DE Ich dachte daran, wie einige Leute sich verschließen, wenn sie ärgerlich werden, und nicht darüber reden wollen, was sie eigentlich ärgert
DE Ich dachte daran, wie einige Leute sich verschließen, wenn sie ärgerlich werden, und nicht darüber reden wollen, was sie eigentlich ärgert
ES Cuando algunas personas se enfadan, se cierran en banda y se niegan a hablar sobre lo que les preocupa
German | Spanish |
---|---|
daran | lo |
leute | personas |
über | sobre |
und | y |
einige | algunas |
sie | les |
darüber | en |
was | que |
German | Spanish |
---|---|
modelle | modelos |
koffer | maleta |
leicht | ligero |
und | y |
neuesten | nuevos |
über | de |
DE Unser verstärktes gummiertes Papierband ist durch Wasser aktivierbar, um Versandbehälter sicher zu verschließen.
ES Nuestra cinta de papel engomado reforzado se activa con agua para sellar sus cajas de manera segura.
German | Spanish |
---|---|
wasser | agua |
durch | de |
DE Mit zwei Händen auf alle Ränder und auf den zentralen Bereich des Ravioli Tablet drücken, um die beiden Teigblätter mit der Füllung in der Mitte gut zu verschließen
ES Presione con las dos manos todos los bordes de la Ravioli Tablet y también la parte central para cerrar bien las dos láminas de masa con el relleno en medio
German | Spanish |
---|---|
händen | manos |
ränder | bordes |
tablet | tablet |
drücken | presione |
füllung | relleno |
und | y |
zentralen | central |
in | en |
gut | bien |
alle | todos |
German | Spanish |
---|---|
in | en |
ohne | no |
den | de |
DE Achte auch darauf, dass sich der entsprechende Behälter trotz deines Tagebuchs darin noch vollständig verschließen lässt und seine Form sich nicht verändert
ES Asegúrate de que el diario no altere tampoco la apariencia del recipiente
German | Spanish |
---|---|
behälter | recipiente |
darauf | que |
nicht | no |
DE Der von Thomas Burberry entworfene Mantel „Tielocken“ ist ebenfalls patentiert. Er gilt als Vorläufer des Trenchcoats und lässt sich mit einem einfachen Gürtel und einer Schnalle verschließen. Am Kragen ist nur ein Knopf angebracht.
ES Se patenta el abrigo Tielocken, diseñado por Thomas Burberry. Considerado el predecesor del trench coat, el Tielocken presenta un cierre de correa y hebilla, y un solo botón en el cuello.
German | Spanish |
---|---|
mantel | abrigo |
thomas | thomas |
burberry | burberry |
schnalle | hebilla |
knopf | botón |
kragen | cuello |
ein | un |
und | y |
nur | solo |
von | de |
der | el |
des | del |
DE In Betriebs- oder Managementbüros sind Aufbewahrungsmöbel unerlässlich, um Dokumente und Schreibwaren, aber auch persönliche Gegenstände in speziellen Möbeln, die man verschließen kann, aufzubewahren
ES Por ejemplo, en las oficinas operativas y de dirección, estos muebles son esenciales para guardar documentos y material de oficina, pero también se pueden utilizar los modelos con llave para guardar efectos personales
German | Spanish |
---|---|
unerlässlich | esenciales |
möbeln | muebles |
kann | pueden |
in | en |
dokumente | documentos |
aufzubewahren | guardar |
und | y |
aber | pero |
auch | también |
sind | son |
gegenstände | los |
man | de |
DE In den Ecken des Bilderrahmens sind Neodym-Magnete eingelassen. Dieser Magnetverschluss macht es einfach, den Bilderrahmen zu öffnen und nach dem Austauschen der Bilder wieder zu verschließen.
ES En los bordes del marco de fotos, hay insertos imanes de neodimio. Este cierre magnético permite abrir el marco y volver a cerrarlo tras cambiar las fotos.
German | Spanish |
---|---|
bilderrahmen | marco |
öffnen | abrir |
bilder | fotos |
magnete | imanes |
neodym | neodimio |
und | y |
in | en |
nach dem | tras |
es | hay |
austauschen | cambiar |
DE Ob Schmuck, Schuhe oder selbstgenähte Taschen – ein Magnetverschluss ist die richtige Lösung für leichtes Verschließen und Öffnen
ES Un cierre magnético es la solución ideal para abrir y cerrar fácilmente piezas de bisutería, zapatos o bolsos hechos a mano
German | Spanish |
---|---|
lösung | solución |
schuhe | zapatos |
oder | o |
taschen | bolsos |
ein | un |
und | y |
ist | es |
die | la |
DE Einmal geöffnet, lässt sich die Verpackung von Pyramid nicht wieder verschließen
ES Una vez abierto, el envase de Pyramid no se puede volver a sellar
German | Spanish |
---|---|
geöffnet | abierto |
verpackung | envase |
nicht | no |
German | Spanish |
---|---|
tagen | días |
um | para |
sie | la |
sich | de |
DE Wenn Sie Sushi mögen, können Sie Home Küche Sushi-Rolle-Maschine, wählen, die in wenigen einfachen Schritten getan werden kann: die Zutaten Füllen, Verschließen, Schieben, und setzen Sie den Reis in den Kessel
ES Si te gusta el sushi, se puede elegir la cocina del hogar del rollo de sushi de pantalla plana, que se puede hacer en unos pocos pasos simples: el llenado de los ingredientes, cerrando, empujar y poner el arroz en la fuente
German | Spanish |
---|---|
sushi | sushi |
küche | cocina |
wählen | elegir |
zutaten | ingredientes |
schieben | empujar |
reis | arroz |
rolle | rollo |
und | y |
in | en |
getan | hacer |
wenn | si |
home | los |
einfachen | de |
DE Vergessen Sie nicht, die Tür zu verschließen!
