DE URI: Setzen Sie einen URI (einheitliche Ressourcenkennung), um die Zuordnungen der Hostnamen an ihren Uris zu veröffentlichen. Sie werden häufig für FTP verwendet.
DE URI: Setzen Sie einen URI (einheitliche Ressourcenkennung), um die Zuordnungen der Hostnamen an ihren Uris zu veröffentlichen. Sie werden häufig für FTP verwendet.
FR URI: définir un enregistrement URI (identifiant de ressources uniforme) pour la publication des mappages des noms d'hôte sur leurs URI. Ils sont souvent utilisés pour FTP.
German | French |
---|---|
uri | uri |
einheitliche | uniforme |
veröffentlichen | publication |
häufig | souvent |
ftp | ftp |
einen | un |
verwendet | utilisé |
setzen | pour |
DE Konfigurieren Sie einen SIP-Domainnamen, um den Terminierungs-SIP-URI fu?r diesen Trunk eindeutig zu identifizieren. Dieser URI wird von der Kommunikationsinfrastruktur zum Weiterleiten des SIP-Datenverkehrs zu Twilio verwendet.
FR Configurez un nom de domaine SIP pour identifier de manie?re unique votre URI SIP de terminaison pour ce Trunk. Cet URI sera utilise? par votre infrastructure de communication pour diriger le trafic SIP vers Twilio.
German | French |
---|---|
konfigurieren | configurez |
uri | uri |
twilio | twilio |
datenverkehrs | trafic |
eindeutig | unique |
identifizieren | identifier |
einen | un |
verwendet | utilise |
domainnamen | domaine |
DE Hinweis: URI-Konfigurationen fu?r Elastic Ursprungs-SIP-Trunking mit dem URI-Schema sips zur Aktivierung der End-to-End-Verschlu?sselung werden von Twilio NICHT unterstu?tzt
FR Remarques : Les configurations d'URI d'origine d'Elastic SIP Trunking utilisant le sche?ma URI sips pour activer le chiffrement de bout en bout ne sont PAS prises en charge par Twilio
German | French |
---|---|
aktivierung | activer |
twilio | twilio |
konfigurationen | configurations |
uri | uri |
end | bout |
DE Twilio verwendet immer zuerst den SIP-URI mit dem am niedrigsten nummerierten Priorita?tswert und verwendet andere SIP-URIs mit dem gleichen oder ho?heren Wert, wenn die Verbindung zu diesem SIP-URI fehlschla?gt.
FR Twilio utilisera toujours l'URI SIP avec la valeur de priorite? la plus faible en premier, et passera a? d'autres URI SIP de valeur e?gale ou supe?rieure si la session de cet URI SIP e?choue.
German | French |
---|---|
twilio | twilio |
niedrigsten | faible |
uri | uri |
verwendet | utilisera |
oder | ou |
wert | valeur |
und | et |
immer | toujours |
wenn | si |
DE Konfigurieren Sie einen SIP-Domainnamen, um den Terminierungs-SIP-URI fu?r diesen Trunk eindeutig zu identifizieren. Dieser URI wird von der Kommunikationsinfrastruktur zum Weiterleiten des SIP-Datenverkehrs zu Twilio verwendet.
FR Configurez un nom de domaine SIP pour identifier de manie?re unique votre URI SIP de terminaison pour ce Trunk. Cet URI sera utilise? par votre infrastructure de communication pour diriger le trafic SIP vers Twilio.
German | French |
---|---|
konfigurieren | configurez |
uri | uri |
twilio | twilio |
datenverkehrs | trafic |
eindeutig | unique |
identifizieren | identifier |
einen | un |
verwendet | utilise |
domainnamen | domaine |
DE Hinweis: URI-Konfigurationen fu?r Elastic Ursprungs-SIP-Trunking mit dem URI-Schema sips zur Aktivierung der End-to-End-Verschlu?sselung werden von Twilio NICHT unterstu?tzt
FR Remarques : Les configurations d'URI d'origine d'Elastic SIP Trunking utilisant le sche?ma URI sips pour activer le chiffrement de bout en bout ne sont PAS prises en charge par Twilio
German | French |
---|---|
aktivierung | activer |
twilio | twilio |
konfigurationen | configurations |
uri | uri |
end | bout |
DE Twilio verwendet immer zuerst den SIP-URI mit dem am niedrigsten nummerierten Priorita?tswert und verwendet andere SIP-URIs mit dem gleichen oder ho?heren Wert, wenn die Verbindung zu diesem SIP-URI fehlschla?gt.
