Translate "partager" to Russian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "partager" from French to Russian

Translations of partager

"partager" in French can be translated into the following Russian words/phrases:

partager в делитесь делиться к обмен обмениваться общий поделитесь поделиться

Translation of French to Russian of partager

French
Russian

FR bouton partager des médias sociaux lié partage social partager le symbole twitter envoyer favicon partage bluetooth partager

RU доля сервис favicon кнопка поделиться поделиться символом социальная доля социальные сети отправить поделиться bluetooth связанный

Transliteration dolâ servis favicon knopka podelitʹsâ podelitʹsâ simvolom socialʹnaâ dolâ socialʹnye seti otpravitʹ podelitʹsâ bluetooth svâzannyj

French Russian
bluetooth bluetooth
bouton кнопка
sociaux социальные
envoyer отправить

FR Cliquez sur `` partager le lien '' pour partager sur Windows ou sur l'icône AirDrop pour partager sur Mac

RU Нажмите «Поделиться ссылкой», чтобы поделиться с Windows, или значок AirDrop, чтобы поделиться с Mac.

Transliteration Nažmite «Podelitʹsâ ssylkoj», čtoby podelitʹsâ s Windows, ili značok AirDrop, čtoby podelitʹsâ s Mac.

French Russian
windows windows
mac mac
partager поделиться
icône значок

FR Cliquez sur `` partager le lien '' pour partager sur Windows ou sur l'icône AirDrop pour partager sur Mac

RU Нажмите «Поделиться ссылкой», чтобы поделиться с Windows, или значок AirDrop, чтобы поделиться с Mac.

Transliteration Nažmite «Podelitʹsâ ssylkoj», čtoby podelitʹsâ s Windows, ili značok AirDrop, čtoby podelitʹsâ s Mac.

French Russian
windows windows
mac mac
partager поделиться
icône значок

FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :

RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:

Transliteration Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:

French Russian
questions вопросов
et и
partager поделиться
connaissances знаниями

FR Cliquez sur "Partager et publier" Cliquez sur Partager et votre enquête est prête à être lancée

RU Нажмите "Поделиться и опубликовать" Нажмите «Поделиться», и ваш опрос готов к работе

Transliteration Nažmite "Podelitʹsâ i opublikovatʹ" Nažmite «Podelitʹsâ», i vaš opros gotov k rabote

French Russian
et и
publier опубликовать
votre ваш
enquête опрос
prête готов

FR Cochez la case «Partager» dans l'interface Reincubate Relay pour les périphériques que l'utilisateur final est heureux de partager.

RU Установите флажок «Поделиться» в интерфейсе Reincubate Relay для устройств, которыми конечный пользователь с удовольствием поделится

Transliteration Ustanovite flažok «Podelitʹsâ» v interfejse Reincubate Relay dlâ ustrojstv, kotorymi konečnyj polʹzovatelʹ s udovolʹstviem podelitsâ

French Russian
reincubate reincubate
interface интерфейсе
final конечный
utilisateur пользователь

FR Et maintenant, ceux et celles qui le souhaitent peuvent partager. Si vous souhaitez partager, vous êtes invités à réactiver le son et à vous présenter. Les partages sont ouverts/ La séance est ouverte.

RU И с этим, слово открыто для акций. Если вы хотите поделиться, пожалуйста, включите звук и представьтесь.

Transliteration I s étim, slovo otkryto dlâ akcij. Esli vy hotite podelitʹsâ, požalujsta, vklûčite zvuk i predstavʹtesʹ.

French Russian
s с
souhaitez хотите
partager поделиться
son звук

FR Partager des éléments individuellement ou partager des espaces de travail

RU предоставление общего доступа к отдельным документам и рабочим пространствам;

Transliteration predostavlenie obŝego dostupa k otdelʹnym dokumentam i rabočim prostranstvam;

FR Ouvrez la feuille et cliquez sur le bouton Partager en haut à droite. Le formulaire Partager une feuille s’ouvre.

RU Откройте таблицу и нажмите кнопку Поделиться справа вверху. Откроется форма «Совместный доступ к таблице».

Transliteration Otkrojte tablicu i nažmite knopku Podelitʹsâ sprava vverhu. Otkroetsâ forma «Sovmestnyj dostup k tablice».

