Translate "trademark" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "trademark" from English to German

Translation of English to German of trademark

English
German

EN "BuiltWith" is a registered trademark - Australian Trademark 1544152 - US Trademark Registration Number 4554700 - European Union Trademark 1559880.

DE BuiltWith ist eine eingetragene Marke - Australische Handelsmarke 1544152 - US-Markenregistrierungsnummer 4554700 - EU 1559880.

English German
australian australische
builtwith builtwith
is ist
a eine
registered eingetragene
trademark marke

EN The Trademark Claims Service is a notification system that informs trademark holders and interested parties wishing to register trademark domains about the potential infringement of trademark rights.

DE Der Trademark Claims Service ist ein Benachrichtigungs-System, um Markeninhaber und potenzielle Interessenten an Markendomains über eine mögliche Markenrechtsverletzung in Kenntnis zu setzen.

English German
service service
notification benachrichtigungs
system system
interested interessenten
claims claims
trademark trademark
and und
to zu
potential potenzielle
is ist
a ein

EN The Trademark Claims Service is a notification system that informs trademark holders and interested parties wishing to register trademark domains about the potential infringement of trademark rights.

DE Der Trademark Claims Service ist ein Benachrichtigungs-System, um Markeninhaber und potenzielle Interessenten an Markendomains über eine mögliche Markenrechtsverletzung in Kenntnis zu setzen.

English German
service service
notification benachrichtigungs
system system
interested interessenten
claims claims
trademark trademark
and und
to zu
potential potenzielle
is ist
a ein

EN Usually lasting 30 days, this period is open to trademark holders registered with the Trademark Clearinghouse (TMCH). It allows them to register the domain name that matches their trademark, thus protecting their brand.

DE Offen für Markeninhaber, die beim Trademark Clearinghouse (TMCH) registriert sind, und dauert normalerweise 30 Tage. Es ermöglicht ihnen den Domainnamen, der mit Ihrer Marke übereinstimmt, zu registrieren und somit Ihre Marke zu schützen.

English German
usually normalerweise
protecting schützen
clearinghouse clearinghouse
tmch tmch
matches übereinstimmt
trademark trademark
registered registriert
it es
allows ermöglicht
register registrieren
domain name domainnamen
brand marke
with mit
open offen
days tage
to zu
thus der

EN Registering your trademark with the Trademark Clearinghouse (TMCH) means you’ll be able to take part in the Sunrise registration period of each new domain extension. You can then register the domain name to match your trademark.

DE Ihre Marke mit dem Trademark Clearinghouse (TMCH) zu schützen bedeutet, dass Sie an der Sunrise Registrierungsphase für jede neue Domainendung teilnehmen können. Dabei können Sie den Domainnamen registrieren, der Ihrer Marke entspricht.

English German
new neue
clearinghouse clearinghouse
tmch tmch
sunrise sunrise
domain extension domainendung
match entspricht
trademark trademark
register registrieren
domain name domainnamen
your ihre
to bedeutet
can können
with dabei
the den
of der
you sie

EN If you have an EU trademark, you can apply to the Intellectual Property Office to register a UK trademark. You can also visit the EU Intellectual Property Office (EUIPO) to register an EU trademark (EUTM).

DE Wenn Sie eine EU-Marke haben, können Sie beim Amt für geistiges Eigentum die Registrierung einer britischen Marke beantragen. Besuchen Sie zudem das Amt für geistiges Eigentum der EU (EUIPO), um eine EU-Marke (EUTM) zu registrieren.

English German
eu eu
visit besuchen
office amt
uk britischen
property eigentum
register registrieren
can können
to zu
the der
if wenn
you sie
have haben

EN Our trademark lawyers have extensive experience handling trademark cases before the trademark offices as well as before all German regional and higher regional courts competent to hear such cases

DE Unsere Markenanwälte verfügen über langjährige Erfahrung sowohl vor den Ämtern als auch vor allen deutschen Landgerichten und Oberlandesgerichten, denen die Gerichtsbarkeit in Markenstreitsachen obliegt

English German
the deutschen
our unsere
experience erfahrung
as als

EN Trademark Claims Service / Extended Claims Service If this service is activated, trademark holders can receive a Notification of Registered Name (NORN) from the TMCH provider, with information about registrations that may be relevant to the trademark.