FR Twilio utilisera toujours l'URI SIP avec la valeur de priorite? la plus faible en premier, et passera a? d'autres URI SIP de valeur e?gale ou supe?rieure si la session de cet URI SIP e?choue.
German | French |
---|---|
twilio | twilio |
niedrigsten | faible |
uri | uri |
verwendet | utilisera |
oder | ou |
wert | valeur |
und | et |
immer | toujours |
wenn | si |
DE URI: Legen Sie einen URI -Datensatz (Uniform Resource Identifier) für die Veröffentlichung der Zuordnungen von Hostnamen auf ihre URIs fest, die häufig für FTP verwendet werden.
FR URI: définir un enregistrement URI (identificateur de ressources uniforme) pour la publication des mappages des noms d'hôte sur leurs URI, souvent utilisé pour FTP.
German | French |
---|---|
uri | uri |
uniform | uniforme |
resource | ressources |
veröffentlichung | publication |
häufig | souvent |
ftp | ftp |
datensatz | enregistrement |
verwendet | utilisé |
einen | un |
German | French |
---|---|
uri | uri |
speziellen | spéciaux |
zeichen | caractères |
leerzeichen | espaces |
öffnen | ouvrez |
mit | avec |
den | la |
falls | si |
sie | vous |
DE Dazu können Pfad- oder URI-Muster, Anfragemethode, Score-Empfindlichkeit und Abwehrmethoden wie Protokolle, CAPTCHA oder Blockierung genutzt werden
FR journalisation, CAPTCHA ou blocage)
German | French |
---|---|
blockierung | blocage |
captcha | captcha |
oder | ou |
DE Etappe zum Ursprung der Schweiz – von Bern aus führt die Strecke in den Kanton Uri, wo sich die bekannte Rütliwiese befindet, wo einst im Jahre 1291 der Bund der Eidgenossen beschworen wurde.
FR L’étape vers les origines de la Suisse: depuis Berne, l’itinéraire mène dans le canton d’Uri où se trouve la fameuse prairie du Grütli, lieu où fut scellé en 1291 le pacte d’alliance des premiers Confédérés.
German | French |
---|---|
ursprung | origines |
schweiz | suisse |
bern | berne |
kanton | canton |
befindet | trouve |
wurde | fut |
die | la |
in | en |
DE Die Alte Eidgenossenschaft entstand als loses Bündnis von drei Talschaften in der Zentralschweiz: Uri, Schwyz und Unterwalden
FR L'ancienne Confédération est le résultat d'une alliance souple de trois vallées dans la Suisse centrale: Uri, Schwytz et Unterwalden
German | French |
---|---|
uri | uri |
schwyz | schwytz |
und | et |
in | dans |
drei | trois |
DE LÖSCHEN: Ruft eine Anforderung für den Remote-Server auf, um eine von der URI identifizierte Ressource zu löschen.
FR Supprimer: Invoque une demande pour le serveur distant de supprimer une ressource identifiée par l'URI.
German | French |
---|---|
anforderung | demande |
identifizierte | identifiée |
ressource | ressource |
löschen | supprimer |
server | serveur |
remote | distant |
DE Holen Sie sich: Abrufen von Informationen, die Informationen durch Anforderung URI identifiziert werden.
FR Obtenez: Récupérer toutes les informations identifiées par demande URI.
German | French |
---|---|
informationen | informations |
anforderung | demande |
uri | uri |
identifiziert | identifié |
holen | obtenez |
abrufen | récupérer |
die | les |
DE Krankenversicherung im Kanton Uri
FR Assurance maladie dans le canton d'Uri
German | French |
---|---|
kanton | canton |
im | dans le |
DE 23'000 Höhenmeter überwinden die Seilbahnen im Kanton Uri zusammen. Viele der rund 36 Bähnli sind offen, manchmal haben pro Fahrt nur vier Personen Platz.
FR Lutins, esprits des Alpes et gnomes sont les personnages les plus importants de la montagne familiale de Klosters.
