Translate "unesco" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "unesco" from English to German

Translations of unesco

"unesco" in English can be translated into the following German words/phrases:

unesco unesco

Translation of English to German of unesco

English
German

EN In addition, the UNESCO Middle Elbe Biosphere Reserve and the UNESCO Global Geopark in the Harz Mountains are internationally recognised model regions for sustainability

DE International beachtete Modellregionen für Nachhaltigkeit sind das UNESCO-Biosphärenreservat Mittelelbe und der UNESCO-Geopark im Harz

English German
unesco unesco
sustainability nachhaltigkeit
in the im
internationally international
and und
for für
are sind
the der

EN In Germany there are 51 UNESCO World Heritage Sites. And new ones have been added at the UNESCO World Heritage Committee meeting from 16 to 31 July 2021.

DE In Deutschland gibt es 51 UNESCO-Welterbestätten. Bei der Sitzung vom 16. bis zum 31. Juli 2021 des UNESCO-Welterbekomitee sind einige hinzu gekommen. Wir zeigen euch, welche Orte das sind: 

English German
unesco unesco
added hinzu
meeting sitzung
july juli
sites orte
in in
germany deutschland
from vom
the euch

EN There are cooperation agreements with the UNESCO World Heritage Centre in Paris, the German Commission for UNESCO, and many international cultural heritage organizations and universities

DE Mit dem UNESCO-Welterbezentrum in Paris, der Deutschen UNESCO-Kommission und vielen internationalen Kulturerbe-Organisationen und Universitäten bestehen Kooperationen

English German
cooperation kooperationen
unesco unesco
paris paris
commission kommission
organizations organisationen
universities universitäten
in in
the deutschen
are bestehen
german der
many vielen
and und
with mit
international internationalen

EN Picturesque by day and dazzling by night, Lake Tekapo is part of a UNESCO Dark Sky Reserve, making it the perfect spot for stargazing.

DE Tekapo ist ein See, der in knalligem Türkis erstrahlt und von den Bergen der Southern Alps umgeben ist.

English German
lake see
is ist
and und
a ein
sky der
the den

EN "CANAL RING AREA OF AMSTERDAM - World Heritage UNESCO The historic urban ensemble of the canal district of Amsterdam was a project for a new ‘port city’ built at the end of the 16th and beginning of .."

DE "Super, die Grachten, Brücken und die gregorianischen Gebäuden beeindrucken mich sehr! Empfehlenswert!"

English German
built gebäuden
at super
and und
the mich

EN Whether biking in the Bike Galaxy or hiking amidst the unique UNESCO World Heritage site - the Dolomites are breathtaking in summer.

DE Ob Biken in der Bike Galxy oder Hiken im UNESCO-Welterbe - die Dolomiten im Sommer sind atemberaubend

English German
in in
unesco unesco
dolomites dolomiten
breathtaking atemberaubend
summer sommer
in the im
bike bike
or oder
whether ob
are sind
the der

EN The most iconic locations of the Unesco Dolomites, in a unique multi-stage trek

DE Die ikonischsten Plätze der UNESCO-Dolomiten mit einer einzigen Trekkingtour in mehreren Etappen

English German
unesco unesco
dolomites dolomiten
locations plätze
stage etappen
in in
a einzigen

EN Capture the enchanting views of the UNESCO Dolomites and all their autumn colours

DE Ein Urlaub in Cortina, um die bezaubernde Aussicht auf die UNESCO-Welterbe Dolomiten und ihre goldene Wälder, alpine Bergseen und atemberaubende Morgen- und Abendfarben einzufangen.