DE Trademark Claims Service / Extended Claims Service Wenn dieser Service aktiviert ist, können Markeninhaber vom TMCH Provider eine Notification of Registered Name (NORN) über mögliche markenrechtsrelevante Registrierungen durch Dritte erhalten

English German
service service
activated aktiviert
notification notification
name name
provider provider
registrations registrierungen
trademark trademark
claims claims
extended extended
tmch tmch
registered registered
of of
is ist
can können

EN The service informs trademark owners about all domain registrations that might infringe his trademark rights. The service will automatically be activated when using the Trademark Claims Service.

DE Dieser Service informiert den Markeninhaber dauerhaft über Domainnamen, die registriert werden und potenziell seinen Markennamen verletzen. Der Service wird automatisch bei Nutzung des "Trademark Claims Service" aktiviert.

English German
informs informiert
domain domainnamen
infringe verletzen
automatically automatisch
activated aktiviert
trademark trademark
claims claims
service service
about über
using nutzung
be werden

EN These are variations of the trademark name that are generated automatically by the Trademark Clearinghouse and can not be selected individually by the trademark owner

DE Dies sind Variationen des Markennamens, die vom Trademark Clearinghouse automatisch generiert werden und nicht vom Markeninhaber frei gewählt werden können

English German
variations variationen
generated generiert
automatically automatisch
selected gewählt
trademark trademark
clearinghouse clearinghouse
can können
and und
not nicht
are sind
be werden

EN No, the trademark must be submitted to the TMCH in the exact form as registered at the trademark office i.e. in the same form as defined on the trademark certificate.

DE Nein, die Marke muss im TMCH so eingegeben werden, wie sie auch im Markenamt registriert wurde, bzw. auf der Urkunde hinterlegt ist.

English German
registered registriert
tmch tmch
certificate urkunde
in the im
no nein
to marke
the der
must muss
on auf

EN Usually lasting 30 days, this period is open to trademark holders registered with the Trademark Clearinghouse (TMCH). It allows them to register the domain name that matches their trademark, thus protecting their brand.

DE Offen für Markeninhaber, die beim Trademark Clearinghouse (TMCH) registriert sind, und dauert normalerweise 30 Tage. Es ermöglicht ihnen den Domainnamen, der mit Ihrer Marke übereinstimmt, zu registrieren und somit Ihre Marke zu schützen.

English German
usually normalerweise
protecting schützen
clearinghouse clearinghouse
tmch tmch
matches übereinstimmt
trademark trademark
registered registriert
it es
allows ermöglicht
register registrieren
domain name domainnamen
brand marke
with mit
open offen
days tage
to zu
thus der

EN Registering your trademark with the Trademark Clearinghouse (TMCH) means you’ll be able to take part in the Sunrise registration period of each new domain extension. You can then register the domain name to match your trademark.

DE Ihre Marke mit dem Trademark Clearinghouse (TMCH) zu schützen bedeutet, dass Sie an der Sunrise Registrierungsphase für jede neue Domainendung teilnehmen können. Dabei können Sie den Domainnamen registrieren, der Ihrer Marke entspricht.

English German
new neue
clearinghouse clearinghouse
tmch tmch
sunrise sunrise
domain extension domainendung
match entspricht
trademark trademark
register registrieren
domain name domainnamen
your ihre
to bedeutet
can können
with dabei
the den
of der
you sie

EN Trademark Claims Service / Extended Claims Service If this service is activated, trademark holders can receive a Notification of Registered Name (NORN) from the TMCH provider, with information about registrations that may be relevant to the trademark.

DE Trademark Claims Service / Extended Claims Service Wenn dieser Service aktiviert ist, können Markeninhaber vom TMCH Provider eine Notification of Registered Name (NORN) über mögliche markenrechtsrelevante Registrierungen durch Dritte erhalten

English German
service service
activated aktiviert
notification notification
name name
provider provider
registrations registrierungen
trademark trademark
claims claims
extended extended
tmch tmch
registered registered
of of
is ist
can können

EN The service informs trademark owners about all domain registrations that might infringe his trademark rights. The service will automatically be activated when using the Trademark Claims Service.