German | French |
---|---|
personen | personnages |
zusammen | de |
viele | des |
nur | plus |
DE Langer und anstrengender Aufstieg durch das Val Mila bis Mittelplatten, Grenze zum Kanton Uri
FR Montée longue et fatigante à travers le Val Milà jusqu'à Mittelplatten, frontière avec le canton d'Uri
German | French |
---|---|
langer | longue |
aufstieg | montée |
val | val |
grenze | frontière |
kanton | canton |
und | et |
bis | jusqu |
DE Vor dem Abstieg lohnt sich ein Zwischenhalt: Von hier können der Urnersee und diverse Gipfel bestaunt werden – darunter das Schärhorn, der Rophaien, die Gross Windgällen oder der Uri Rotstock zwischen dem Engelbergertal und dem Vierwaldstättersee
FR Un arrêt s’impose avant la descente: il permet d’admirer le lac d’Uri et divers sommets – dont le Schärhorn, le Rophaien, le Gross Windgällen ou l’Uri Rotstock entre la vallée d’Engelberg et le lac des Quatre-Cantons
DE Das kleine Fischer- und Ackerbaudorf liegt im Urnerbecken direkt am Seeufer des Vierwaldstädtersees. Das zu Füssen einer eindrücklichen Bergkulisse liegende Dorf ist die kleinste Gemeinde im Kanton Uri.
FR Ce petit village de pêcheurs et d’agriculteurs se trouve dans l’Urnerbecken (bras uranais du lac), au bord du lac des Quatre-Cantons. Situé au pied d’un impressionnant décor de montagnes, c’est la plus petite commune du canton d’Uri.
German | French |
---|---|
kanton | canton |
fischer | pêcheurs |
dorf | village |
gemeinde | commune |
und | et |
liegt | situé |
im | dans |
ist | trouve |
kleine | petite |
kleinste | plus petite |
seeufer | bord du lac |
einer | de |
DE Diese Informationen umfassen IP-Adressen der Besucher, URI, Browserinformationen, Bildschirmauflösung sowie andere Standort- und Browser-Metadaten
FR Ces informations incluent les adresses IP des visiteurs, l'URI, les informations du navigateur, la résolution de l'écran ainsi que d'autres métadonnées de localisation et de navigateur
German | French |
---|---|
umfassen | incluent |
besucher | visiteurs |
adressen | adresses |
ip | ip |
browser | navigateur |
metadaten | métadonnées |
informationen | informations |
standort | localisation |
und | et |
diese | ces |
DE Der HTTP-Statuscode 308 ist eine permanente Umleitung ähnlich wie 301, die anzeigt, dass die angeforderte Ressource dauerhaft auf einen anderen URI verschoben wurde
FR Le code d'état HTTP 308 est une redirection permanente similaire à la 301, indiquant que la ressource demandée a été déplacée de façon permanente vers un autre URI
German | French |
---|---|
umleitung | redirection |
ressource | ressource |
uri | uri |
verschoben | déplacé |
http | http |
ähnlich | similaire |
einen | un |
anderen | autre |
die | à |
wurde | été |
ist | est |
der | de |
DE Nach Besuch der Serpent-Ransomware-Entschlüsselungsseite muss das Opfer die in der Lösegeldforderung genannte HWID eingeben oder direkt zur Entschlüsselungsseite navigieren, indem die HWID an die URI angehängt wird.
FR Lorsqu'elle consulte la page de décryptage du ransomware Serpent, la victime doit saisir l'identifiant HWID indiqué dans la demande de rançon ou accéder directement à la page de décryptage en ajoutant cet HWID à la fin de l'URI.
German | French |
---|---|
opfer | victime |
direkt | directement |
ransomware | ransomware |
eingeben | saisir |
oder | ou |
muss | doit |
die | à |
in | en |
DE Um einen Trunk fu?r die Terminierung zu verwenden, muss er einen Terminierungs-SIP-URI und mindestens ein Authentifizierungsschema haben (IP-Zugriffssteuerungslisten und/oder Berechtigungslisten).
FR Pour utiliser un Trunk pour la terminaison, elle doit avoir un URI SIP de terminaison et au moins un sche?ma d'authentification (IP Access Control Lists and/or Credentials Lists).