English German
capture einzufangen
views aussicht
unesco unesco
dolomites dolomiten
all in
and und
colours die

EN Canale d’Agordo - Valle del Biois - Dolomiti UNESCO - Official WEbsite of the Dolomites

DE Canale d’Agordo - Valle del Biois - Dolomiti UNESCO - Die offizielle Webseite des Tourismus in den Dolomiten

English German
unesco unesco
official offizielle
website webseite
dolomites dolomiten
dolomiti dolomiti

EN Arabba (Municipality of Livinallongo del Col di Lana) is a popular ski resort that lies in the heart of the Dolomites UNESCO at 1600 m asl, dominated by the overwhelming Sella Group, at the base of Passo Pordói and Passo Campolongo

DE Sie finden Arabba (Gemeinde Livinallongo del Col di Lana, Provinz Belluno) im Herzen der Dolomiten UNESCO auf 1.600 m Höhe, unterhalb der majestätischen Sella-Gruppe, am Fuss der Pässe Pordoi und Campolongo

English German
municipality gemeinde
di di
heart herzen
dolomites dolomiten
unesco unesco
m m
group gruppe
lana lana
in the im
at the am
and und
the del
of der

EN The DEDAL Hostel is located near the city center, a few minutes away from the largest Teutonic Castle in Europe, designated by UNESCO as a World HeritageSite. Dedal is a spacious facility that provides comfortable environment for family holidays and…

DE Diese Beschreibung wurde in die Maschinensprache Deutsch automatisch übersetzt

English German
in in
and deutsch

EN The hotel is situated in direct neighbourhood of the historical Salt Mine – entered on the UNESCO list, 10 kilometers from the historical centre of Cracow, in a vicinity of the main communication routes (Cracow, Zakopane, Tarnów, Rzeszów). High…

DE Herzlich willkommen in Hotel Galicja Das Hotel Galicja lädt ein. Unsere Stärken: ausgezeichnete Lage- 10 Km vom Krakauer Zentrum, neben dem Salzbergwerk Wieliczka, hoher, europäischer, alle Vorzüge eines Familienhotels besitzender Standard. In der…

EN Camping is an object DRAGON *** category having international standards: recommendation PFCC Warsaw (Polish Federation of Camping and Caravanning) and PZM Travel Warsaw. Visit Krakow, one of the most beautiful cities in Europe - a UNESCO World…

DE Camping ist ein Objekt DRAGON *** Kategorie mit internationalen Standards: PFCC Empfehlung Warschau (Polnisch Federation of Camping und Caravaning) und PZM-Reisen Warschau. Besuchen Sie Krakau, eine der schönsten Städte in Europa - ein…

EN The Bonerowski Palace is a luxury hotel located in the center of Krakow, at the corner of Saint John and the Market Square. Is situated in the historical, meticulously restored and decorated with a medieval town house UNESCO. Offers its guests…

DE Ester Hotel liegt im Herzen von Kazimierz in dem Gebiet als historisches Monument anerkannt gelegen, in der Altstadt von Kazimierz mit Stradom in dem Register der Denkmäler eingetragen und ein UNESCO-Weltkulturerbe. Dank der hervorragenden Lage…

EN Camel by the Yamuna River with the Taj Mahal Behind, UNESCO World Heritage Site, Agra, State of Uttar Pradesh, India, Asia

DE Kamel am Yamuna-Fluss mit dem Taj Mahal dahinter, UNESCO-Weltkulturerbe, Agra, Bundesstaat Uttar Pradesh, Indien, Asien

English German
river fluss
taj taj
behind dahinter
unesco unesco
state bundesstaat
india indien
asia asien
with mit
the dem

EN Half Dome, Yosemite National Park, UNESCO World Heritage Site, California, United States of America, North America

DE Half Dome, Yosemite National Park, UNESCO-Weltkulturerbe, Kalifornien, Vereinigte Staaten von Amerika, Nordamerika

English German
national national
park park
unesco unesco
california kalifornien
dome dome
yosemite yosemite
north america nordamerika
states staaten
america amerika
united states vereinigte
of von

EN Yosemite Valley and night sky with stars, Yosemite National Park, UNESCO World Heritage Site, Yosemite, California, United States of America, North America

DE Yosemite Valley und Nachthimmel mit Sternen, Yosemite National Park, UNESCO-Weltkulturerbe, Yosemite, Kalifornien, Vereinigte Staaten von Amerika, Nordamerika

English German
valley valley
stars sternen
national national
park park
unesco unesco
california kalifornien
yosemite yosemite
night sky nachthimmel
north america nordamerika
states staaten
and und
with mit
america amerika
united states vereinigte
of von

EN Sunrise on the village of Manarola from a sea cave, Five lands, UNESCO World Heritage Site, Liguria, Italy, Europe.

