FR Définissez plutôt l’espacement entre paragraphes à l’aide de Espacement avant le paragraphe et Espacement après le paragraphe
FR Définissez plutôt l’espacement entre paragraphes à l’aide de Espacement avant le paragraphe et Espacement après le paragraphe
RU Вместо этого установите интервал между абзацами, используя Интервалы между абзацами: перед и Интервалы между абзацами: после
Transliteration Vmesto étogo ustanovite interval meždu abzacami, ispolʹzuâ Intervaly meždu abzacami: pered i Intervaly meždu abzacami: posle
French | Russian |
---|---|
le | этого |
et | и |
FR JavaScript comprimant rend le code JS approprié pour votre site web, puisque vous pouvez supprimer le retrait inutile, l?espacement, des commentaires et des lignes
RU Сжатие JavaScript делает JS код подходит для вашего сайта, так как вы можете удалить ненужные отступы, интервалы, комментарии и строку
Transliteration Sžatie JavaScript delaet JS kod podhodit dlâ vašego sajta, tak kak vy možete udalitʹ nenužnye otstupy, intervaly, kommentarii i stroku
French | Russian |
---|---|
javascript | javascript |
js | js |
rend | делает |
code | код |
supprimer | удалить |
commentaires | комментарии |
FR Les lettres à espacement standard de JetBrains Mono permettent de maintenir les lignes à la longueur attendue.
RU В JetBrains Mono все буквы одной ширины, поэтому всегда понятно, какой длины будет строка.
Transliteration V JetBrains Mono vse bukvy odnoj širiny, poétomu vsegda ponâtno, kakoj dliny budet stroka.
French | Russian |
---|---|
lettres | буквы |
FR Il n'y a pas de frais pour les tags et l'espacement
RU Теги и разметка при расчете не учитываются
Transliteration Tegi i razmetka pri rasčete ne učityvaûtsâ
FR Toute différence, même minime, concernant l’espacement des caractères ou la casse, peut entraîner l’exclusion d’informations récapitulatives d’un rapport.
RU Даже небольшие различия (например, в пробелах или регистре символов) могут привести к тому, что сводные данные не будут включены в отчёт.
Transliteration Daže nebolʹšie različiâ (naprimer, v probelah ili registre simvolov) mogut privesti k tomu, čto svodnye dannye ne budut vklûčeny v otčët.
French | Russian |
---|---|
peut | могут |
informations | данные |
rapport | отчёт |
FR Appuyez sur Maj + Barre d’espacement pour sélectionner l’ensemble de la ligne de vos cellules actives ou sélectionnées
RU Нажмите клавиши SHIFT + ПРОБЕЛ, чтобы выбрать всю строку с активной или выделенными ячейками
Transliteration Nažmite klaviši SHIFT + PROBEL, čtoby vybratʹ vsû stroku s aktivnoj ili vydelennymi âčejkami
French | Russian |
---|---|
sélectionner | выбрать |
FR En cliquant dans la zone de lancer des paramètres disponibles pour éditer, y compris le style de bouton, la position et l'espacement.
RU Нажав в области, начнут настройки, доступные для редактирования, включая стиль кнопки, позиции и интервал.
Transliteration Nažav v oblasti, načnut nastrojki, dostupnye dlâ redaktirovaniâ, vklûčaâ stilʹ knopki, pozicii i interval.
French | Russian |
---|---|
zone | области |
paramètres | настройки |
disponibles | доступные |
style | стиль |
bouton | кнопки |
FR Certaines directives d'espacement minimal pour chaque type de tag doivent être respectées pour garantir leur bon fonctionnement.
RU Существуют рекомендуемые минимальные значения расстояния между метками, которые необходимо соблюдать для их нормальной работы.
Transliteration Suŝestvuût rekomenduemye minimalʹnye značeniâ rasstoâniâ meždu metkami, kotorye neobhodimo soblûdatʹ dlâ ih normalʹnoj raboty.
French | Russian |
---|---|
doivent | необходимо |
FR La personnalisation peut notamment modifier le style, l'encodage, l'espacement et l'orientation du texte des sous-titres
RU С помощью настроек можно, в частности, менять стиль, кодировку, интервалы и ориентацию текста субтитров
Transliteration S pomoŝʹû nastroek možno, v častnosti, menâtʹ stilʹ, kodirovku, intervaly i orientaciû teksta subtitrov
French | Russian |
---|---|
peut | можно |
modifier | менять |
style | стиль |
et | и |
texte | текста |
FR Il n'y a pas de frais pour les tags et l'espacement
RU Теги и разметка при расчете не учитываются
Transliteration Tegi i razmetka pri rasčete ne učityvaûtsâ
FR Certaines directives d'espacement minimal pour chaque type de tag doivent être respectées pour garantir leur bon fonctionnement.
RU Существуют рекомендуемые минимальные значения расстояния между метками, которые необходимо соблюдать для их нормальной работы.
Transliteration Suŝestvuût rekomenduemye minimalʹnye značeniâ rasstoâniâ meždu metkami, kotorye neobhodimo soblûdatʹ dlâ ih normalʹnoj raboty.