German | French |
---|---|
uri | uri |
ip | ip |
verwenden | utiliser |
und | et |
mindestens | au moins |
oder | or |
muss | doit |
einen | un |
DE Das elastische SIP-Trunking von Twilio verwendet einen FQDN (?{beispiel}.pstn.twilio.com?) als Terminierungs-URI, der von der Kommunikationsinfrastruktur verwendet wird, um SIP-Datenverkehr an Twilio zu leiten
FR Twilio Elastic SIP Trunking utilise un FQDN ({example}.pstn.twilio.com) comme URI de terminaison qui est utilise? par votre infrastructure de communication pour diriger le trafic SIP vers Twilio
German | French |
---|---|
twilio | twilio |
leiten | diriger |
beispiel | example |
uri | uri |
datenverkehr | trafic |
verwendet | utilise |
einen | un |
DE Beispiel: Wenn der Anruf vom PSTN fu?r die Twilio-Nummer +14158675309 eingeht, die mit diesem Trunk verknu?pft ist, wird folgender URI an Ihre Kommunikationsinfrastruktur gesendet:
FR Par exemple, si l'appel du RTCP est rec?u pour le nume?ro Twilio +14158675309, qui est associe? a? ce Trunk, l'URI re?sultant envoye? a? votre infrastructure de communication sera :
German | French |
---|---|
twilio | twilio |
wenn | si |
beispiel | par exemple |
ist | est |
an | a |
vom | de |
diesem | ce |
DE Es ist mo?glich, jeden SIP-Header mit dem Pra?fix ?X zu senden, fu?gen Sie ihn dazu an den urspru?nglichen SIP-URI an
FR Il est possible d'envoyer n'importe quel en-te?te SIP commenc?ant par le pre?fixe X-, en l'ajoutant a? l'URI SIP d'origine
German | French |
---|---|
x | x |
es | il |
an | a |
ist | est |
zu | quel |
ihn | le |
DE A?ndern Sie dies mithilfe des Parameters ?transport? im Ursprungs-SIP-URI und geben Sie optional eine andere Portnummer an:
FR Modifiez ce parame?tre en utilisant le parame?tre de transport dans l'URI SIP d'origine et, e?ventuellement, en spe?cifiant un nume?ro de port diffe?rent :
German | French |
---|---|
transport | transport |
und | et |
a | un |
im | dans |
geben | de |
mithilfe | utilisant |
DE Wir unterstu?tzen jedoch sip-URI-Schemata, die transport=tls fu?r die Punkt-zu-Punkt-Verschlu?sselung verwenden.
FR Cependant, nous prenons en charge les sche?mas URI sip a? l'aide de transport=tls pour le chiffrement point a? point.
German | French |
---|---|
transport | transport |
tls | tls |
uri | uri |
punkt | point |
jedoch | cependant |
wir | nous |
zu | pour |
DE Twilio passt den URI effektiv intern an, sodass er stattdessen mithilfe des sip-Schemas und transport=tls auf den ausgehenden Nachrichten geroutet wird, was zu einer Punkt-zu-Punkt-Verschlu?sselung zwischen Twilio und den Endgera?ten fu?hrt.
FR Twilio ajustera efficacement l'URI en interne pour qu'il soit achemine? a? l'aide du sche?ma sip et transport=tls sur les messages sortants, ce qui entrai?ne un chiffrement point a? point entre Twilio et l'e?quipement du client.
German | French |
---|---|
twilio | twilio |
effektiv | efficacement |
tls | tls |
ausgehenden | sortants |
punkt | point |
transport | transport |
und | et |
nachrichten | messages |
an | a |
stattdessen | pour |
auf | sur |
den | le |
intern | en |
DE Um den geografischen Edge-Standort anzugeben, von dem aus Twilio den Ursprungs-SIP-Datenverkehr an Ihre Kommunikationsinfrastruktur senden soll, mu?ssen Sie den Parameter ?edge? in Ihre Ursprungs-SIP-URI einfu?gen
FR Pour spe?cifier le parame?tre edge ge?ographique a? partir duquel Twilio enverra le trafic SIP d'origine vers votre infrastructure de communication, vous devez inclure le parame?tre edge dans votre URI SIP d'origine
German | French |
---|---|
twilio | twilio |
edge | edge |
datenverkehr | trafic |
uri | uri |
in | dans |
an | a |
DE Wenn beispielsweise der Parameter ?edge=dublin? im Ursprungs-SIP-URI enthalten ist, sendet Twilio den SIP-Datenverkehr vom Edge-Standort Europa Irland:
FR Par exemple, si le parame?tre edge=dublin provient de votre URI SIP d'origine, Twilio enverra le trafic SIP depuis l'emplacement edge Europe/Irlande :
German | French |
---|---|
edge | edge |
dublin | dublin |
twilio | twilio |
europa | europe |
irland | irlande |
uri | uri |
datenverkehr | trafic |
wenn | si |
enthalten | votre |
beispielsweise | exemple |
vom | de |
DE Das Priorita?tsfeld bestimmt die Priorita?t der Verwendung des SIP-URI
FR Le champ de priorite? de?termine la priorite? d'utilisation de l'URI SIP
German | French |
---|---|
der | de |
DE Wenn ein Dienst mehrere SIP-URIs mit demselben Priorita?tswert hat, verwendet Twilio das Feld ?Gewichtung?, um zu bestimmen, welcher SIP-URI verwendet werden soll
FR Si un service posse?de plusieurs URI SIP d'origine avec la me?me valeur de priorite?, Twilio utilise le champ de ponde?ration pour de?terminer quel URI SIP utiliser
German | French |
---|---|
twilio | twilio |
feld | champ |
uri | uri |
wenn | si |
verwendet | utilise |
dienst | un service |
DE Die Gewichtung wird verwendet, um den Lastanteil zu bestimmen, wenn mehr als ein URI die gleiche Priorita?t hat
FR Weight est utilise? pour de?terminer la part de charge lorsque plusieurs URI ont la me?me priorite?
