FR Sur la page de confirmation finale, cochez la case PO number (Numéro de bon de commande) pour ajouter votre numéro de bon de commande
"commande" in French can be translated into the following Russian words/phrases:
FR Sur la page de confirmation finale, cochez la case PO number (Numéro de bon de commande) pour ajouter votre numéro de bon de commande
RU На последней странице подтверждения поставьте флажок PO number (Номер заказа) для добавления номера заказа на покупку
Transliteration Na poslednej stranice podtverždeniâ postavʹte flažok PO number (Nomer zakaza) dlâ dobavleniâ nomera zakaza na pokupku
French | Russian |
---|---|
page | странице |
confirmation | подтверждения |
po | po |
commande | заказа |
la | номера |
FR Cliquez sur Update PO# (Mettre à jour le numéro de bon de commande) pour ajouter un numéro de bon de commande à votre devis.
RU Нажмите Update PO# (Обновить заказ на покупку), чтобы добавить к расчету номер заказа.
Transliteration Nažmite Update PO# (Obnovitʹ zakaz na pokupku), čtoby dobavitʹ k rasčetu nomer zakaza.
French | Russian |
---|---|
po | po |
ajouter | добавить |
FR Utilisez la commande suivante mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . Une fois cette commande entrée, appuyez sur ⏎ Enter et la modification sera terminée.
RU Используйте следующую команду mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . После ввода этой команды нажмите ⏎ Enter и изменение будет завершено.
Transliteration Ispolʹzujte sleduûŝuû komandu mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . Posle vvoda étoj komandy nažmite ⏎ Enter i izmenenie budet zaveršeno.
French | Russian |
---|---|
backup | backup |
appuyez | нажмите |
et | и |
modification | изменение |
sera | будет |
FR Pour résoudre ce problème, utilisez un shell de commande standard ou préfixez votre commande dans PowerShell avec cmd /c
RU Чтобы обойти это, либо придерживайтесь обычной командной оболочки, либо добавьте префикс вашей команды в PowerShell к cmd /c
Transliteration Čtoby obojti éto, libo priderživajtesʹ obyčnoj komandnoj oboločki, libo dobavʹte prefiks vašej komandy v PowerShell k cmd /c
French | Russian |
---|---|
powershell | powershell |
votre | вашей |
c | c |
FR Tapez la commande suivante dans la fenêtre de commande noire qui s’est ouverte:
RU Введите следующую команду в открывшемся черном окне команд:
Transliteration Vvedite sleduûŝuû komandu v otkryvšemsâ černom okne komand:
French | Russian |
---|---|
commande | команду |
FR Interface de ligne de commande : utilisez des outils d'interface de ligne de commande pour contrôler Parallels Desktop et gérer les VM, y compris leurs paramètres et leur configuration
RU Интерфейс командной строки — инструменты командной строки для управления Parallels Desktop и ВМ (включая настройки и конфигурацию последних)
Transliteration Interfejs komandnoj stroki — instrumenty komandnoj stroki dlâ upravleniâ Parallels Desktop i VM (vklûčaâ nastrojki i konfiguraciû poslednih)
French | Russian |
---|---|
desktop | desktop |
ligne | строки |
outils | инструменты |
FR Permet la commande centrale de la technique du bâtiment intelligente par le biais d'un grand nombre d’appareils de commande
RU Централизованное управление умной техникой здания и доступ через разные устройства управления
Transliteration Centralizovannoe upravlenie umnoj tehnikoj zdaniâ i dostup čerez raznye ustrojstva upravleniâ
French | Russian |
---|---|
bâtiment | здания |
un | разные |
appareils | устройства |
commande | управления |
FR \ $?- Le code de sortie de la commande précédente.Cela mettra à jour après la course de chaque commande.
RU \ $?- выходной код предыдущей команды.Это будет обновляться после выполнения каждой команды.
Transliteration \ $?- vyhodnoj kod predyduŝej komandy.Éto budet obnovlâtʹsâ posle vypolneniâ každoj komandy.
French | Russian |
---|---|
code | код |
commande | команды |
chaque | каждой |
FR Confirmation de commande - Ceci est pour le courrier électronique envoyé à votre client juste après avoir terminé une commande.
RU Подтверждение заказа - Это для письма, отправленного вашему клиенту только после того, как они завершили заказ.
Transliteration Podtverždenie zakaza - Éto dlâ pisʹma, otpravlennogo vašemu klientu tolʹko posle togo, kak oni zaveršili zakaz.
