PT Comprei praticamente todos os tipos de estandes do mercado e até tentei construir alguns improvisados com as coisas que eu tinha em casa
PT Comprei praticamente todos os tipos de estandes do mercado e até tentei construir alguns improvisados com as coisas que eu tinha em casa
FR J'ai acheté à peu près tous les types de stands sur le marché et j'ai même essayé d'en construire quelques-uns à partir de choses que j'avais autour de la maison
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
construir | construire |
mercado | marché |
tentei | essayé |
PT Eu tentei dar para você dicas 100% acionáveis com base na minha própria experiência na criação de sites Amazon Associates. Se tivesse de resumir tudo numa linha, diria:
FR J’ai essayé de vous donner des conseils 100 % réalisables en m’appuyant sur ma propre expérience dans la création de sites Web Amazon Associates. Si je devais tout résumer en une seule ligne, je dirais :
Portuguese | French |
---|---|
dar | donner |
dicas | conseils |
experiência | expérience |
criação | création |
amazon | amazon |
se | si |
resumir | résumer |
linha | ligne |
tentei | essayé |
PT Eu tentei implementar meu próprio site Moodle, mas agora tenho problemas com a implementação ou a configuração, o que devo fazer?
FR J'ai essayé d'implémenter mon propre site Moodle mais maintenant j'ai des problèmes avec l'implémentation ou la configuration, que dois-je faire?
Portuguese | French |
---|---|
implementar | implémenter |
site | site |
moodle | moodle |
problemas | problèmes |
configuração | configuration |
devo | dois |
tentei | essayé |
implementação | implémentation |
PT Você também pode experimentar bloqueando certas redes de anúncios. Eu pessoalmente não tentei isso, mas algumas pessoas afirmam que funciona.
FR Vous pouvez également expérimenter en bloquant certains réseaux publicitaires. Je n'ai pas personnellement essayé cela, mais certaines personnes prétendent que cela fonctionne.
Portuguese | French |
---|---|
experimentar | expérimenter |
bloqueando | bloquant |
redes | réseaux |
anúncios | publicitaires |
eu | je |
pessoalmente | personnellement |
pessoas | personnes |
funciona | fonctionne |
tentei | essayé |
PT Tentei alguns sites para rede baseada em CPM, mas eles não estão funcionando.
FR J'ai essayé quelques sites pour le réseau basé sur CPM, mais ils ne fonctionnent pas.
Portuguese | French |
---|---|
tentei | essayé |
baseada | basé |
cpm | cpm |
funcionando | fonctionnent |
PT "Como o cara do marketing de conteúdo, sinto que morri e fui ao céu depois de descobrir o Infogram. Melhor plataforma de visualização de dados que tentei!"
FR « En tant que maketeur de contenu, j'ai le sentiment d'être mort et monté au paradis après avoir découvert Infogram. C'est la meilleure plateforme de visualisation de données jamais essayé ! »
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
céu | paradis |
visualização | visualisation |
tentei | essayé |
PT “ Como um cara de marketing de conteúdo, sinto que morri e fui ao céu depois de descobrir o Infogram. Melhor plataforma de visualização de dados que tentei! ”
FR “ En tant que maketeur de contenu, j'ai le sentiment d'être mort et monté au paradis après avoir découvert Infogram. C'est la meilleure plateforme de visualisation de données jamais essayé ! ”
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
céu | paradis |
visualização | visualisation |
tentei | essayé |
PT Tentei usar o processo de senha esquecida, mas não estou conseguindo um e-mail.
FR J'ai essayé d'utiliser le processus de mot de passe oublié, mais je ne reçois pas d'e-mail.