French Russian
et и
bouton кнопку
droite справа
formulaire форма

FR Partager un tableau de bord directement via le bouton Partager

RU Предоставление доступа к панели мониторинга напрямую с помощью кнопки

Transliteration Predostavlenie dostupa k paneli monitoringa naprâmuû s pomoŝʹû knopki

French Russian
directement напрямую
bouton кнопки

FR Une fois que vous avez généré votre rapport, vous pouvez le partager directement avec les autres membres de l’équipe en utilisant le bouton Partager en haut à droite

RU После создания отчёта вы можете напрямую представить доступ к нему другим членам группы с помощью кнопки Предоставить доступ

Transliteration Posle sozdaniâ otčëta vy možete naprâmuû predstavitʹ dostup k nemu drugim členam gruppy s pomoŝʹû knopki Predostavitʹ dostup

French Russian
directement напрямую
les к
avec с
bouton кнопки

FR bouton partager des médias sociaux lié partage partage social partager le symbole symbole de lien connexion envoyer partage bluetooth

RU доля sharing кнопка поделиться поделиться символом символ ссылки социальная доля социальные сети отправить поделиться bluetooth подключение

Transliteration dolâ sharing knopka podelitʹsâ podelitʹsâ simvolom simvol ssylki socialʹnaâ dolâ socialʹnye seti otpravitʹ podelitʹsâ bluetooth podklûčenie

French Russian
bluetooth bluetooth
bouton кнопка
symbole символ
lien ссылки
sociaux социальные
envoyer отправить

FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :

RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:

Transliteration Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:

French Russian
questions вопросов
et и
partager поделиться
connaissances знаниями

FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :

RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:

Transliteration Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:

French Russian
questions вопросов
et и
partager поделиться
connaissances знаниями

FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :

RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:

Transliteration Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:

French Russian
questions вопросов
et и
partager поделиться
connaissances знаниями

FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :

RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:

Transliteration Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:

French Russian
questions вопросов
et и
partager поделиться
connaissances знаниями

FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :

RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:

Transliteration Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:

French Russian
questions вопросов
et и
partager поделиться
connaissances знаниями

FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :

RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:

Transliteration Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:

French Russian
questions вопросов
et и
partager поделиться
connaissances знаниями

FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :

RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:

Transliteration Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:

French Russian
questions вопросов
et и
partager поделиться
connaissances знаниями

FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :

RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:

Transliteration Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:

French Russian
questions вопросов
et и
partager поделиться
connaissances знаниями

FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :

RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:

Transliteration Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:

French Russian
questions вопросов
et и
partager поделиться
connaissances знаниями

FR Partager du son en plus de partager l’écran lui-même (fonction disponible après une courte configuration).

RU делиться аудиоматериалами, помимо демонстрации непосредственно экрана (функция доступна после небольшой настройки).

Transliteration delitʹsâ audiomaterialami, pomimo demonstracii neposredstvenno ékrana (funkciâ dostupna posle nebolʹšoj nastrojki).

French Russian
partager делиться
plus помимо
fonction функция
disponible доступна
configuration настройки

FR Vous voulez partager un tableau de bord ? Consultez l’article Partager un tableau de bord. 

RU Если вам нужно предоставить доступ к панели мониторинга, воспользуйтесь инструкциями, приведёнными в этой статье. 

Transliteration Esli vam nužno predostavitʹ dostup k paneli monitoringa, vospolʹzujtesʹ instrukciâmi, privedënnymi v étoj statʹe. 

French Russian
vous нужно

FR Vous pouvez ensuite partager ces informations avec toute personne avec laquelle vous souhaitez partager votre écran

RU Затем вы можете поделиться этой информацией с любым человеком, с которым вы хотите поделиться своим экраном

Transliteration Zatem vy možete podelitʹsâ étoj informaciej s lûbym čelovekom, s kotorym vy hotite podelitʹsâ svoim ékranom

French Russian
partager поделиться
ces этой
informations информацией
avec с
personne человеком
laquelle которым

FR Cliquez sur "Partager et publier" Cliquez sur Partager et votre enquête est prête à être lancée

RU Нажмите "Поделиться и опубликовать" Нажмите «Поделиться», и ваш опрос готов к работе

Transliteration Nažmite "Podelitʹsâ i opublikovatʹ" Nažmite «Podelitʹsâ», i vaš opros gotov k rabote

French Russian
et и
publier опубликовать
votre ваш
enquête опрос
prête готов

FR Cochez la case « partager » dans l'interface Reincubate Relay pour les appareils que l'utilisateur final est heureux de partager

RU Отметьте поле «Поделиться» в интерфейсе Reincubate Relay для устройств, которыми конечный пользователь может поделиться.