French | Russian |
---|---|
mains | руки |
problème | проблема |
French | Russian |
---|---|
achat | покупки |
FR Cette commande nécessite un serveur SSH qui s'exécute sur votre VM ; appelle la commande ssh <vm_ip> dans le Terminal.
RU Для выполнения этой команды требуется запустить SSH-сервер на виртуальной машине; выполняется вызов команды 'ssh <vm_ip>' в Terminal.
Transliteration Dlâ vypolneniâ étoj komandy trebuetsâ zapustitʹ SSH-server na virtualʹnoj mašine; vypolnâetsâ vyzov komandy 'ssh <vm_ip>' v Terminal.
French | Russian |
---|---|
ssh | ssh |
commande | команды |
nécessite | требуется |
terminal | terminal |
FR Le prix total, y compris la TVA et les éventuels frais d'envoi/de port est affiché dans le masque de commande avant l'envoi de la commande.
RU Общая стоимость, включая НДС и применимые почтовые расходы / расходы на отправку, также отображаются в форме заказа перед его отправкой.
Transliteration Obŝaâ stoimostʹ, vklûčaâ NDS i primenimye počtovye rashody / rashody na otpravku, takže otobražaûtsâ v forme zakaza pered ego otpravkoj.
French | Russian |
---|---|
commande | заказа |
FR L'adresse de livraison de votre commande doit correspondre au pays à partir duquel vous avez passé la commande
RU Адрес доставки вашего заказа должен соответствовать стране, на сайте которой вы оформили заказ
Transliteration Adres dostavki vašego zakaza dolžen sootvetstvovatʹ strane, na sajte kotoroj vy oformili zakaz
French | Russian |
---|---|
livraison | доставки |
correspondre | соответствовать |
pays | стране |
FR Tapez le numéro de votre commande à la page « Commandes et retours » pour vérifier l’état d’avancement de votre commande
RU Чтобы проверить статус, введите номер заказа в разделе "Заказы и Возвраты"
Transliteration Čtoby proveritʹ status, vvedite nomer zakaza v razdele "Zakazy i Vozvraty"
French | Russian |
---|---|
vérifier | проверить |
votre | введите |
commande | заказа |
FR Il n'est pas possible d’ajouter des produits à une commande existante. Vous devez passer une autre commande.
RU Нельзя добавлять новые товары в уже существующий заказ. Необходимо оформить новый заказ.
Transliteration Nelʹzâ dobavlâtʹ novye tovary v uže suŝestvuûŝij zakaz. Neobhodimo oformitʹ novyj zakaz.
French | Russian |
---|---|
commande | заказ |
FR Sortie : contact libre de potentiel pour la commande du module de commande de store
RU Выход: беспотенциальный контакт для управления вставкой управления жалюзи
Transliteration Vyhod: bespotencialʹnyj kontakt dlâ upravleniâ vstavkoj upravleniâ žalûzi
French | Russian |
---|---|
contact | контакт |
commande | управления |
store | жалюзи |
FR Le module de commande de store Gira System 3000 en combinaison avec le module rapporté de commande Memory Gira System permet de mémoriser les heures de montée et d'abaissement
RU Вставка управления жалюзи Gira System 3000 в комбинации с накладкой управления Memory позволяет сохранять время поднятия и опускания жалюзи
Transliteration Vstavka upravleniâ žalûzi Gira System 3000 v kombinacii s nakladkoj upravleniâ Memory pozvolâet sohranâtʹ vremâ podnâtiâ i opuskaniâ žalûzi
French | Russian |
---|---|
system | system |
commande | управления |
store | жалюзи |
gira | gira |
avec | с |
permet | позволяет |
FR TENEZ SIMPLEMENT APPUYER SUR la touche de commande vocale pour activer la fonction de commande vocale
RU Просто нажмите кнопку микрофона на пульте дистанционного управления, чтобы начать.
Transliteration Prosto nažmite knopku mikrofona na pulʹte distancionnogo upravleniâ, čtoby načatʹ.
French | Russian |
---|---|
commande | управления |
FR Pour ouvrir cette fenêtre, saisissez la commande suivante dans la ligne de commande de Chrome : chrome://chrome/extensions/
RU Чтобы открыть указанное окно, в командной строке в Chrome введите следующую команду: chrome://chrome/extensions/
Transliteration Čtoby otkrytʹ ukazannoe okno, v komandnoj stroke v Chrome vvedite sleduûŝuû komandu: chrome://chrome/extensions/
French | Russian |
---|---|
ouvrir | открыть |
fenêtre | окно |
chrome | chrome |
saisissez | введите |
French | Russian |
---|---|
commande | заказ |
sera | будет |
et | и |
FR Pour contrôler et automatiser les ressources Amazon RDS depuis la ligne de commande, utilisez l’interface ligne de commande (CLI) AWS.
