PT Basta seleccionar o WhatsApp como canal social, definir o tamanho do botão, seleccionar um alinhamento e inserir uma chamada para a acção.
PT Basta seleccionar o WhatsApp como canal social, definir o tamanho do botão, seleccionar um alinhamento e inserir uma chamada para a acção.
FR Sélectionnez WhatsApp en tant que votre réseau social, définissez la taille du bouton, sélectionnez un alignement et insérez un appel à l'action.
Portuguese | French |
---|---|
social | social |
definir | définissez |
botão | bouton |
alinhamento | alignement |
inserir | insérez |
chamada | appel |
PT Basta seleccionar o WhatsApp como canal social, definir o tamanho do botão, seleccionar um alinhamento e inserir uma chamada para a acção.
FR Sélectionnez WhatsApp en tant que votre réseau social, définissez la taille du bouton, sélectionnez un alignement et insérez un appel à l'action.
Portuguese | French |
---|---|
social | social |
definir | définissez |
botão | bouton |
alinhamento | alignement |
inserir | insérez |
chamada | appel |
PT No Auditor de Sites, pode escolher em rastrear a versão para dispositivos móveis do seu website ao seleccionar um dos nossos pré-configurados agentes de utilizadores móveis.
FR Avec l’outil Site Audit, vous pouvez décider de crawler la version mobile de votre site en sélectionnant un de nos user agents pour mobiles.
Portuguese | French |
---|---|
auditor | audit |
agentes | agents |
dispositivos | outil |
escolher | décider |
PT As recomendações evitar a gordura da leiteria podem ser potencialmente nocivos como os consumidores podem seleccionar as opções dietéticos da leiteria que são carregadas pelo contrário com o açúcar
FR Les recommandations d'éviter la graisse de laiterie peuvent être potentiellement nuisibles comme les consommateurs peuvent sélecter les options à faible teneur en matière grasse de laiterie qui sont au lieu chargées avec du sucre
Portuguese | French |
---|---|
recomendações | recommandations |
gordura | graisse |
leiteria | laiterie |
potencialmente | potentiellement |
consumidores | consommateurs |
opções | options |
carregadas | chargées |
evitar | éviter |
PT Em segundo lugar, aumente o tamanho dos links e botões no seu e-mail para que os leitores possam facilmente seleccionar os que quiserem na primeira tentativa
FR Deuxièmement, augmentez la taille des liens et des boutons de votre e-mail pour que les lecteurs puissent facilement sélectionner ceux qu’ils veulent dès le premier essai
Portuguese | French |
---|---|
aumente | augmentez |
links | liens |
botões | boutons |
leitores | lecteurs |
possam | puissent |
facilmente | facilement |
PT Basta carregar o seu arquivo de música ou seleccionar um em nosso imenso estoque musical, ajustar o texto e deixar o seu projecto de música se destacar em poucos minutos
FR Téléchargez simplement votre fichier musical ou sélectionnez-en un dans notre stock de musique, ajustez le texte et laissez votre projet musical se démarquer dans sa gloire en quelques minutes
Portuguese | French |
---|---|
arquivo | fichier |
estoque | stock |
texto | texte |
e | et |
deixar | laissez |
projecto | projet |
minutos | minutes |
PT O seu nome de domínio também terá de ser registado, custando até $12 ou mais em média por ano (dependendo se seleccionar o registo privado e outros serviços do seu fornecedor de serviços de registo de domínios).
FR Votre nom de domaine devra également être enregistré, ce qui vous coûtera jusqu’à environ 12$ par an en moyenne (selon que vous choisissez l’enregistrement privé ou d’autres services de votre fournisseur de nom de domaine).
Portuguese | French |
---|---|
nome | nom |
terá | devra |
média | moyenne |
ano | an |
registo | enregistrement |
serviços | services |
fornecedor | fournisseur |
PT É muito simples organizar e gerir fluxos de trabalho da empresa com Monitask ? os seus empregados remotos apenas terão de seleccionar o projecto e a tarefa que lhes foi atribuída e clicar em iniciar.
FR Il est très simple d?organiser et de gérer les flux de travail de l?entreprise avec Monitask ? vos employés distants n?auront qu?à sélectionner le projet et la tâche qui leur est assignée et à cliquer sur ?Démarrer?.
