Translate "reposer" to Russian

Showing 28 of 28 translations of the phrase "reposer" from French to Russian

Translation of French to Russian of reposer

French
Russian

FR "Un de mes jardins préférés sur Paris, très souvent paisibles où il fait bon se reposer."

RU "Одно из милых парижских мест, в которых приятно погреться на солнышке в любое время года"

Transliteration "Odno iz milyh parižskih mest, v kotoryh priâtno pogretʹsâ na solnyške v lûboe vremâ goda"

French Russian
un любое

FR Soudainement, Norfolk Southern se voit présenter des matières premières à transporter sans pouvoir se reposer sur plan ou un parcours prédéfini.

RU В таких условиях Norfolk Southern могли внезапно получать грузы, на которые не было плана или возможностей их обработать.

Transliteration V takih usloviâh Norfolk Southern mogli vnezapno polučatʹ gruzy, na kotorye ne bylo plana ili vozmožnostej ih obrabotatʹ.

French Russian
plan плана

FR Un endroit confortable pour se reposer

RU Уютное место для отдыха в

Transliteration Uûtnoe mesto dlâ otdyha v

French Russian
endroit место

FR Jeune designer boire du café au bureau, se reposer

RU Молодой дизайнер пьет кофе в офисе, отдыхая

Transliteration Molodoj dizajner pʹet kofe v ofise, otdyhaâ

French Russian
designer дизайнер

FR Toute entreprise pérenne doit reposer sur des bases solides

RU В основе любого успешного развертывания системы коммуникаций в масштабах предприятия лежит прочная основа

Transliteration V osnove lûbogo uspešnogo razvertyvaniâ sistemy kommunikacij v masštabah predpriâtiâ ležit pročnaâ osnova

French Russian
entreprise предприятия

FR Que vous soyez chez nous pour vous détendre, vous reposer, manger, travailler ou vous retrouver, nos espaces et nos équipes vous sont entièrement dédiés.

RU Вы приезжаете, чтобы расслабиться, отдохнуть, вкусно поесть, в командировку или на встречу: в наших отелях созданы все условия для этого.

Transliteration Vy priezžaete, čtoby rasslabitʹsâ, otdohnutʹ, vkusno poestʹ, v komandirovku ili na vstreču: v naših otelâh sozdany vse usloviâ dlâ étogo.

French Russian
manger поесть

FR Vous devez faire de l'exercice, manger correctement et vous reposer, mais vous devez aussi développer votre spiritualité

RU Важно не только заниматься спортом, правильно питаться и отдыхать, но также находить возможности для духовного развития

Transliteration Važno ne tolʹko zanimatʹsâ sportom, pravilʹno pitatʹsâ i otdyhatʹ, no takže nahoditʹ vozmožnosti dlâ duhovnogo razvitiâ

French Russian
mais только
correctement правильно
et и
de для

FR Laissez reposer 30 minutes à 1 heure pour que les saveurs se mélangent.

RU Дайте постоять в течение 30 минут до 1 часа, чтобы аромат объединился.

Transliteration Dajte postoâtʹ v tečenie 30 minut do 1 časa, čtoby aromat obʺedinilsâ.

FR Laissez le corps se reposer et récupérer

RU Давайте телу отдохнуть и восстановиться

Transliteration Davajte telu otdohnutʹ i vosstanovitʹsâ

French Russian
et и

FR Les données du marché du mobile dans lesquelles vous pouvez avoir confiance, des insights sur lesquels vous pouvez vous reposer

RU Данные о мобильном рынке, которым можно доверять, отраслевая аналитика, на которую можно положиться

Transliteration Dannye o mobilʹnom rynke, kotorym možno doverâtʹ, otraslevaâ analitika, na kotoruû možno položitʹsâ

French Russian
mobile мобильном
confiance доверять

FR Ainsi, le TTL du DNS permet au serveur de « se reposer » avant de chercher une nouvelle copie du site web.

RU В этом случае DNS TTL позволит серверу «отдохнуть» до получения новой копии веб-сайта.

Transliteration V étom slučae DNS TTL pozvolit serveru «otdohnutʹ» do polučeniâ novoj kopii veb-sajta.

French Russian
ttl ttl
dns dns
le этом
permet позволит
serveur серверу
nouvelle новой
copie копии

FR Et pour se reposer après une dure journée de shopping et une visite du Dubaï Mall, rien de tel qu’un bon thé ou café avec vue sur le Burj Khalifa

RU А на отдыхе после насыщенного дня шопинга и визита в Дубай Молл нет ничего лучше, чем вкуснейший чай или кофе с видом на здание Бурж Халифа

Transliteration A na otdyhe posle nasyŝennogo dnâ šopinga i vizita v Dubaj Moll net ničego lučše, čem vkusnejšij čaj ili kofe s vidom na zdanie Burž Halifa

French Russian
journée дня
vue видом

FR Un lieu qui ravira les petits comme les grands grâce à la magie qui s’en dégage, où se promener, dîner ou se reposer : voilà qui peut être magique.

RU Это место, которое покорит гостей всех возрастов своей магией, сопровождающей вас во время прогулки, ужина или просто отдыха.

Transliteration Éto mesto, kotoroe pokorit gostej vseh vozrastov svoej magiej, soprovoždaûŝej vas vo vremâ progulki, užina ili prosto otdyha.

French Russian
lieu место

FR Un une pincée de sel saupoudrer sur le dessus et mélanger à la main. Laissez reposer brièvement.

RU Eine щепотка соли посыпать сверху и перемешать вручную. Оставьте ненадолго постоять.

Transliteration Eine ŝepotka soli posypatʹ sverhu i peremešatʹ vručnuû. Ostavʹte nenadolgo postoâtʹ.

