |
suivantes | seguenti |
sera | verrà |
et | e |
à | a |
en | alle |
état | il |
FR Sauf indication contraire, tous les prix sur le site Web sont indiqués en dollars américains.
IT Se non diversamente specificato, tutti i prezzi sul sito Web sono indicati in dollari USA.
French | Italian |
---|---|
sauf | se non |
indiqués | indicati |
indiqué | specificato |
dollars | dollari |
le | i |
en | in |
web | web |
site | sito |
sont | sono |
sur le | sul |
prix | prezzi |
FR Administrateur - Les Administrateurs peuvent faire presque tout ce que peut faire un Propriétaire, sauf modifier la propriété. C’est un niveau d’autorisation adapté aux collaborateurs qui ont besoin d’un accès complet.
IT Amministratore - Gli amministratori possono eseguire quasi tutte le attività svolte dal proprietario, eccetto cambiare la proprietà. Questo è un livello di autorizzazione ideale per i collaboratori che hanno bisogno di un accesso completo.
French | Italian |
---|---|
presque | quasi |
sauf | eccetto |
modifier | cambiare |
niveau | livello |
collaborateurs | collaboratori |
administrateurs | amministratori |
peuvent | possono |
accès | accesso |
complet | completo |
un | un |
propriétaire | proprietario |
administrateur | amministratore |
besoin | bisogno |
la | le |
ce | questo |
ont | hanno |
FR Les autorisations des paramètres pour les administrateurs sont presque identiques à celles du propriétaire, sauf qu'ils ne peuvent pas modifier la propriété du site ni consulter l'e-mail du propriétaire, pour des raisons de sécurité
IT Le autorizzazioni degli amministratori per le impostazioni sono quasi identiche a quelle del proprietario, se non che per motivi di sicurezza non possono modificare la proprietà del sito o visualizzare le e-mail del proprietario
French | Italian |
---|---|
autorisations | autorizzazioni |
administrateurs | amministratori |
identiques | identiche |
sauf | se non |
raisons | motivi |
sécurité | sicurezza |
paramètres | impostazioni |
peuvent | possono |
modifier | modificare |
propriétaire | proprietario |
presque | quasi |
à | a |
de | di |
le | le |
pour | per |
site | sito |
French | Italian |
---|---|
données | informazioni |
partagées | condivise |
tibco | tibco |
sauf | eccezione |
personnelles | personali |
conditions | condizioni |
jamais | mai |
de | di |
votre | tuo |
FR Tel que disponibles et sauf limités en vertu de la loi applicable, les droits accordés aux individus sont :
IT Come disponibili, e salvo limitazioni della legge applicabile, i diritti riconosciuti agli individui sono:
French | Italian |
---|---|
sauf | salvo |
applicable | applicabile |
individus | individui |
disponibles | disponibili |
loi | legge |
droits | diritti |
et | e |
tel | come |
sont | sono |
la | della |
de | agli |
FR Les Conditions d'Utilisation sont personnelles et ne sont ni assignables, ni transférables, ni cessibles par vous, sauf en cas d'accord préalable par écrit d'iFixit
IT I Termini d'Uso sono tuoi personali e non sono assegnabili, trasferibili o sottolicenziabili da te, eccetto con il precedente consenso scritto da parte di iFixit
French | Italian |
---|---|
sauf | eccetto |
écrit | scritto |
et | e |
personnelles | personali |
cas | il |
conditions | termini |
en | con |
sont | sono |
FR Sauf indication contraire, les Conditions d'Utilisation et le Contenu fourni par iFixit sont protégés par droits d'auteur © 2009 iFixit, tous droits réservés
IT Salvo diverse indicazioni, i Termini d'Uso e tutto il Contenuto forniti da iFixit hanno copyright © 2009 iFixit, All rights reserved
French | Italian |
---|---|
sauf | salvo |
fourni | forniti |
droits | rights |
et | e |
le | il |
conditions | termini |
contenu | contenuto |
FR Oui, sauf si "Messages dans iCloud" est activé
IT Sì, a meno che "Messaggi in iCloud" non sia abilitato
French | Italian |
---|---|
sauf | a meno che |
icloud | icloud |
activé | abilitato |
messages | messaggi |
dans | in |
si | non |
oui | a |
est | che |
FR La première fois que le programme est exécuté (sauf après une mise à niveau), il vous invite à créer une nouvelle base de données ou à en sélectionner une existante. Il vous demandera également l'emplacement de vos journaux BCM.'
IT La prima volta che si esegue il programma (a meno che non si effettui un aggiornamento) verrà richiesto di creare un nuovo database o selezionarne uno esistente. Richiederà inoltre la posizione dei log di BCM.'
French | Italian |
---|---|
bcm | bcm |
sauf | a meno che |
nouvelle | nuovo |
programme | programma |
à | a |
ou | o |
journaux | log |
créer | creare |
existante | esistente |
base de données | database |
fois | volta |
de | di |
Showing 50 of 50 translations