Portuguese | French |
---|---|
muito | très |
e | et |
empregados | employés |
clicar | cliquer |
iniciar | démarrer |
monitask | monitask |
PT O mercado é abundante com aplicações de seguimento do tempo para organizações sem fins lucrativos. Sabemos que pode ser difícil seleccionar a solução certa
FR Le marché est abondant avec des applications de suivi du temps pour les organisations à but non lucratif. Nous savons qu?il peut être difficile de choisir la bonne solution
Portuguese | French |
---|---|
aplicações | applications |
seguimento | suivi |
tempo | temps |
organizações | organisations |
fins | but |
lucrativos | lucratif |
sabemos | nous savons |
difícil | difficile |
mercado | marché |
certa | bonne |
PT A mensagem neta: Não esqueça seleccionar especialmente para o nocardia nestes pacientes se têm uma combinação de pneumonia e de abcesso do cérebro, Baer diz.
FR Le message à emporter : N'oubliez pas d'examiner pour le nocardia dans ces patients particulièrement s'ils ont une combinaison de la pneumonie et de l'abcès cérébral, Baer dit.
Portuguese | French |
---|---|
esqueça | oubliez |
especialmente | particulièrement |
pacientes | patients |
combinação | combinaison |
diz | dit |
PT Seleccionar um arquivo ou arquivos de vídeo de entrada
FR Sélectionnez les fichers vidéo d'entrée
Portuguese | French |
---|---|
vídeo | vidéo |
entrada | entrée |
PT Clica no botão "Adicionar ficheiros" para seleccionar um arquivo ou arquivos de entrada.
FR Cliquez sur le bouton Ajouter des fichiers... pour choisir un(des) fichier(s) vidéo d'entrée sur votre ordinateur.
Portuguese | French |
---|---|
botão | bouton |
adicionar | ajouter |
entrada | entrée |
PT Ao seleccionar um Plano, concorda em pagar-nos as taxas de subscrição mensais ou anuais indicadas para esse serviço
FR En sélectionnant un plan, vous acceptez de nous payer les frais d'abonnement mensuels ou annuels indiqués pour ce service
Portuguese | French |
---|---|
concorda | acceptez |
mensais | mensuels |
anuais | annuels |
indicadas | indiqués |
PT É muito simples organizar e gerir fluxos de trabalho da empresa com Monitask ? os seus empregados remotos apenas terão de seleccionar o projecto e a tarefa que lhes foi atribuída e clicar em iniciar.
FR Il est très simple d?organiser et de gérer les flux de travail de l?entreprise avec Monitask ? vos employés distants n?auront qu?à sélectionner le projet et la tâche qui leur est assignée et à cliquer sur « Démarrer ».
Portuguese | French |
---|---|
muito | très |
e | et |
empregados | employés |
clicar | cliquer |
iniciar | démarrer |
monitask | monitask |
PT O mercado é abundante com aplicações de seguimento do tempo para organizações sem fins lucrativos. Sabemos que pode ser difícil seleccionar a solução certa
FR Le marché est abondant avec des applications de suivi du temps pour les organisations à but non lucratif. Nous savons qu?il peut être difficile de choisir la bonne solution
Portuguese | French |
---|---|
aplicações | applications |
seguimento | suivi |
tempo | temps |
organizações | organisations |
fins | but |
lucrativos | lucratif |
sabemos | nous savons |
difícil | difficile |
mercado | marché |
certa | bonne |
PT Seleccionar um arquivo ou arquivos de vídeo de entrada
FR Sélectionnez les fichers vidéo d'entrée
Portuguese | French |
---|---|
vídeo | vidéo |
entrada | entrée |
PT Clica no botão "Adicionar ficheiros" para seleccionar um arquivo ou arquivos de entrada.
FR Cliquez sur le bouton Ajouter des fichiers... pour choisir un(des) fichier(s) vidéo d'entrée sur votre ordinateur.
Portuguese | French |
---|---|
botão | bouton |
adicionar | ajouter |
entrada | entrée |
PT A verificação da sua SERP usando o verificador SERP é relativamente simples. Tudo o que tem de fazer é introduzir a palavra-chave na base de dados, seleccionar a sua localização, e escolher se está no ambiente de trabalho ou no telemóvel.
FR Vérifier votre SERP à l'aide du SERP checker est relativement simple. Il vous suffit d'entrer le mot clé dans la base de données, de sélectionner votre emplacement et de choisir si vous êtes sur un ordinateur de bureau ou un téléphone portable.