Portuguese | French |
---|---|
usar | utiliser |
processo | processus |
estou | je |
tentei | essayé |
de | de |
Portuguese | French |
---|---|
síria | syrie |
encontrar | trouver |
emprego | emploi |
área | domaine |
bairro | quartier |
pobre | pauvre |
pouca | peu |
demanda | demande |
aulas | cours |
diz | dit |
tentei | essayé |
PT Eu tentei muitas ferramentas de compartilhamento de muitos desenvolvedores, mas para ser honesto Compartilhar Isso é muito melhor e aquele que funciona sem falhas
FR J'ai essayé beaucoup d'outils de partage de nombreux développeurs, mais pour être honnête, ShareThis est bien meilleur et celui qui fonctionne parfaitement
Portuguese | French |
---|---|
eu | j |
ferramentas | outils |
desenvolvedores | développeurs |
mas | mais |
honesto | honnête |
funciona | fonctionne |
tentei | essayé |
PT Oh meu Deus, OBRIGADO! Não acredito que você conseguiu consertar! Eu tentei literalmente de tudo - isso é incrível, e estou tão
FR Oh mon Dieu, MERCI! Je ne peux pas croire que vous ayez pu résoudre ce problème! J'ai littéralement essayé tout le reste - c'est incroyable, et je le suis tellement
Portuguese | French |
---|---|
conseguiu | pu |
literalmente | littéralement |
tudo | tout |
incrível | incroyable |
e | et |
tentei | essayé |
PT Oh meu Deus, OBRIGADO! Não acredito que você conseguiu consertar! Eu tentei literalmente de tudo - isso é incrível, e sou muito grata.
FR Oh mon Dieu, MERCI! Je ne peux pas croire que vous ayez pu résoudre ce problème! J'ai littéralement essayé tout le reste - c'est incroyable et je suis très reconnaissant.
Portuguese | French |
---|---|
conseguiu | pu |
literalmente | littéralement |
incrível | incroyable |
e | et |
tentei | essayé |
PT Eu não tentei mais fazer amigos na vida real ou realmente me envolver em atividades
FR Je n'essayais plus de me faire de vrais amis ou de vraiment participer à des activités
Portuguese | French |
---|---|
não | n |
fazer | faire |
envolver | participer |
na | à |
PT Então tentei os controles dos pais
FR Ensuite, j'ai essayé les contrôles parentaux
Portuguese | French |
---|---|
tentei | essayé |
PT Eu tentei pesquisar no Google para grupos de dependência de internet, mas não consegui encontrar nada, nem na minha cidade nem em nenhum outro lugar
FR J'ai essayé de rechercher des groupes de toxicomanie sur Google, mais je n'ai rien trouvé, ni dans ma ville ni ailleurs
Portuguese | French |
---|---|
grupos | groupes |
tentei | essayé |
PT Tentei pegar um telefone idiota e me livrar da minha conexão wifi pessoal em casa
FR J'ai essayé d'obtenir un téléphone stupide et de me débarrasser de ma connexion wifi personnelle à la maison
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
livrar | débarrasser |
conexão | connexion |
wifi | wifi |
pessoal | personnelle |
tentei | essayé |
PT Tentei controlar isso tantas vezes na minha vida, e a única coisa que funcionou foi me juntar a um grupo de outros adictos que entendem o que estou passando
FR J'ai essayé de contrôler cela tant de fois dans ma vie, et la seule chose qui a fonctionné est de rejoindre un groupe d'autres toxicomanes qui comprennent ce que je vis
Portuguese | French |
---|---|
controlar | contrôler |
tantas | tant |
vida | vie |
e | et |
juntar | rejoindre |
entendem | comprennent |
tentei | essayé |
funcionou | fonctionné |
PT Tentei comprar duas vezes e recebi um código de erro. O que devo fazer?
FR J'ai essayé de faire un achat deux fois et je reçois un code d'erreur. Que dois-je faire ?
Portuguese | French |
---|---|
comprar | achat |
e | et |
código | code |
erro | erreur |
devo | dois |
fazer | faire |
tentei | essayé |
de | de |
PT Há também suporte por e-mail. Tentei a demonstração gratuita, e em poucos minutos, recebi um e-mail oferecendo uma consulta com eles para discutir como eles podem ajudar.