DE Sonnenaufgang auf dem Dorf Manarola von einer Meereshöhle, fünf Länder, UNESCO-Weltkulturerbe, Ligurien, Italien, Europa.

English German
sunrise sonnenaufgang
village dorf
unesco unesco
liguria ligurien
five fünf
italy italien
europe europa
the dem
on auf
of von
a einer

EN Colourful houses of Vernazza at sunrise, Five Lands, UNESCO World Heritage Site, Liguria, Italy, Europe.

DE Bunte Häuser von Vernazza bei Sonnenaufgang, fünf Länder, UNESCO-Weltkulturerbe, Ligurien, Italien, Europa.

English German
colourful bunte
houses häuser
sunrise sonnenaufgang
five fünf
unesco unesco
liguria ligurien
italy italien
europe europa
of von
at bei

EN Keywords used by Anthony Turpaud to describe this photograph: five earth, cinque terre, manarola, italy, liguria, coast, village, mediterranean, mediterranean, sea, cloudy, day, spring, clouds, tourism, unesco

DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: fünf land, cinque terre, manarola, italien, ligurien, küste, dorf, mittelmeer, meer, bewölkt, tag, frühling, wolken, tourismus, unesco

English German
keywords keywords
italy italien
liguria ligurien
mediterranean mittelmeer
spring frühling
clouds wolken
tourism tourismus
unesco unesco
photograph bildes
cinque cinque
coast küste
village dorf
sea meer
five fünf
day tag
to zur

EN That’s because you’ll not only find unrivalled hiking routes, but also UNESCO World Heritage sites and a biosphere reserve, not to mention numerous parks

DE Hier treffen Sie nämlich nicht nur auf einzigartige Wanderrouten, sondern auch auf UNESCO-Welterbestätten, ein Biosphärenreservat und zahlreiche Pärke

English German
unesco unesco
find treffen
and und
not nicht
a einzigartige
numerous zahlreiche
only nur

EN Common.Of Architectural works by Le Corbusier declared UNESCO World Heritage sites

DE Common.Of Das architektonische Werk von Le Corbusier

English German
common common
architectural architektonische
le le
works werk
le corbusier corbusier
of of

EN High Alpine areas, wild roaring mountain streams, idyllic villages with their own cultural landscapes, colourful meadows teeming with life and mystical forests are all to be found in the UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.

DE Hochalpine Gebiete, wilde, tosende Bergbäche, idyllische Dörfer mit ihren Kulturlandschaften, artenreiche, farbenprächtige Wiesen und mystische Wälder prägen die UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.

English German
areas gebiete
wild wilde
idyllic idyllische
villages dörfer
meadows wiesen
mystical mystische
forests wälder
unesco unesco
and und
val val
with mit

EN The watchmaking centres of La Chaux-de-Fonds and Le Locle have been awarded World Heritage status by Unesco in Sevilla

DE Die Städte La Chaux-de-Fonds und Le Locle sind gute Beispiele für die Symbiose zwischen Stadtplanung und Uhrenindustrie

English German
le le
la la
and und
been gute

EN The two neighbouring towns in canton Neuchâtel joined nine other Swiss sites that already benefit from the Unesco label, with the agency committee recognizing the merits of the region's unique architecture.

DE Im Juni 2009 wurden sie in die Liste des UNESCO-Welterbes aufgenommen.