French Russian
et и

FR Un data lake peut reposer sur diverses technologies

RU Озеро данных может быть построено на нескольких технологиях

Transliteration Ozero dannyh možet bytʹ postroeno na neskolʹkih tehnologiâh

French Russian
data данных
peut может
un нескольких
technologies технологиях

FR Un endroit confortable pour se reposer

RU Уютное место для отдыха в

Transliteration Uûtnoe mesto dlâ otdyha v

French Russian
endroit место

FR Choisissez parmi quatre thèmes disponibles - un thème sombre pour reposer vos yeux ou un autre selon vos préférences.

RU Выберите одну из четырех доступных тем - темную, чтобы дать отдых вашим глазам, или другую в соответствии с вашими предпочтениями.

Transliteration Vyberite odnu iz četyreh dostupnyh tem - temnuû, čtoby datʹ otdyh vašim glazam, ili druguû v sootvetstvii s vašimi predpočteniâmi.

French Russian
quatre четырех
disponibles доступных
ou или

FR Oasis chic au cœur de la ville, cette suite meublée et décorée avec raffinement offre de vastes espaces où se reposer, travailler et manger

RU В этом просторном и стильном люксе, подобном оазису посреди города, вам не придется обедать, работать или отдыхать в тесноте

Transliteration V étom prostornom i stilʹnom lûkse, podobnom oazisu posredi goroda, vam ne pridetsâ obedatʹ, rabotatʹ ili otdyhatʹ v tesnote

French Russian
et и
ville города
travailler работать

FR Que vous soyez chez nous pour vous détendre, vous reposer, manger, travailler ou vous retrouver, nos espaces et nos équipes vous sont entièrement dédiés.

RU Вы приезжаете, чтобы расслабиться, отдохнуть, вкусно поесть, в командировку или на встречу: в наших отелях созданы все условия для этого.

Transliteration Vy priezžaete, čtoby rasslabitʹsâ, otdohnutʹ, vkusno poestʹ, v komandirovku ili na vstreču: v naših otelâh sozdany vse usloviâ dlâ étogo.

French Russian
manger поесть

FR Un data lake peut reposer sur diverses technologies

RU Озеро данных может быть построено на нескольких технологиях

Transliteration Ozero dannyh možet bytʹ postroeno na neskolʹkih tehnologiâh

French Russian
data данных
peut может
un нескольких
technologies технологиях

FR Toute entreprise pérenne doit reposer sur des bases solides

RU В основе любого успешного развертывания системы коммуникаций в масштабах предприятия лежит прочная основа

Transliteration V osnove lûbogo uspešnogo razvertyvaniâ sistemy kommunikacij v masštabah predpriâtiâ ležit pročnaâ osnova

French Russian
entreprise предприятия

FR Dans un tel contexte, il n'est plus viable économiquement de se reposer uniquement sur l'expérimentation physique

RU Полагаться исключительно на физические эксперименты оказывается невыгодным в современных экономических условиях

Transliteration Polagatʹsâ isklûčitelʹno na fizičeskie éksperimenty okazyvaetsâ nevygodnym v sovremennyh ékonomičeskih usloviâh

French Russian
uniquement исключительно
dans в

FR Ses pouvoirs s'étant affaiblis, le roi doit aujourd'hui se reposer et dormir pendant 400 jours afin de regagner ses forces

RU Силы его иссякли, и он впал в глубокий 400-дневный сон, чтобы восстановить свою мощь

Transliteration Sily ego issâkli, i on vpal v glubokij 400-dnevnyj son, čtoby vosstanovitʹ svoû moŝʹ

French Russian
et и

FR Un lieu qui ravira les petits comme les grands grâce à la magie qui s’en dégage, où se promener, dîner ou se reposer : voilà qui peut être magique.

RU Это место, которое покорит гостей всех возрастов своей магией, сопровождающей вас во время прогулки, ужина или просто отдыха.

Transliteration Éto mesto, kotoroe pokorit gostej vseh vozrastov svoej magiej, soprovoždaûŝej vas vo vremâ progulki, užina ili prosto otdyha.

FR Évidemment, nous pouvons essentiellement nous reposer sur nos connaissances, ce qui nécessite une volonté d'apprendre

RU Конечно, для выполнения большинства наших рабочих задач требуются знания, для получения которых необходимо желание учиться

Transliteration Konečno, dlâ vypolneniâ bolʹšinstva naših rabočih zadač trebuûtsâ znaniâ, dlâ polučeniâ kotoryh neobhodimo želanie učitʹsâ

FR Choisissez parmi quatre thèmes disponibles - un thème sombre pour reposer vos yeux ou un autre selon vos préférences.

RU Выберите одну из четырех доступных тем - темную, чтобы дать отдых вашим глазам, или другую в соответствии с вашими предпочтениями.

Transliteration Vyberite odnu iz četyreh dostupnyh tem - temnuû, čtoby datʹ otdyh vašim glazam, ili druguû v sootvetstvii s vašimi predpočteniâmi.

FR Une pause de verdure pour votre corps où vous pourrez les beaux jours vous reposer en plein air.

RU В хорошую погоду дайте своему телу отдохнуть и насладитесь зеленью под открытым небом.

Transliteration V horošuû pogodu dajte svoemu telu otdohnutʹ i nasladitesʹ zelenʹû pod otkrytym nebom.

FR Laissez vos sens se reposer dans ce lieu à la fois merveilleusement extravagant et relaxant.

RU Здесь впечатляющее великолепие сочетается с непринужденной обстановкой, так что вы сможете отдохнуть душой и телом.

Transliteration Zdesʹ vpečatlâûŝee velikolepie sočetaetsâ s neprinuždennoj obstanovkoj, tak čto vy smožete otdohnutʹ dušoj i telom.

Showing 28 of 28 translations