FR Il y a également un support par courriel. J’ai essayé la démo gratuite, et en quelques minutes, j’ai reçu un e-mail offrant un rendez-vous avec eux pour discuter de la façon dont ils peuvent aider.
Portuguese | French |
---|---|
demonstração | démo |
gratuita | gratuite |
minutos | minutes |
oferecendo | offrant |
tentei | essayé |
PT Eu tentei isso no meu iPad mini e a experiência foi muito melhor do que eu esperava...
FR J'ai testé l'appli sur mon iPad mini. L'expérience m'a convaincu. Elle a même dépassé mes attentes !
Portuguese | French |
---|---|
mini | mini |
PT Não pude ir para a cama até depois das 6h30 e tentei dormir com a dor ardente por dentro
FR Je n'ai pas pu me coucher avant 6 h 30 et j'ai essayé de dormir avec la douleur brûlante à l'intérieur
Portuguese | French |
---|---|
dentro | intérieur |
tentei | essayé |
Portuguese | French |
---|---|
negócio | entreprise |
deles | leur |
útil | utile |
tentei | essayé |
foi | été |
Portuguese | French |
---|---|
belo | belle |
e | et |
rápido | rapide |
muitos | beaucoup |
tentei | essayé |
Portuguese | French |
---|---|
eu | j |
importar | importer |
proprietários | propriétaires |
ótimo | génial |
funções | fonctions |
modificar | modifier |
tentei | essayé |
Portuguese | French |
---|---|
tentei | essayé |
excepcional | exceptionnel |
muito | très |
problemas | problèmes |
e | et |
PT Eu tentei implementar meu próprio site Moodle, mas agora tenho problemas com a implementação ou a configuração, o que devo fazer?
FR J'ai essayé d'implémenter mon propre site Moodle mais maintenant j'ai des problèmes avec l'implémentation ou la configuration, que dois-je faire?
Portuguese | French |
---|---|
implementar | implémenter |
site | site |
moodle | moodle |
problemas | problèmes |
configuração | configuration |
devo | dois |
tentei | essayé |
implementação | implémentation |
PT Você também pode experimentar bloqueando certas redes de anúncios. Eu pessoalmente não tentei isso, mas algumas pessoas afirmam que funciona.
FR Vous pouvez également expérimenter en bloquant certains réseaux publicitaires. Je n'ai pas personnellement essayé cela, mais certaines personnes prétendent que cela fonctionne.
Portuguese | French |
---|---|
experimentar | expérimenter |
bloqueando | bloquant |
redes | réseaux |
anúncios | publicitaires |
eu | je |
pessoalmente | personnellement |
pessoas | personnes |
funciona | fonctionne |
tentei | essayé |
PT "Como o cara do marketing de conteúdo, sinto que morri e fui ao céu depois de descobrir o Infogram. Melhor plataforma de visualização de dados que tentei!"
FR « En tant que maketeur de contenu, j'ai le sentiment d'être mort et monté au paradis après avoir découvert Infogram. C'est la meilleure plateforme de visualisation de données jamais essayé ! »
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
céu | paradis |
visualização | visualisation |
tentei | essayé |
PT “ Como um cara de marketing de conteúdo, sinto que morri e fui ao céu depois de descobrir o Infogram. Melhor plataforma de visualização de dados que tentei! ”
FR “ En tant que maketeur de contenu, j'ai le sentiment d'être mort et monté au paradis après avoir découvert Infogram. C'est la meilleure plateforme de visualisation de données jamais essayé ! ”
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
céu | paradis |
visualização | visualisation |
tentei | essayé |
PT Eu tentei muitas ferramentas de compartilhamento de muitos desenvolvedores, mas para ser honesto Compartilhar Isso é muito melhor e aquele que funciona sem falhas
FR J'ai essayé beaucoup d'outils de partage de nombreux développeurs, mais pour être honnête, ShareThis est bien meilleur et celui qui fonctionne parfaitement
Portuguese | French |
---|---|
eu | j |
ferramentas | outils |
desenvolvedores | développeurs |
mas | mais |
honesto | honnête |
funciona | fonctionne |
tentei | essayé |
PT Eu tentei isso no meu iPad mini e a experiência foi muito melhor do que eu esperava...