RU Для управления ресурсами Amazon RDS и автоматизации процессов с помощью командной строки используйте интерфейс командной строки AWS.
Transliteration Dlâ upravleniâ resursami Amazon RDS i avtomatizacii processov s pomoŝʹû komandnoj stroki ispolʹzujte interfejs komandnoj stroki AWS.
French | Russian |
---|---|
aws | aws |
ressources | ресурсами |
amazon | amazon |
rds | rds |
automatiser | автоматизации |
ligne | строки |
utilisez | используйте |
FR Permet la commande centrale de la technique du bâtiment intelligente par le biais d'un grand nombre d’appareils de commande
RU Централизованное управление умной техникой здания и доступ через разные устройства управления
Transliteration Centralizovannoe upravlenie umnoj tehnikoj zdaniâ i dostup čerez raznye ustrojstva upravleniâ
French | Russian |
---|---|
bâtiment | здания |
un | разные |
appareils | устройства |
commande | управления |
FR Permet la commande centrale de la technique du bâtiment intelligente par le biais d'un grand nombre d’appareils de commande
RU Централизованное управление умной техникой здания и доступ через разные устройства управления
Transliteration Centralizovannoe upravlenie umnoj tehnikoj zdaniâ i dostup čerez raznye ustrojstva upravleniâ
French | Russian |
---|---|
bâtiment | здания |
un | разные |
appareils | устройства |
commande | управления |
FR Le module de commande de store Gira System 3000 en combinaison avec le module rapporté de commande Memory Gira System permet de mémoriser les heures de montée et d'abaissement
RU Вставка управления жалюзи Gira System 3000 в комбинации с накладкой управления Memory позволяет сохранять время поднятия и опускания жалюзи
Transliteration Vstavka upravleniâ žalûzi Gira System 3000 v kombinacii s nakladkoj upravleniâ Memory pozvolâet sohranâtʹ vremâ podnâtiâ i opuskaniâ žalûzi
French | Russian |
---|---|
system | system |
commande | управления |
store | жалюзи |
gira | gira |
avec | с |
permet | позволяет |
FR Permet la commande centrale de la technique du bâtiment intelligente par le biais d'un grand nombre d’appareils de commande
RU Централизованное управление умной техникой здания и доступ через разные устройства управления
Transliteration Centralizovannoe upravlenie umnoj tehnikoj zdaniâ i dostup čerez raznye ustrojstva upravleniâ
French | Russian |
---|---|
bâtiment | здания |
un | разные |
appareils | устройства |
commande | управления |
French | Russian |
---|---|
achat | покупки |
FR Le prix total est indiqué à l'Acheteur pendant le processus de commande (dans la page de passage en caisse) avant l'envoi de la commande.
RU Общая стоимость указывается Покупателю в процессе заказа (на странице оформления заказа) до того, как заказ будет окончательно оформлен.
Transliteration Obŝaâ stoimostʹ ukazyvaetsâ Pokupatelû v processe zakaza (na stranice oformleniâ zakaza) do togo, kak zakaz budet okončatelʹno oformlen.
French | Russian |
---|---|
processus | процессе |
page | странице |
FR Sur la page de confirmation finale, cochez la case PO number (Numéro de bon de commande) pour ajouter votre numéro de bon de commande
RU На последней странице подтверждения поставьте флажок PO number (Номер заказа) для добавления номера заказа на покупку
Transliteration Na poslednej stranice podtverždeniâ postavʹte flažok PO number (Nomer zakaza) dlâ dobavleniâ nomera zakaza na pokupku
French | Russian |
---|---|
page | странице |
confirmation | подтверждения |
po | po |
commande | заказа |
la | номера |
FR Cliquez sur Update PO# (Mettre à jour le numéro de bon de commande) pour ajouter un numéro de bon de commande à votre devis.
RU Нажмите Update PO# (Обновить заказ на покупку), чтобы добавить к расчету номер заказа.
Transliteration Nažmite Update PO# (Obnovitʹ zakaz na pokupku), čtoby dobavitʹ k rasčetu nomer zakaza.