French | Russian |
---|---|
doivent | необходимо |
FR Les grilles et les guides sont entièrement personnalisables, ce qui vous permet de modifier l'espacement, les subdivisions, les gouttières, les angles, etc
RU Сетки и направляющие являются полностью настраиваемыми, где можно изменять расстояние между ними, подразделы, желоба, углы и т.д
Transliteration Setki i napravlâûŝie âvlâûtsâ polnostʹû nastraivaemymi, gde možno izmenâtʹ rasstoânie meždu nimi, podrazdely, želoba, ugly i t.d
French | Russian |
---|---|
entièrement | полностью |
modifier | изменять |
de | между |
FR Répartissez avec un espacement personnalisé
RU Распределение с выбранным интервалом
Transliteration Raspredelenie s vybrannym intervalom
French | Russian |
---|---|
avec | с |
FR L’aperçu du pinceau sur la page définit l’épaisseur, la dureté, l’espacement et la rotation des embouts
RU Предварительный просмотр кисти на странице с параметрами ширины и жесткости, расстояния между соплами и поворота
Transliteration Predvaritelʹnyj prosmotr kisti na stranice s parametrami širiny i žestkosti, rasstoâniâ meždu soplami i povorota
French | Russian |
---|---|
page | странице |
et | и |
FR Personnalisez l’opacité (accumulation), la dureté, l’espacement, le flux, la forme, la rotation, la luminosité et l’échelle de texture
RU Настройка непрозрачности (накопление), жесткости, интервала, плотности, формы, поворота, светимости и масштаба текстуры
Transliteration Nastrojka neprozračnosti (nakoplenie), žestkosti, intervala, plotnosti, formy, povorota, svetimosti i masštaba tekstury
French | Russian |
---|---|
forme | формы |
et | и |
FR Personnalisez l’opacité (accumulation), la dureté, l’espacement, le flux, la forme, la rotation et la luminosité
RU Настроить непрозрачность (накопление), жесткость, интервал, плотность, форму, вращение и светимость
Transliteration Nastroitʹ neprozračnostʹ (nakoplenie), žestkostʹ, interval, plotnostʹ, formu, vraŝenie i svetimostʹ
French | Russian |
---|---|
forme | форму |
et | и |
FR Répartition automatique des éléments pour un espacement régulier
RU Распределить элементы автоматически для обеспечения равного интервала
Transliteration Raspredelitʹ élementy avtomatičeski dlâ obespečeniâ ravnogo intervala
French | Russian |
---|---|
automatique | автоматически |
FR Si vous utilisez gap, column-gap ou row-gap sur la grille parente, celles-ci seront héritées par la sous-grille et vous aurez donc le même espacement entre les pistes dans la sous-grille et dans la grille parente
RU Если у родителя задан gap, column-gap или row-gap, это будет передано и в subgrid, поэтому он будет иметь такие же промежутки между треками, как и родитель
Transliteration Esli u roditelâ zadan gap, column-gap ili row-gap, éto budet peredano i v subgrid, poétomu on budet imetʹ takie že promežutki meždu trekami, kak i roditelʹ
French | Russian |
---|---|
même | как |
FR Dans certains cas, on peut cependant vouloir d'avoir des espacements différents ou aucun espacement
RU Тем не менее, в определённых ситуациях вы можете захотеть, чтобы промежутки между треками в subgrid отличались или отсутствовали вовсе
Transliteration Tem ne menee, v opredelënnyh situaciâh vy možete zahotetʹ, čtoby promežutki meždu trekami v subgrid otličalisʹ ili otsutstvovali vovse
French | Russian |
---|---|
ou | или |
FR Ce paramètre permet aux joueurs d'ajuster l'interligne du texte (l'espacement entre deux lignes) dans les endroits clés.
RU Эта настройка позволяет игрокам определять высоту строки текста (расстояние между строками) в ключевых местах игры.
Transliteration Éta nastrojka pozvolâet igrokam opredelâtʹ vysotu stroki teksta (rasstoânie meždu strokami) v klûčevyh mestah igry.
French | Russian |
---|---|
paramètre | настройка |
permet | позволяет |
joueurs | игрокам |
lignes | строки |
texte | текста |
FR Appuyez sur Maj + Barre d’espacement pour sélectionner l’ensemble de la ligne de vos cellules actives ou sélectionnées
RU Нажмите клавиши SHIFT + ПРОБЕЛ, чтобы выбрать всю строку с активной или выделенными ячейками
Transliteration Nažmite klaviši SHIFT + PROBEL, čtoby vybratʹ vsû stroku s aktivnoj ili vydelennymi âčejkami
FR Espacement des lignes et des caractères
RU Интерлиньяж и межбуквенные интервалы
Transliteration Interlinʹâž i mežbukvennye intervaly
RU Все материалы должны быть составлены в программе Microsoft Word с использованием шрифта Times New Roman, кегль 12, двойной интервал.
Transliteration Vse materialy dolžny bytʹ sostavleny v programme Microsoft Word s ispolʹzovaniem šrifta Times New Roman, keglʹ 12, dvojnoj interval.
Showing 24 of 24 translations