DE Auch wenn digitale Technologien jede Branche verändert haben, dürfte diese Entwicklung im Gesundheitswesen besonders hervorstechen
DE Auch wenn digitale Technologien jede Branche verändert haben, dürfte diese Entwicklung im Gesundheitswesen besonders hervorstechen
PT Embora a tecnologia digital tenha transformado todos os setores, talvez essa tendência seja mais visível no setor da saúde do que em muitos outros
German | Portuguese |
---|---|
branche | setor |
gesundheitswesen | saúde |
digitale | digital |
im | no |
technologien | tecnologia |
DE Jedes Gericht ähnelt einem sorgfältig nach farblichen und aromatischen Aspekten komponierten Kunstwerk, aus dem Akzente wie Soja, Frühlingszwiebeln, Gewürze und Brühe hervorstechen
PT Todos os pratos são como uma combinação floral de cores e sabores delicados, com explosão de sabores da soja e cebolinha-verde, especiarias e caldo intensos
German | Portuguese |
---|---|
soja | soja |
und | e |
dem | de |
DE Jedes Gericht ähnelt einem sorgfältig nach farblichen und aromatischen Aspekten komponierten Kunstwerk, aus dem Akzente wie Soja, Frühlingszwiebeln, Gewürze und Brühe hervorstechen
PT Todos os pratos são como uma combinação floral de cores e sabores delicados, com explosão de sabores da soja e cebolinha-verde, especiarias e caldo intensos
German | Portuguese |
---|---|
soja | soja |
und | e |
dem | de |
DE Es sollte auf dem Logo hervorstechen und von Ihrem Kunden in Erinnerung bleiben
PT Deve se destacar no logotipo e ser lembrado pelo seu cliente
German | Portuguese |
---|---|
logo | logotipo |
kunden | cliente |
und | e |
ihrem | seu |
in | no |
es | ser |
DE Lass deine Dokumente hervorstechen und bringe wesentliche Inhalte auf den Punkt
PT Faça seus documentos se sobressaírem e coloque o conteúdo essencial direto ao ponto
German | Portuguese |
---|---|
dokumente | documentos |
wesentliche | essencial |
inhalte | conteúdo |
punkt | ponto |
und | e |
DE Wer plant, den Nest Hub Max in einem kleineren Raum zu platzieren, sollte überlegen, inwieweit das Gerät hervorstechen soll.
PT Aqueles que planejam colocar o Nest Hub Max em uma sala menor devem considerar o quanto desejam que o dispositivo se destaque.
German | Portuguese |
---|---|
hub | hub |
max | max |
kleineren | menor |
raum | sala |
platzieren | colocar |
überlegen | considerar |
nest | nest |
gerät | dispositivo |
in | em |
sollte | se |
wer | que |
einem | uma |
DE Portal-Branding – Bewerben und schützen Sie Ihr Unternehmen und lassen Sie es aus der Masse hervorstechen.
PT Portal da marca – promova, proteja e diferencie seu escritório.
DE Lassen Sie Ihre Nachricht in einem überfüllten Posteingang hervorstechen.
PT Faça com que a sua mensagem se destaque em uma caixa de entrada movimentada
German | Portuguese |
---|---|
lassen | faça |
posteingang | caixa de entrada |
nachricht | mensagem |
in | em |
sie | a |
DE Beschränken Sie den Text auf ein Minimum, aber sorgen Sie dafür, dass alle Botschaften in Ihrer Anzeige hervorstechen, damit die Finger nicht weiter scrollen.
PT Mantenha o texto no mínimo, mas faça com que qualquer mensagem se destaque no seu anúncio para parar de rolar os dedos.
German | Portuguese |
---|---|
minimum | mínimo |
sorgen | faça |
anzeige | anúncio |
finger | dedos |
scrollen | rolar |
text | texto |
aber | mas |
botschaften | mensagem |
weiter | para |
in | no |
DE Lassen Sie Ihre Marke mit ihrem kunstvoll gestalteten Bowling-Logo hervorstechen. Wählen Sie eine Designvorlage aus und personalisieren Sie sie, um sie zu Ihrer eigenen zu machen.