FR J'ai testé l'appli sur mon iPad mini. L'expérience m'a convaincu. Elle a même dépassé mes attentes !
Portuguese | French |
---|---|
mini | mini |
PT Comprei praticamente todos os tipos de estandes do mercado e até tentei construir alguns improvisados com as coisas que eu tinha em casa
FR J'ai acheté à peu près tous les types de stands sur le marché et j'ai même essayé d'en construire quelques-uns à partir de choses que j'avais autour de la maison
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
construir | construire |
mercado | marché |
tentei | essayé |
PT Tentei usar o processo de senha esquecida, mas não estou conseguindo um e-mail.
FR J'ai essayé d'utiliser le processus de mot de passe oublié, mais je ne reçois pas d'e-mail.
Portuguese | French |
---|---|
usar | utiliser |
processo | processus |
estou | je |
tentei | essayé |
de | de |
Portuguese | French |
---|---|
síria | syrie |
encontrar | trouver |
emprego | emploi |
área | domaine |
bairro | quartier |
pobre | pauvre |
pouca | peu |
demanda | demande |
aulas | cours |
diz | dit |
tentei | essayé |
PT Não tentei esse suporte com fenda no meu laptop, pois senti que o clipe poderia causar danos à tela. Os revisores deste produto pareciam ter o problema oposto.
FR Je n'ai pas essayé ce support à fente sur mon ordinateur portable, car je sentais que le clip pouvait endommager l'écran. Les évaluateurs de ce produit semblaient avoir le problème opposé.
Portuguese | French |
---|---|
clipe | clip |
problema | problème |
tentei | essayé |
tela | écran |
oposto | opposé |
PT Então, você quer luzes melhores para suas videochamadas? Eu também. Eu comprei um monte de luzes diferentes e tentei coisas que eu tinha por aí para ver quais luzes funcionam melhor quando uso Camo.
FR Alors, vous voulez de meilleures lumières pour vos appels vidéo ? Moi aussi. J'ai acheté un tas de lumières différentes et j'ai essayé des choses que j'avais traînées pour voir quelles lumières fonctionnent le mieux lorsque j'utilise Camo.
Portuguese | French |
---|---|
luzes | lumières |
diferentes | différentes |
funcionam | fonctionnent |
uso | utilise |
camo | camo |
tentei | essayé |
PT Melhor criador profissional de logótipos - tentei criar logótipos no passado e não gostei das amostras que eles tinham
FR Best professional logo maker - J'ai essayé de créer des logos dans le passé et je n'aimais pas les échantillons qu'ils avaient
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
melhor | best |
profissional | professional |
tentei | essayé |
passado | passé |
amostras | échantillons |
PT Tentei comprar duas vezes e recebi um código de erro. O que devo fazer?
FR J'ai essayé de faire un achat deux fois et je reçois un code d'erreur. Que dois-je faire ?
PT Melhor profissional criador de logotipo - Já tentei criar logótipos no passado e não gostei das amostras que eles tinham
FR Meilleur professionnel Créer un Logo - J'ai essayé de créer des logos dans le passé et je n'aimais pas les échantillons qu'ils avaient
PT Tentei vários fornecedores de alojamento web nos últimos 4 anos e tenho de admitir que a Hostinger é de longe o melhor em termos de velocidade, preços e, acima de tudo, o seu apoio
FR J'ai essayé plusieurs hébergeurs au cours des quatre dernières années et je dois admettre que Hostinger est de loin le meilleur en termes de vitesse, de prix et, surtout, d'assistance
Showing 40 of 40 translations