French | Russian |
---|---|
po | po |
ajouter | добавить |
FR Utilisez la commande suivante mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . Une fois cette commande entrée, appuyez sur ⏎ Enter et la modification sera terminée.
RU Используйте следующую команду mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . После ввода этой команды нажмите ⏎ Enter и изменение будет завершено.
Transliteration Ispolʹzujte sleduûŝuû komandu mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . Posle vvoda étoj komandy nažmite ⏎ Enter i izmenenie budet zaveršeno.
French | Russian |
---|---|
backup | backup |
appuyez | нажмите |
et | и |
modification | изменение |
sera | будет |
FR Pour résoudre ce problème, utilisez un shell de commande standard ou préfixez votre commande dans PowerShell avec cmd /c
RU Чтобы обойти это, либо придерживайтесь обычной командной оболочки, либо добавьте префикс вашей команды в PowerShell к cmd /c
Transliteration Čtoby obojti éto, libo priderživajtesʹ obyčnoj komandnoj oboločki, libo dobavʹte prefiks vašej komandy v PowerShell k cmd /c
French | Russian |
---|---|
powershell | powershell |
votre | вашей |
c | c |
FR 2. Confirmez que la commande hwagent est disponible (la commande sudo n'est pas nécessaire si vous êtes l'utilisateur racine).
RU 2. Убедитесь, что команда Hwagent доступна (команда SUDO не требуется, если вы являетесь пользователем Root).
Transliteration 2. Ubeditesʹ, čto komanda Hwagent dostupna (komanda SUDO ne trebuetsâ, esli vy âvlâetesʹ polʹzovatelem Root).
French | Russian |
---|---|
commande | команда |
disponible | доступна |
nécessaire | требуется |
si | если |
utilisateur | пользователем |
FR \ $?- Le code de sortie de la commande précédente.Cela mettra à jour après la course de chaque commande.
RU \ $?- выходной код предыдущей команды.Это будет обновляться после выполнения каждой команды.
Transliteration \ $?- vyhodnoj kod predyduŝej komandy.Éto budet obnovlâtʹsâ posle vypolneniâ každoj komandy.
French | Russian |
---|---|
code | код |
commande | команды |
chaque | каждой |
FR La commande git pull fait un merge du fichier de votre dépôt distant (Bitbucket) dans votre dépôt local à l'aide d'une seule commande.
RU Команда git pull выполняет слияние файла из удаленного репозитория (Bitbucket) в локальный репозиторий одной командой.
Transliteration Komanda git pull vypolnâet sliânie fajla iz udalennogo repozitoriâ (Bitbucket) v lokalʹnyj repozitorij odnoj komandoj.
French | Russian |
---|---|
git | git |
fichier | файла |
distant | удаленного |
bitbucket | bitbucket |
local | локальный |
dépôt | репозиторий |
FR Ouvrez une invite de commande (ou Git Bash si, durant l'installation, vous avez choisi de ne pas utiliser Git à partir de l'invite de commande Windows).
RU Откройте командную строку (или Git Bash, если во время установки вы указали, что не будете использовать Git в командной строке Windows).
Transliteration Otkrojte komandnuû stroku (ili Git Bash, esli vo vremâ ustanovki vy ukazali, čto ne budete ispolʹzovatʹ Git v komandnoj stroke Windows).
French | Russian |
---|---|
git | git |
windows | windows |
FR Pour insérer le symbole $ après le nom de la colonne (verrouillage de la référence verticale de la cellule) =COUNT([Numéro de commande]4$:[Numéro de commande]6)
RU Вставка символа $ после имени столбца (блокировка ссылки на ячейку по вертикали): =COUNT([Номер заказа]$4:[Номер заказа]6)
Transliteration Vstavka simvola $ posle imeni stolbca (blokirovka ssylki na âčejku po vertikali): =COUNT([Nomer zakaza]$4:[Nomer zakaza]6)
FR Vous pouvez commander les Services via un formulaire d’inscription ou de commande en ligne (un « Formulaire de commande ») approuvé et autorisé par Zoom
RU Вы можете заказывать Услуги с помощью интернет-регистрации или формы заказа, утвержденной и одобренной Zoom (далее каждая — «Форма заказа»)
Transliteration Vy možete zakazyvatʹ Uslugi s pomoŝʹû internet-registracii ili formy zakaza, utverždennoj i odobrennoj Zoom (dalee každaâ — «Forma zakaza»)
FR Toute commande des Services effectuée par le biais d’un Formulaire de commande est soumise aux conditions du présent Accord
RU На любой заказ на Услуги, оформленный в соответствии с Формой заказа, распространяются условия настоящего Соглашения
Transliteration Na lûboj zakaz na Uslugi, oformlennyj v sootvetstvii s Formoj zakaza, rasprostranâûtsâ usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ
FR Les boutons de commande de mise au point de la fonction s’affichent également dans la barre du mode connecté, y compris la commande Autofocus.