DE Dieser Service informiert den Markeninhaber dauerhaft über Domainnamen, die registriert werden und potenziell seinen Markennamen verletzen. Der Service wird automatisch bei Nutzung des "Trademark Claims Service" aktiviert.

English German
informs informiert
domain domainnamen
infringe verletzen
automatically automatisch
activated aktiviert
trademark trademark
claims claims
service service
about über
using nutzung
be werden

EN These are variations of the trademark name that are generated automatically by the Trademark Clearinghouse and can not be selected individually by the trademark owner

DE Dies sind Variationen des Markennamens, die vom Trademark Clearinghouse automatisch generiert werden und nicht vom Markeninhaber frei gewählt werden können

English German
variations variationen
generated generiert
automatically automatisch
selected gewählt
trademark trademark
clearinghouse clearinghouse
can können
and und
not nicht
are sind
be werden

EN No, the trademark must be submitted to the TMCH in the exact form as registered at the trademark office i.e. in the same form as defined on the trademark certificate.

DE Nein, die Marke muss im TMCH so eingegeben werden, wie sie auch im Markenamt registriert wurde, bzw. auf der Urkunde hinterlegt ist.

English German
registered registriert
tmch tmch
certificate urkunde
in the im
no nein
to marke
the der
must muss
on auf

EN The use of any trademark as herein authorized does not give you any rights of ownership in that trademark and all use of any trademark shall inure to the sole benefit of Monotype

DE Die Verwendung von Markenzeichen, wie in diesem Vertrag gestattet, gewährt Ihnen keinerlei Recht oder Eigentum am betreffenden Markenzeichen, und jegliche Verwendung von Markenzeichen kommt ausschließlich Monotype zugute

English German
trademark markenzeichen
sole ausschließlich
in in
ownership eigentum
use verwendung
and und
of von
shall oder

EN Do a trademark search with the US Patent and Trademark Office Search page. It is a good idea to register a trademark for your brand name to make sure no-one else can use it in the future.

DE Führen Sie eine Markenrecherche auf der Suchseite des US-Patent- und Markenamts durch. Es ist eine gute Idee, eine Marke für Ihren Markennamen einzutragen, um sicherzustellen, dass niemand anders ihn in Zukunft verwenden kann.

English German
patent patent
idea idee
can kann
it es
and und
in in
good gute
your ihren
use verwenden
no niemand
a eine
is ist
the anders
for um

EN As Trademark Counsel, Julia Behnke takes care of the firm’s trademark and design portfolios and assists with applications, oppositions and other proceedings with the Trademark Office.

DE Julia Behnke betreut als Trademark Counsel die Marken- und Designportfolien der Kanzlei und begleitet Anmeldungen, Widersprüche und andere Verfahren beim Markenamt.

EN Google Drive is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject to Google Permissions.

DE Google Drive ist ein eingetragener Markenname von Google Inc. Die Verwendung dieser Marke unterliegt den Berechtigungen von Google.

English German
google google
permissions berechtigungen
inc inc
drive drive
use verwendung
is subject to unterliegt
a ein
is ist
to marke
this dieser
of von

EN The foregoing list is subject to change. The absence of a brand, logo, trademark, service mark or trade name from this list is not a waiver of any of Peli's rights in such brand, logo, trademark, service mark or trade name.

DE Die vorstehende Liste ist freibleibend. Das Fehlen einer Marke, Logo, Markenzeichen, Dienstleistungsmarke oder Handelsname aus dieser Liste stellt keinen Verzicht Pelis Rechte in dieser Marke, Logo, Markenzeichen, Dienstleistungsmarke oder Handelsname.

English German
waiver verzicht
rights rechte
service mark dienstleistungsmarke
logo logo
or oder
in in
is ist
brand marke
trademark markenzeichen
list liste
from aus
absence fehlen
a einer

EN Domains are open for registration by trademark holders who have registered their mark with the Trademark Clearinghouse.

DE Hier sind Domains für Markeninhaber zur Registrierung freigegeben, die Ihre Marke bei der Trademark Clearinghouse registriert haben.