PT Deixe sua marca se destacar com um logotipo de boliche bem feito. Escolha e personalize um template de design para torná-lo seu.
German | Portuguese |
---|---|
personalisieren | personalize |
logo | logotipo |
und | e |
marke | marca |
lassen | para |
wählen | escolha |
eine | um |
DE Teilen Sie die Einzigartigkeit Ihrer Marke durch ein maßgeschneidertes Avatar-Logo. Lassen Sie Ihre Marke durch ein neues, professionell gestaltetes Logo hervorstechen.
PT Compartilhe a exclusividade da sua marca por meio de um logotipo de avatar personalizado. Destaque sua marca através de um novo logotipo criado com design profissional.
German | Portuguese |
---|---|
neues | novo |
avatar | avatar |
logo | logotipo |
marke | marca |
ein | um |
lassen | é |
durch | de |
PT Assuma o controle total do nível de detalhe em suas fotos. Enfatize a textura e elimine o desfoque. Apenas alguns segundos com nosso software de edição de fotos para Windows e sua foto irá criar vida.
German | Portuguese |
---|---|
kontrolle | controle |
textur | textura |
und | e |
einfache | apenas |
lassen | para |
fotos | fotos |
den | de |
entfernen | do |
DE Ein Empfehlungsschreiben peppt Ihre Bewerbung auf und lässt Sie hervorstechen. Worauf kommt es dabei an? Hier finden Sie alle relevanten Infos zum Thema.
PT A metrologia é uma área que está presente nos pequenos detalhes da nossa rotina. Mas você sabe o que faz um metrologista? Descubra tudo sobre a profissão.
German | Portuguese |
---|---|
finden | descubra |
infos | detalhes |
ein | um |
sie | você |
worauf | que |
hier | a |
und | uma |
DE Für alle, die OnePlus seit seiner Einführung verfolgt haben, wird eines auf der Spezifikationsliste des Nord 2 hervorstechen: der Prozessor
PT Para qualquer um que seguiu o OnePlus desde o seu início, haverá uma coisa que se destaca na lista de especificações do Nord 2: o processador
German | Portuguese |
---|---|
prozessor | processador |
nord | nord |
wird | haverá |
oneplus | oneplus |
die | lista |
eines | um |
der | de |
seiner | o |
PT Assuma o controle total do nível de detalhe em suas fotos. Enfatize a textura e elimine o desfoque. Apenas alguns segundos com nosso software de edição de fotos para Windows e sua foto irá criar vida.
German | Portuguese |
---|---|
kontrolle | controle |
textur | textura |
und | e |
einfache | apenas |
lassen | para |
fotos | fotos |
den | de |
entfernen | do |
PT Assuma o controle total do nível de detalhe em suas fotos. Enfatize a textura e elimine o desfoque. Apenas alguns segundos com nosso software de edição de fotos para Windows e sua foto irá criar vida.
German | Portuguese |
---|---|
kontrolle | controle |
textur | textura |
und | e |
einfache | apenas |
lassen | para |
fotos | fotos |
den | de |
entfernen | do |
PT Assuma o controle total do nível de detalhe em suas fotos. Enfatize a textura e elimine o desfoque. Apenas alguns segundos com nosso software de edição de fotos para Windows e sua foto irá criar vida.
German | Portuguese |
---|---|
kontrolle | controle |
textur | textura |
und | e |
einfache | apenas |
lassen | para |
fotos | fotos |
den | de |
entfernen | do |
DE Ein starker Kontrast zwischen Text und Bild steigert die Lesbarkeit und lässt Ihren Inhalt hervorstechen
PT Um contraste forte entre texto e imagem aumenta a legibilidade e faz com que o seu conteúdo se destaque
German | Portuguese |
---|---|
kontrast | contraste |
bild | imagem |
steigert | aumenta |
lesbarkeit | legibilidade |
inhalt | conteúdo |
und | e |
text | texto |
ein | um |
zwischen | entre |
DE Die Verwendung von Komplementärfarben wie Blau und Orange lässt Ihren Text hervorstechen und verleiht Ihrem Design eine Extraportion Farbe.
PT Usando cores complementares, como azul e laranja, colocará o seu texto em destaque, além de trazer mais cor ao seu design.