Portuguese | French |
---|---|
verificação | vérifier |
serp | serp |
verificador | checker |
relativamente | relativement |
dados | données |
e | et |
palavra | mot |
Portuguese | French |
---|---|
podem | peuvent |
então | ensuite |
partilhar | partager |
guardar | enregistrer |
fotos | photos |
modo | mode |
Portuguese | French |
---|---|
múltiplas | plusieurs |
imagens | images |
inteligente | intelligent |
ver | voyez |
progresso | progression |
tempo | temps |
real | réel |
Portuguese | French |
---|---|
adicionar | ajouter |
texto | texte |
e | et |
banda | bande |
sonora | sonore |
vídeos | vidéos |
filtros | filtres |
inspirados | inspirés |
PT Seleccionar uma transcrição, subtítulo ou tradução.
FR Choisissez une transcription, des sous-titres ou une traduction.
PT O seu modo de aplicação da política (p) permite-lhe seleccionar entre três opções e fornecer preferências aos destinatários de e-mails que não são autenticados por DMARC. Pode escolher entre as seguintes opções
FR Le mode d'application de votre politique (p) vous permet de choisir entre trois options et de fournir des préférences aux destinataires de courriels qui ne sont pas authentifiés par DMARC. Vous avez le choix entre les options suivantes
Portuguese | French |
---|---|
modo | mode |
aplicação | application |
política | politique |
p | p |
destinatários | destinataires |
dmarc | dmarc |
seguintes | suivantes |
PT Basta seleccionar o ficheiro que precisa do seu computador remoto e imprimi-lo instantaneamente na sua impressora local.
FR Il suffit de sélectionner le fichier dont vous avez besoin sur votre ordinateur distant et de l'imprimer instantanément sur votre imprimante locale.
Portuguese | French |
---|---|
basta | suffit |
computador | ordinateur |
e | et |
instantaneamente | instantanément |
local | locale |
lo | il |
na | sur |
PT Você não precisa aprender a codificar ou a entender termos tecnológicos estranhos. Basta dirigir-se à sua empresa de alojamento web favorita e seleccionar um plano/pacote WordPress.
FR Vous n'avez pas besoin d'apprendre à coder ou à comprendre des termes technologiques étranges. Il vous suffit de vous rendre chez votre hébergeur web préféré et de choisir un plan/package WordPress.
Portuguese | French |
---|---|
basta | suffit |
web | web |
e | et |
pacote | package |
wordpress | wordpress |
codificar | coder |
favorita | préféré |
Portuguese | French |
---|---|
actual | actuel |
instalador | installateur |
git | git |
windows | windows |
permite | permet |
instalação | installation |
descrito | décrit |
aqui | ici |
foi | été |
PT Basta carregar o seu arquivo de música ou seleccionar um em nosso imenso estoque musical, ajustar o texto e deixar o seu projecto de música se destacar em poucos minutos
FR Téléchargez simplement votre fichier musical ou sélectionnez-en un dans notre stock de musique, ajustez le texte et laissez votre projet musical se démarquer dans sa gloire en quelques minutes
PT Pode seleccionar modelos de panfletos da nossa vasta colecção e iniciar o processo de personalização com um único clique
FR Vous pouvez sélectionner un modèle flyer dans notre vaste collection et commencer le processus de personnalisation en un seul clic
PT Seleccionar o âmbito das principais palavras-chave para aglomeração
FR Sélectionnez le champ d'application des principaux mots-clés pour le clustering
PT Seleccionar vários motores de busca para um projecto, incluindo Google, Bing, Yahoo, Seznam, e muitos outros
FR Sélectionnez plusieurs moteurs de recherche pour un même projet, notamment Google, Bing, Yahoo, Seznam, et bien d'autres
PT no caso de seleccionar o parcelamento do bitcoin, será coordenado para mais uma página para fazer o parcelamento
FR si vous choisissez le paiement en bitcoins, vous serez dirigé vers une autre page pour effectuer le paiement
PT Uma vez descarregada a aplicação, tudo o que precisa de fazer é apontar o seu smartphone ou tablet para o edifício onde deseja que o toldo seja colocado. Podem então seleccionar o toldo que desejam e colocá-lo no ecrã em tempo real.
FR Après avoir téléchargé l'application, il suffit de pointer son smartphone ou sa tablette vers le bâtiment où l'on souhaite placer le store. Il peut alors sélectionner le store souhaité et le placer en temps réel sur l'écran.
Showing 32 of 32 translations