German | French |
---|---|
verwendet | utilise |
uri | uri |
wenn | lorsque |
DE Je ho?her der Wert, desto mehr Last wird einem URI zugewiesen.
FR Plus la valeur est e?leve?e, plus un URI est charge?.
German | French |
---|---|
last | charge |
uri | uri |
mehr | plus |
der | la |
einem | un |
wert | valeur |
DE Es ist mo?glich, einen Ursprungs-SIP-URI zu aktivieren oder zu deaktivieren
FR Il est possible d'activer ou de de?sactiver un URI SIP d'origine
German | French |
---|---|
uri | uri |
oder | ou |
es | il |
ist | est |
einen | un |
DE Wenn ein Ursprungs-SIP-URI aktiviert ist, ist er in der Routenauswahl aktiv
FR Lorsqu'un URI SIP d'origine est active?, il est actif dans la se?lection de route
German | French |
---|---|
uri | uri |
wenn | lorsquun |
er | il |
in | dans |
ist | est |
aktiv | actif |
aktiviert | active |
der | de |
DE Twilio verwendet den ersten URI der SIP 302-Antwort: Mehrere URIs im SIP-Header ?Contact? mit Ausnahme des ersten oder mehrere SIP-Header ?Contact? mit Ausnahme des ersten werden ignoriert.
FR Twilio respecte la premie?re URI de la re?ponse SIP 302 : Plusieurs URI dans l'en-te?te SIP Contact a? l'exception du premier ou plusieurs en-te?tes SIP Contact a? l'exception du premier seront ignore?s.
German | French |
---|---|
twilio | twilio |
uri | uri |
contact | contact |
oder | ou |
ersten | premier |
mehrere | plusieurs |
im | dans |
DE Der Parameter ?edge? wird in einem Kontakt-URI mit SIP 302 nicht unterstu?tzt. Der umgeleitete Anruf verwendet denselben ausgehenden Edge-Standort wie der urspru?ngliche Anruf.
FR Le parame?tre edge n'est pas pris en charge dans un URI de contact SIP 302. L'appel redirige? utilisera le me?me emplacement edge en sortie que l'appel d'origine
German | French |
---|---|
edge | edge |
uri | uri |
kontakt | contact |
verwendet | utilisera |
standort | emplacement |
mit | pris |
nicht | pas |
in | en |
der | de |
wird | le |
ausgehenden | sortie |
DE Konfigurieren Sie die Terminierungs-URIs fu?r den Twilio Trunk, optional mit einem lokalisierten Terminierungs-URI, wenn Sie manuell eine Verbindung zu einem bestimmten geografischen Edge-Standort der Twilio-Plattform herstellen mo?chten.
FR Configurez vos URI de terminaison pour votre Trunk Twilio. Vous pouvez aussi utiliser un URI de terminaison localise? si vous souhaitez vous connecter manuellement a? un emplacement de pe?riphe?rie ge?ographique spe?cifique de la plateforme Twilio.