German | Portuguese |
---|---|
design | design |
blau | azul |
orange | laranja |
und | e |
text | texto |
verwendung | ao |
farbe | cor |
von | de |
ihrem | seu |
DE Lassen Sie die wichtigsten Inhalte hervorstechen.
PT Faça com que o conteúdo mais valioso se destaque ao passar os olhos.
German | Portuguese |
---|---|
lassen | faça |
inhalte | conteúdo |
DE Die neue Beats x Kim-Kollaboration ist in sehr markengerechten, neutralen Farben erhältlich, die sich entweder einfügen oder hervorstechen", da sie
PT A nova colaboração Beats x Kim está disponível em cores neutras de marca por kim que podem "misturar-se ou destacar-se" porque têm tons de carne.
German | Portuguese |
---|---|
neue | nova |
x | x |
kollaboration | colaboração |
kim | kim |
erhältlich | disponível |
oder | ou |
da | porque |
in | em |
farben | cores |
DE Auch wenn digitale Technologien jede Branche verändert haben, dürfte diese Entwicklung im Gesundheitswesen besonders hervorstechen
PT Embora a tecnologia digital tenha transformado todos os setores, talvez essa tendência seja mais visível no setor da saúde do que em muitos outros
German | Portuguese |
---|---|
branche | setor |
gesundheitswesen | saúde |
digitale | digital |
im | no |
technologien | tecnologia |
DE Lass deine Dokumente hervorstechen und bringe wesentliche Inhalte auf den Punkt
PT Faça seus documentos se sobressaírem e coloque o conteúdo essencial direto ao ponto
German | Portuguese |
---|---|
dokumente | documentos |
wesentliche | essencial |
inhalte | conteúdo |
punkt | ponto |
und | e |
DE Wer plant, den Nest Hub Max in einem kleineren Raum zu platzieren, sollte überlegen, inwieweit das Gerät hervorstechen soll.
PT Aqueles que planejam colocar o Nest Hub Max em uma sala menor devem considerar o quanto desejam que o dispositivo se destaque.
German | Portuguese |
---|---|
hub | hub |
max | max |
kleineren | menor |
raum | sala |
platzieren | colocar |
überlegen | considerar |
nest | nest |
gerät | dispositivo |
in | em |
sollte | se |
wer | que |
einem | uma |
German | Portuguese |
---|---|
relevanten | relevantes |
tickets | ingressos |
visme | visme |
finden | encontrar |
fotos | fotos |
oder | ou |
durchsuchen | pesquise |
lassen | para |
ihre | seus |
die | de |
sie | o |
DE Portal-Branding – Bewerben und schützen Sie Ihr Unternehmen und lassen Sie es aus der Masse hervorstechen.
PT Portal da marca – promova, proteja e diferencie seu escritório.
DE Beeindrucken Sie Ihre Kunden mit atemberaubenden Portfolios, die ihre Aufmerksamkeit auf sich ziehen werden. Laden Sie sie in Flipsnack hoch und fügen Sie ansprechende Elemente hinzu, um sie hervorstechen zu lassen.
PT Impressione seus clientes com portfólios incríveis que definitivamente chamarão sua atenção. Carregue-os na Flipsnack e adicione elementos atraentes para fazer aparecer.
German | Portuguese |
---|---|
beeindrucken | impressione |
kunden | clientes |
portfolios | portfólios |
aufmerksamkeit | atenção |
laden | carregue |
ansprechende | atraentes |
flipsnack | flipsnack |
und | e |
lassen | para |
ihre | seus |
DE Sinnliche, mit Strass verzierte Träger und raffinierte, mit Perlen bestickte Rückenteile sind wundervolle Details, die genau für das gewisse Extra sorgen, mit dem Sie garantiert hervorstechen werden
PT Os bolsos informais convertem os vestidos luxuosos em peças boémias fáceis de vestir e com as quais se pode deliciar
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
sorgen | em |
mit | com |
DE Es sollte auf dem Logo hervorstechen und von Ihrem Kunden in Erinnerung bleiben
PT Deve se destacar no logotipo e ser lembrado pelo seu cliente
Showing 29 of 29 translations