Transliteration Otmetʹte pole «Podelitʹsâ» v interfejse Reincubate Relay dlâ ustrojstv, kotorymi konečnyj polʹzovatelʹ možet podelitʹsâ.

French Russian
reincubate reincubate
interface интерфейсе
appareils устройств
final конечный
utilisateur пользователь
est может
partager поделиться

FR Et maintenant, ceux et celles qui le souhaitent peuvent partager. Si vous souhaitez partager, vous êtes invités à réactiver le son et à vous présenter. Les partages sont ouverts/ La séance est ouverte.

RU И с этим, слово открыто для акций. Если вы хотите поделиться, пожалуйста, включите звук и представьтесь.

Transliteration I s étim, slovo otkryto dlâ akcij. Esli vy hotite podelitʹsâ, požalujsta, vklûčite zvuk i predstavʹtesʹ.

French Russian
s с
souhaitez хотите
partager поделиться
son звук

FR Partager des éléments individuellement ou partager des espaces de travail

RU предоставление общего доступа к отдельным документам и рабочим пространствам;

Transliteration predostavlenie obŝego dostupa k otdelʹnym dokumentam i rabočim prostranstvam;

FR Dynamic View vous permet de partager des sections de votre feuille ou rapport sans partager la feuille source sous-jacente

RU В Dynamic View можно предоставлять доступ не только ко всей базовой исходной таблице, но и к отдельным разделам таблицы или отчёта

Transliteration V Dynamic View možno predostavlâtʹ dostup ne tolʹko ko vsej bazovoj ishodnoj tablice, no i k otdelʹnym razdelam tablicy ili otčëta

FR Ouvrez la feuille et cliquez sur le bouton Partager en haut à droite. Le formulaire Partager une feuille s’affiche.

RU Откройте таблицу и нажмите кнопку Предоставить доступ в правом верхнем углу. Откроется форма "Совместный доступ к таблице".

Transliteration Otkrojte tablicu i nažmite knopku Predostavitʹ dostup v pravom verhnem uglu. Otkroetsâ forma "Sovmestnyj dostup k tablice".

FR Vous devez être un administrateur, propriétaire, éditeur, ou être autorisé à partager pour partager une ressource. 

RU Предоставлять доступ к активам могут администраторы, владельцы и редакторы. 

Transliteration Predostavlâtʹ dostup k aktivam mogut administratory, vladelʹcy i redaktory. 

FR Partager un tableau de bord directement via le bouton Partager

RU Предоставление доступа к панели мониторинга напрямую с помощью кнопки

Transliteration Predostavlenie dostupa k paneli monitoringa naprâmuû s pomoŝʹû knopki

FR Dynamic View vous permet de partager des sections de votre feuille ou rapport sans partager la feuille source sous-jacente....

RU В Dynamic View можно предоставлять доступ не только ко всей базовой исходной таблице, но и к отдельным разделам таблицы или отчёта....

Transliteration V Dynamic View možno predostavlâtʹ dostup ne tolʹko ko vsej bazovoj ishodnoj tablice, no i k otdelʹnym razdelam tablicy ili otčëta....

FR Finalisez simplement votre design, puis cliquez sur Télécharger ou Partager, selon la manière dont vous souhaitez partager votre projet

RU Просто завершите свой дизайн, затем нажмите «Загрузить» или «Поделиться», в зависимости от того, как вы хотите поделиться своим творением

Transliteration Prosto zaveršite svoj dizajn, zatem nažmite «Zagruzitʹ» ili «Podelitʹsâ», v zavisimosti ot togo, kak vy hotite podelitʹsâ svoim tvoreniem

FR Vous pouvez partager des flyers en ligne en générant un lien à partager via Visme

RU Используйте ссылку, чтобы поделиться готовым дизайном онлайн

Transliteration Ispolʹzujte ssylku, čtoby podelitʹsâ gotovym dizajnom onlajn

FR Dans la boîte de dialogue Partager le DataTable avec d’autres, saisissez le nom de l’utilisateur avec lequel vous souhaitez partager le DataTable. 

RU В поле Предоставить доступ к объекту DataTable укажите имя пользователя, которому вы хотите открыть доступ. 