RU Кнопки управления фокусом также отображаются на панели съемки подключенной камерой, включая функцию автофокуса.
Transliteration Knopki upravleniâ fokusom takže otobražaûtsâ na paneli sʺemki podklûčennoj kameroj, vklûčaâ funkciû avtofokusa.
FR Dites adieu à la ligne de commande : simplifiez le contrôle de version décentralisé avec un client Git et mettez rapidement tout le monde à la page.
RU Попрощайтесь с командной строкой! Упрощайте распределенный контроль версий с помощью клиента Git и быстро вводите всех в курс дела.
Transliteration Poproŝajtesʹ s komandnoj strokoj! Uproŝajte raspredelennyj kontrolʹ versij s pomoŝʹû klienta Git i bystro vvodite vseh v kurs dela.
French | Russian |
---|---|
avec | с |
commande | командной |
contrôle | контроль |
client | клиента |
et | и |
rapidement | быстро |
FR Nous ne vous contacterons qu'en cas de problème avec une commande.
RU Мы свяжемся с вами только в случае возникновения проблем с заказом.
Transliteration My svâžemsâ s vami tolʹko v slučae vozniknoveniâ problem s zakazom.
French | Russian |
---|---|
contacterons | свяжемся |
avec | с |
une | только |
en | в |
FR Visible pour les utilisateurs ou privé pour votre équipe seulement (avec des options de commande et de regroupement personnalisées).
RU Видимые для пользователей или приватные только для вашей команды
Transliteration Vidimye dlâ polʹzovatelej ili privatnye tolʹko dlâ vašej komandy
French | Russian |
---|---|
utilisateurs | пользователей |
seulement | только |
commande | команды |
FR Les clients placent leur commande sur votre site Web et leurs paiements vont directement à vous.
RU Клиенты размещают свой заказ на ваш сайт, и их платежи идут прямо к вам.
Transliteration Klienty razmeŝaût svoj zakaz na vaš sajt, i ih plateži idut prâmo k vam.
French | Russian |
---|---|
commande | заказ |
paiements | платежи |
directement | прямо |
FR Notre panneau de commande numérique exclusif vous donne les outils dont vous avez besoin pour la gestion de vos serveurs Windows.
RU Наша собственная панель управления облаками дает вам инструменты, необходимые для управления серверами Windows.
Transliteration Naša sobstvennaâ panelʹ upravleniâ oblakami daet vam instrumenty, neobhodimye dlâ upravleniâ serverami Windows.
French | Russian |
---|---|
windows | windows |
panneau | панель |
donne | дает |
notre | вам |
outils | инструменты |
FR Notre panneau de commande numérique exclusif peut vous aider à créer et à contrôler vos serveurs.
RU Наша собственная панель управления облаками может помочь вам создать и управлять своими серверами.
Transliteration Naša sobstvennaâ panelʹ upravleniâ oblakami možet pomočʹ vam sozdatʹ i upravlâtʹ svoimi serverami.
French | Russian |
---|---|
panneau | панель |
peut | может |
aider | помочь |
notre | вам |
créer | создать |
et | и |
FR Nous serons heureux de migrer votre contenu de votre ancien fournisseur vers tout nouveau service commandé avec Hostwinds.
RU Мы с радостью перенесем ваш контент с вашего предыдущего поставщика на любую новую услугу, заказанную с Hostwinds.
Transliteration My s radostʹû perenesem vaš kontent s vašego predyduŝego postavŝika na lûbuû novuû uslugu, zakazannuû s Hostwinds.
French | Russian |
---|---|
avec | с |
contenu | контент |
fournisseur | поставщика |
tout | любую |
nouveau | новую |
FR Nous livrerons le serveur exactement comme vous l'avez commandé.
RU Мы имеем доставку сервера точно так, как вы его заказали.
Transliteration My imeem dostavku servera točno tak, kak vy ego zakazali.
French | Russian |
---|---|
serveur | сервера |
exactement | точно |
Showing 50 of 50 translations