ES No te olvides de cerrar la puerta.
German | Spanish |
---|---|
vergessen | olvides |
tür | puerta |
nicht | no |
DE Jetzt sind wir soweit, um die Koffer zu packen, Haus oder Wohnung zu verschließen und die Reise anzutreten
ES Dicho esto, ha llegado el momento de preparar las maletas, cerrar la puerta de casa y..
German | Spanish |
---|---|
und | y |
jetzt | momento |
German | Spanish |
---|---|
modelle | modelos |
koffer | maleta |
leicht | ligero |
und | y |
neuesten | nuevos |
über | de |
DE Flaschenhersteller füllen, verschließen und versiegeln Artikel mit hoher Geschwindigkeit, die sich entlang von Hochgeschwindigkeits-Montagelinien bewegen
ES Los fabricantes de botellas llenan, tapan y sellan los productos con rapidez mientras se desplazan por líneas de montaje de alta velocidad
German | Spanish |
---|---|
hoher | alta |
füllen | llenan |
geschwindigkeit | velocidad |
und | y |
DE Flaschenhersteller füllen, verschließen und versiegeln Artikel schnell, während sie sich auf Hochgeschwindigkeits-Montagelinien bewegen
ES Los fabricantes de botellas llenan, tapan y sellan los productos con rapidez mientras se desplazan por líneas de montaje de alta velocidad
German | Spanish |
---|---|
füllen | llenan |
und | y |
während | mientras |
schnell | rapidez |
auf | de |
DE Wird das Paket nach dem Verschließen in Schrumpffolie verpackt, ist es wichtig zu kontrollieren, dass es ordnungsgemäß umwickelt ist
ES Si el paquete tiene una envoltura retráctil después de cerrarlo, es importante comprobar que esté bien empacado
German | Spanish |
---|---|
paket | paquete |
wichtig | importante |
in | bien |
dem | de |
nach dem | después |
DE Mit zwei Händen auf alle Ränder und auf den zentralen Bereich des Ravioli Tablet drücken, um die beiden Teigblätter mit der Füllung in der Mitte gut zu verschließen
ES Presione con las dos manos todos los bordes de la Ravioli Tablet y también la parte central para cerrar bien las dos láminas de masa con el relleno en medio
German | Spanish |
---|---|
händen | manos |
ränder | bordes |
tablet | tablet |
drücken | presione |
füllung | relleno |
und | y |
zentralen | central |
in | en |
gut | bien |
alle | todos |
DE Ich dachte daran, wie einige Leute sich verschließen, wenn sie ärgerlich werden, und nicht darüber reden wollen, was sie eigentlich ärgert
ES Cuando algunas personas se enfadan, se cierran en banda y se niegan a hablar sobre lo que les preocupa
German | Spanish |
---|---|
daran | lo |
leute | personas |
über | sobre |
und | y |
einige | algunas |
sie | les |
darüber | en |
was | que |
DE Verschließen Sie Briefumschläge und Verpackungen mit einem romantischen Valentinstag Sticker
ES Usa los stickers de San Valentín para sellar los sobres con un beso de amor
DE Verschließen Sie Briefumschläge mit einem süßen Kussmund
ES Selle un sobre con tu mejor gesto de beso
DE Ideal zum Verschließen von Tüten, Dosen, Gläser und Schachteln, oder auch als Werbeaufkleber
ES Ideal para sellar bolsas, recipientes, frascos y cajas, o simplemente crear stickers promocionales
DE Wie viel Zentimeter Verpackungsband werden zum Verschließen einer Schachtel benötigt?
ES ¿Cuántos centímetros de cinta de embalaje necesito para sellar una caja?
DE Unsere Versandtaschen Plastik verfügen zum einfachen Verschließen über einen selbstklebenden Streifen. Für zu stark befüllte Versandtaschen ist eventuell zusätzliches Klebeband erf…
ES Nuestras bolsas de polietileno tienen una tira autoadhesiva para un cierre fácil. Es posible que llas bolsas que estén demasiado llenas requieran cinta adicional para asegurar el c…
DE Wasseraktiviertes Verpackungsband wird verwendet, um Versandkartons mit einem einzelnen Streifen sicher zu verschließen
ES La cinta activada por agua (WAT) se utiliza para cerrar cajas de forma segura en una sola tira
Showing 27 of 27 translations