Transliteration V pole Predostavitʹ dostup k obʺektu DataTable ukažite imâ polʹzovatelâ, kotoromu vy hotite otkrytʹ dostup. 

FR Partager article lié Tweeter Partager

RU Делиться связанный пост твит Делиться

Transliteration Delitʹsâ svâzannyj post tvit Delitʹsâ

FR Voici l'URL pour ce Tweet. Copiez-la pour la partager facilement avec vos amis.

RU Вот ссылка на этот твит. Скопируйте ее, чтобы твитом легко можно было поделиться с друзьями.

Transliteration Vot ssylka na étot tvit. Skopirujte ee, čtoby tvitom legko možno bylo podelitʹsâ s druzʹâmi.

French Russian
url ссылка
facilement легко
partager поделиться
amis друзьями

FR La façon la plus rapide de partager le Tweet d'une autre personne avec vos abonnés se fait avec un Retweet

RU Самый быстрый способ поделиться чьим-либо твитом с вашими читателями — ретвитнуть его

Transliteration Samyj bystryj sposob podelitʹsâ čʹim-libo tvitom s vašimi čitatelâmi — retvitnutʹ ego

French Russian
rapide быстрый
façon способ
partager поделиться
vos вашими

FR Télécharger, partager et enregistrer du contenu

RU Загрузка, экспорт и сохранение контента

Transliteration Zagruzka, éksport i sohranenie kontenta

French Russian
et и
contenu контента

FR Partager ou publier des pages web

RU Отправка ссылок и публикация веб-страниц

Transliteration Otpravka ssylok i publikaciâ veb-stranic

French Russian
publier публикация

FR Un forum pour tisser des liens, partager et apprendre

RU Форум для общения, совместной работы и обучения

Transliteration Forum dlâ obŝeniâ, sovmestnoj raboty i obučeniâ

French Russian
apprendre обучения

FR Un forum pour tisser des liens, partager et apprendre

RU Форум для общения, совместной работы и обучения

Transliteration Forum dlâ obŝeniâ, sovmestnoj raboty i obučeniâ

French Russian
apprendre обучения

FR Nous vous recommandons d'extraire vos données au format PDF, car il est plus facile de les partager et de les lire dans ce format sur tous les appareils

RU Мы рекомендуем вам извлекать ваши данные в формате PDF, так как в этом формате проще делиться и читать на разных устройствах

Transliteration My rekomenduem vam izvlekatʹ vaši dannye v formate PDF, tak kak v étom formate proŝe delitʹsâ i čitatʹ na raznyh ustrojstvah

French Russian
pdf pdf
extraire извлекать
données данные
format формате
partager делиться
lire читать
appareils устройствах

FR Partager et rechercher des fichiers...

RU Делитесь файлами и ищите их…

Transliteration Delitesʹ fajlami i iŝite ih…

French Russian
et и

FR Un forum pour tisser des liens, partager et apprendre

RU Форум для общения, совместной работы и обучения

Transliteration Forum dlâ obŝeniâ, sovmestnoj raboty i obučeniâ

French Russian
apprendre обучения

FR Partager toutes les informations

RU Делитесь всей информацией

Transliteration Delitesʹ vsej informaciej

French Russian
informations информацией

FR et simples à utiliser pour partager vos idées en images. Automatisez les notifications de Wordpress pour savoir quand les billets doivent être révisés,

RU инструментами для создания диаграмм и визуализируйте свои идеи. Автоматизируйте доставку уведомлений из WordPress, чтобы вовремя

Transliteration instrumentami dlâ sozdaniâ diagramm i vizualizirujte svoi idei. Avtomatizirujte dostavku uvedomlenij iz WordPress, čtoby vovremâ

French Russian
wordpress wordpress
idées идеи

FR Un forum pour tisser des liens, partager et apprendre

RU Форум для общения, совместной работы и обучения

Transliteration Forum dlâ obŝeniâ, sovmestnoj raboty i obučeniâ

French Russian
apprendre обучения

FR Puis-je partager ou imprimer mon flyer ?

RU Смогу ли я поделиться своим флаером или распечатать его?

Transliteration Smogu li â podelitʹsâ svoim flaerom ili raspečatatʹ ego?

French Russian
je я
partager поделиться
ou или
imprimer распечатать

Showing 50 of 50 translations