German | French |
---|---|
konfigurieren | configurez |
twilio | twilio |
manuell | manuellement |
verbindung | connecter |
uri | uri |
standort | emplacement |
plattform | plateforme |
wenn | si |
sie | souhaitez |
einem | un |
zu | pour |
DE den Standardvertragsklauseln (SCC) (LINK: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX:32021D0914)
FR aux Clauses contractuelles types (CCS) (LIEN : https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX:32021D0914)
German | French |
---|---|
link | lien |
https | https |
uri | uri |
europa | europa |
txt | txt |
den | aux |
DE Diese Informationen umfassen die IP-Adressen der Besucher, URI, Browserinformationen, Bildschirmauflösung sowie andere Standort- und Browser-Metadaten
FR Ces informations incluent les adresses IP des visiteurs, l'URI, les informations du navigateur, la résolution de l'écran ainsi que d'autres métadonnées de localisation et de navigateur
German | French |
---|---|
umfassen | incluent |
besucher | visiteurs |
adressen | adresses |
ip | ip |
browser | navigateur |
metadaten | métadonnées |
informationen | informations |
standort | localisation |
und | et |
diese | ces |
DE Wohnungen und Apartments in Kanton Uri (Schweiz) zu verkaufen
FR Appartements à vendre à Canton des Grisons (Suisse)
German | French |
---|---|
kanton | canton |
schweiz | suisse |
verkaufen | vendre |
zu | à |
und | des |
apartments | appartements |
DE Diese Informationen umfassen IP-Adressen der Besucher, URI, Browserinformationen, Bildschirmauflösung sowie andere Standort- und Browser-Metadaten
FR Ces informations comprennent les adresses IP des visiteurs, les URI, les informations sur le navigateur, la résolution de l'écran ainsi que d'autres métadonnées sur l'emplacement et le navigateur
German | French |
---|---|
informationen | informations |
besucher | visiteurs |
uri | uri |
adressen | adresses |
ip | ip |
browser | navigateur |
metadaten | métadonnées |
und | et |
umfassen | comprennent |
diese | ces |
DE Kantonale Geschäftsstelle wählen Aargau-Solothurn Basel-Stadt (BS), Dorneck und Thierstein (SO) Bern Freiburg Glarus Graubünden Luzern, Ob- und Nidwalden St. Gallen-Appenzell Thurgau-Schaffhausen Uri Schwyz Zug Zürich
FR Choisir le canton Berne Fribourg Genève Jura Neuchâtel Vaud
German | French |
---|---|
wählen | choisir |
bern | berne |
freiburg | fribourg |
DE Vertreter der Kantone Luzern, Uri, Schwyz, Obwalden, Nidwalden und Zug sowie der SBB haben am 22. April 2016 die «Gesamtperspektive Zentralschweiz» unterzeichnet.
FR Le 22 avril 2016, des représentants des cantons de Lucerne, d’Uri, de Schwytz, d’Obwald, de Nidwald et de Zoug ainsi que des CFF ont signé la «Perspective générale Suisse centrale».
German | French |
---|---|
vertreter | représentants |
kantone | cantons |
luzern | lucerne |
schwyz | schwytz |
zug | zoug |
sbb | cff |
april | avril |
unterzeichnet | signé |
und | et |
haben | ont |
DE Die Abstimmung mit dem Kanton Uri läuft im Rahmen des regionalen Gesamtverkehrskonzepts.
FR La concertation avec le canton d’Uri a lieu dans le cadre du concept global de transport régional.
German | French |
---|---|
kanton | canton |
rahmen | cadre |
regionalen | régional |
im | dans le |
DE Die Planungsarbeiten erfolgen in enger Zusammenarbeit mit der Matterhorn-Gotthardbahn und dem Kanton Uri.
FR Les travaux de planification font l’objet d’une étroite collaboration avec la compagnie de chemin de fer Matterhorn Gotthard Bahn et le canton d’Uri.
German | French |
---|---|
zusammenarbeit | collaboration |
kanton | canton |
matterhorn | matterhorn |
und | et |
DE LNK Dateien werden typischerweise als eine kleine Datei dargestellt, die aus einer Ziel-GUID oder URI zu einem Objekt oder dem Namen eines Zielprogramms besteht, das durch die Verknüpfung repräsentiert wird
FR Les fichiers LNK sont généralement implémentés en tant que petits fichiers comprenant un identifiant cible (GUID ou URI) associé à un objet ou le nom d'un programme cible représenté par le raccourci
German | French |
---|---|
typischerweise | généralement |
kleine | petits |
uri | uri |
objekt | objet |
namen | nom |
ziel | cible |
dateien | fichiers |
oder | ou |
werden | sont |
einem | un |
als | tant |
dem | le |
zu | à |
DE Geben Sie im Manager-URI-Feld (mit Port) http://clusterCDH54:7180 ein
FR Dans la zone URI du Manager (avec port), tapez http://clusterCDH54:7180
German | French |
---|---|
port | port |
http | http |
feld | zone |
uri | uri |
manager | manager |
mit | avec |
im | dans |
sie | la |
Showing 50 of 50 translations