English German
domains domains
clearinghouse clearinghouse
trademark trademark
registration registrierung
have haben
registered registriert
are sind
for für

EN The Trademark Claims service is an alert procedure for trademark owners registered with the TMCH

DE Der Service für Schutzmarkenansprüche ist ein Alarmmechanismus für Markeninhaber, die bei der TMCH registriert sind

English German
registered registriert
tmch tmch
service service
for für
is ist
the der
with bei

EN Company name, trademark The name credativ is a registered trademark of credativ GmbH. The credativ GmbH logo and the Open Source Support Center logo are legally protected design marks.

DE Firmennamen, Warenzeichen Der Name credativ ist ein eingetragener Firmenname der Firma credativ GmbH. Das Logo der credativ GmbH und das Logo des Open Source Support Center sind als Bildmarke rechtlich geschützt.

English German
gmbh gmbh
open open
center center
legally rechtlich
protected geschützt
credativ credativ
registered eingetragener
logo logo
source source
company firma
and und
support support
company name firmenname
are sind
is ist
name name
a ein

EN Other names may be trademarks of their respective owners.Kpatch is a registered trademark of Red Hat, Inc.Canonical Livepatch Service is a registered trademark of Canonical Ltd.

DE Andere Namen können Marken der jeweiligen Eigentümer sein.Kpatch ist ein eingetragenes Warenzeichen von Red Hat, Inc.Kanonischer Livepatch-Dienst ist ein eingetragenes Warenzeichen von Canonical Ltd.

English German
names namen
owners eigentümer
service dienst
ltd ltd
inc inc
other andere
be sein
respective jeweiligen
red red
is ist
may können

EN Third party trademarks referenced in the Site do not constitute or imply affiliation with, endorsement of, or recommendation of Voxy by the respective trademark owners, or by Voxy of the respective trademark owners

DE Die auf der Internetpräsenz erwähnten Marken Dritter stellen keine Zugehörigkeit zu Voxy, keine Befürwortung oder Empfehlung von Voxy durch die jeweiligen Markeninhaber oder der jeweiligen Markeninhaber durch Voxy dar und implizieren dies auch nicht

English German
imply implizieren
affiliation zugehörigkeit
recommendation empfehlung
voxy voxy
respective jeweiligen
or oder
trademarks marken
third party dritter
constitute stellen
the dar
third die
not nicht

EN Google Chrome is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject to Google Permissions.

DE Google Chrome gehört zu Google Inc. Die Verwendung dieser Marke unterliegt Google-Berechtigungen.

English German
google google
use verwendung
permissions berechtigungen
inc inc
chrome chrome
is subject to unterliegt
to zu
this dieser

EN If you have an EU trademark, you can apply to the Intellectual Property Office to register a UK trademark

DE Wenn Sie eine EU-Marke haben, können Sie beim Amt für geistiges Eigentum die Registrierung einer britischen Marke beantragen

English German
eu eu
office amt
uk britischen
property eigentum
can können
to marke
register registrierung
if wenn
have haben

EN The stellenwerk trademark is registered at the German Patent and Trademark Office

DE Die Marke stellenwerk ist eingetragen beim Deutschen Patent- und Markenamt

English German
stellenwerk stellenwerk
registered eingetragen
patent patent
the deutschen
is ist
trademark marke
and und

EN If a trademark is not included in the overview, it is no indication that the respective trade mark is not protected. The unlawful use of a trademark may constitute existing protective rights.

DE Wenn eine bestimmte Marke in der Übersicht nicht aufgeführt wird, stellt dies keine Aussage auf fehlenden Schutz dieser Marke dar. Der widerrechtliche Gebrauch kann Markenrechte verletzen.

English German
protective schutz
in in
trademark marke
if wenn
no keine
a eine
not nicht
the dar

EN The stellenwerk trademark is registered at the German Patent and Trademark Office

DE Die Marke stellenwerk ist eingetragen beim Deutschen Patent- und Markenamt

English German
stellenwerk stellenwerk
registered eingetragen
patent patent
the deutschen
is ist
trademark marke
and und

EN We develop and manage national and international trademark portfolios, ranging from trademark clearance and prosecution through to national and multinational defense and enforcement.

DE Wir konzipieren und betreuen nationale sowie internationale Markenportfolios von der Prioritätsrecherche über Markenanmeldungen bis hin zu deren nationaler wie multinationaler Verteidigung und Durchsetzung.

English German
defense verteidigung
enforcement durchsetzung
international internationale
we wir
and und
national nationale
to zu
from hin

EN Reform of the German Trademark Act transposing Trademark Directive (EU) 2015/2436: Significant amendments and new possibilities

DE Reform des Markengesetzes in Umsetzung der Markenrechtsrichtlinie (EU) 2015/2436: Wichtige Änderungen und neue Möglichkeiten

English German
reform reform
eu eu
significant wichtige
new neue
possibilities möglichkeiten
and und
german der

EN Surprising extension of trademark protection: The Court of Justice of the European Union holds that “debranding” of imported original products is trademark infringement

DE Überraschende Erweiterung des Markenschutzes: Gerichtshof der Europäischen Union entscheidet, dass Entfernung der Marke von eingeführten Originalwaren Markenverletzung ist

English German
extension erweiterung
european europäischen
union union
trademark marke
that dass
is ist

EN More labels Per trademark and period, the submission of up to 20 labels (additional variations of the trademark) are included instead of only 10 labels (according to the technical requirements of the TMCH provider).

DE Mehr Labels Hinterlegung von bis zu 20 statt 10 Labels (Variationen des Markennamens) pro Markenname und Periode inklusive (maßgeblich sind hierbei die technischen Vorgaben des TMCH-Providers)

English German
variations variationen
included inklusive
technical technischen
requirements vorgaben
provider providers
labels labels
more mehr
and und
are sind
the statt
per pro
of von
according die

EN Invoice for trademark entries We deliver detailed invoices with a breakdown for each trademark entry.

DE Rechnungsstellung für Markeneintragungen Wir liefern ausführliche Rechnungen mit Aufschlüsselung nach einzelnen Markeneinträgen

English German
deliver liefern
detailed ausführliche
breakdown aufschlüsselung
we wir
for für
with mit
invoices rechnungen
a einzelnen

EN It has two functions: To authenticate contact details and verify trademark entries, as well as to store the trademark data in a central database.

DE Es erfüllt zwei Funktionen: Die Authentifizierung von Kontaktdaten und Verifizerung von Markeneinträgen sowie die Hinterlegung der Markendaten in einer zentralen Datenbank.

English German
authenticate authentifizierung
central zentralen
it es
database datenbank
contact details kontaktdaten
functions funktionen
in in
and und
a einer
the der
two zwei

EN In this phase, trademark holders – depending on the guidelines of the respective registries – can register their trademark domains before anyone else

DE In dieser Phase können Markeninhaber – je nach Vorgabe der jeweiligen Registry – bevorzugt Domains mit ihrem Markennamen registrieren

EN Once the data has been saved successfully, the trademark holder can take part in all new gTLD Sunrise phases and thereby protect his trademark rights.

DE Sind die Daten erfolgreich hinterlegt, kann der Markeninhaber an allen new gTLD-Sunrise-Phasen teilnehmen und so seine Markenrechte schützen.

English German
successfully erfolgreich
new new
phases phasen
protect schützen
can kann
data daten
in allen
and und
take part teilnehmen

EN Trademark holders and their representatives (e.g. license holders or authorized agents) can submit trademarks to the Trademark Clearinghouse and use the service to protect their trademarks during the introduction of new gTLDs.

DE Markeninhaber und deren Beauftragte (z. B. Lizenznehmer oder Bevollmächtigte) können Markendaten im Trademark Clearinghouse hinterlegen und bei der Einführung von new gTLDs zum Schutz ihres Markennamens nutzen.

English German
representatives beauftragte
introduction einführung
new new
clearinghouse clearinghouse
trademark trademark
or oder
and und
use nutzen
protect schutz
can können

EN Parties who wish to register a trademark domain stored in the TMCH during the first 90 days of a new gTLD General Availability receive a warning about potential trademark infringement.

DE Interessenten, die in den ersten 90 Tagen einer new gTLD General Availability eine Markendomain registrieren wollen, werden mit einer Warnmeldung auf eine mögliche Markenrechtsverletzung hingewiesen.

English German
new new
general general
availability availability
potential mögliche
in in
register registrieren
the tagen
the first ersten

EN n addition to the trademark name, so-called labels can also be stored in the Trademark Clearinghouse

DE Neben dem Markennamen werden beim Trademark Clearinghouse auch so genannte Labels hinterlegt

English German
trademark trademark
clearinghouse clearinghouse
labels labels
so so
the dem
in neben

EN For validation in the Trademark Clearinghouse, one of the countries in which the trademark is valid must be selected. The possible labels i.e. the description of special characters is dependent on the country of origin and relevant language.

DE Für die Validierung beim Trademark Clearinghouse muss eines der Länder gewählt werden, in dem die Marke Gültigkeit besitzt. Die möglichen Labels bzw. die Umschreibung der Sonderzeichen erfolgt in Abhängigkeit vom Herkunftsland und dessen Sprache.

English German
validation validierung
selected gewählt
possible möglichen
clearinghouse clearinghouse
trademark trademark
countries länder
labels labels
country herkunftsland
in in
be werden
for für

EN No, this must be carried out separately. However, the submission of trademark data to the Trademark Clearinghouse including Sunrise service is required in order to participate in the Sunrise phases of all new gTLDs.

DE Nein, dies muss extra erfolgen. Der Eintrag der Markendaten im Trademark Clearinghouse inklusive Sunrise-Service ist aber die Voraussetzung für eine berechtigte Teilnahme an Sunrise-Phasen aller new gTLDs.

English German
phases phasen
new new
trademark trademark
clearinghouse clearinghouse
service service
participate teilnahme
in the im
required voraussetzung
no nein
is ist
this dies

EN The Extended Trademark-Claims Service will automatically be activated for free when using the Trademark Claims Service.

DE Der Extended Trademark Claims Service wird automatisch bei Nutzung des Trademark Claims Service aktiviert und ist kostenfrei.

English German
automatically automatisch
activated aktiviert
extended extended
trademark trademark
claims claims
for free kostenfrei
service service
using nutzung
the wird
for bei

EN BROTHER, Brother product names, and service names are either a trademark or a registered trademark of Brother Industries, Ltd

DE BROTHER, Brother-Produktnamen und Brother-Dienstleistungsbezeichnungen sind entweder Marken oder eingetragene Marken von Brother Industries, Ltd

English German
trademark marken
registered eingetragene
ltd ltd
brother brother
industries industries
and und
of von
are sind
or oder

EN He leads the firm’s trademark department and advises clients with large trademark portfolios on the registration, continuation and enforcement of their rights in Europe and worldwide

DE Er leitet den Markenbereich der Kanzlei und berät Mandanten mit großem Marken-Portfolio bei der Anmeldung, Weiterführung und Durchsetzung ihrer Rechte in Europa und weltweit

English German
leads leitet
trademark marken
advises berät
registration anmeldung
enforcement durchsetzung
rights rechte
europe europa
worldwide weltweit
clients mandanten
he er
in in
large großem
and und
with mit
the den
of der

EN The foregoing list is subject to change. The absence of a brand, logo, trademark, service mark or trade name from this list is not a waiver of any of Peli's rights in such brand, logo, trademark, service mark or trade name.

DE Die vorstehende Liste ist freibleibend. Das Fehlen einer Marke, Logo, Markenzeichen, Dienstleistungsmarke oder Handelsname aus dieser Liste stellt keinen Verzicht Pelis Rechte in dieser Marke, Logo, Markenzeichen, Dienstleistungsmarke oder Handelsname.

English German
waiver verzicht
rights rechte
service mark dienstleistungsmarke
logo logo
or oder
in in
is ist
brand marke
trademark markenzeichen
list liste
from aus
absence fehlen
a einer

EN We request that you carefully review these Guidelines before using any ServiceNow Trademark or ServiceNow Copyrighted Work or other ServiceNow asset protectable under trademark or copyright law.

DE ServiceNow bittet Sie, diese Richtlinien sorgfältig zu lesen, bevor Sie eine Marke, urheberrechtlich geschützte Werke oder ein anderes marken‑ oder urheberrechtliches Eigentum von ServiceNow verwenden.

English German
carefully sorgfältig
copyright urheberrechtlich
guidelines richtlinien
or oder
these diese
you sie
request zu
trademark marke
work eine

Showing 50 of 50 translations