English German
unesco unesco
in in
the liste
of die

EN The Jungfrau-Aletsch Region was chosen as the first Alpine UNESCO World Natural Heritage Site in 2001. At its heart lies the mighty rock massif of the Eiger, Mönch and Jungfrau and the glacial landscape around the Great Aletsch Glacier.

DE Das Gebiet Jungfrau-Aletsch wurde 2001 zum ersten alpinen UNESCO-Weltnaturerbe gekürt. Im Zentrum steht das gewaltige Felsmassiv von Eiger, Mönch und Jungfrau mit der Gletscherlandschaft rund um den Grossen Aletschgletscher.

English German
alpine alpinen
unesco unesco
heart zentrum
jungfrau jungfrau
aletsch aletsch
great grossen
and und
the first ersten
the den
was wurde
landscape gebiet

EN Unique within the Alps, the three castles of Bellinzona are one of the main attractions of Ticino and have been listed UNESCO World Heritage sites since the year 2000

DE Die drei Burgen von Bellinzona gehören zu den Hauptattraktionen im Tessin, sind einzigartig im Alpenraum und seit 2000 UNESCO-Weltkulturerbe

English German
castles burgen
bellinzona bellinzona
ticino tessin
unesco unesco
three drei
one einzigartig
are sind
of seit
and und
the den

EN In St. Gallen you'll find history at every turn. The city's landmark is the Convent of St. Gall with its Baroque cathedral. The convent, including the library and monastery archives, was added to the Unesco World Heritage List in 1983.

DE In St.Gallen ist Geschichte auf Schritt und Tritt erlebbar. Das Wahrzeichen der Stadt ist der St.Galler Stiftsbezirk mit seiner barocken Kathedrale, der 1983 samt Bibliothek und Stiftsarchiv in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen wurde.

English German
st st
gallen gallen
landmark wahrzeichen
baroque barocken
cathedral kathedrale
unesco unesco
history geschichte
in in
library bibliothek
and und
list liste
with mit
is ist
was wurde

EN Thanks to its well-preserved medieval townscape, the Old Town of Bern was entered onto UNESCO’s listing of World Heritage Sites in 1983.

DE Dank des weitgehend unverändert erhaltenen mittelalterlichen Stadtbildes wurde Bern 1983 in das Verzeichnis der UNESCO-Weltkulturgüter aufgenommen.

English German
medieval mittelalterlichen
bern bern
listing verzeichnis
in in
was wurde

EN The internationally-renowned Convent of St. John in Müstair enjoys UNESCO World Cultural Heritage listing and owes its existence and uniqueness to Charlemagne. It is one of the few existing architectural examples from the Carolingian period.

DE Das international bekannte Kloster St. Johann in Müstair zählt zu den UNESCO-Weltkulturgütern und verdankt Karl dem Grossen seine Existenz und Besonderheit. Es ist eines der seltenen baulichen Zeugnisse der karolingischen Zeit.

English German
st st
unesco unesco
owes verdankt
existence existenz
period zeit
renowned bekannte
it es
in in
internationally international
and und
to zu
is ist
the den
of der

EN The biggest is the Aletsch Glacier, which not only has UNESCO World Heritage status, but is also easy to access.

DE Der grösste ist der Aletschgletscher, der nicht nur zum UNESCO-Welterbe gehört, sondern auch einfach zugänglich ist.

English German
biggest grösste
unesco unesco
easy einfach
is ist
not nicht
only nur

EN The 2,970-metre Schilthorn offers 360-degree panoramic views of the Eiger, Mönch and Jungfrau (a UNESCO World Heritage Site) and more than 200 other peaks.

DE Das 2'970 Meter hohe Schilthorn lockt mit einer 360-Grad-Panoramasicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau (UNESCO Welterbe) und auf über 200 weitere Berggipfel.

English German
jungfrau jungfrau
unesco unesco
schilthorn schilthorn
and und
m meter
a einer
other weitere

EN The old town of Bern is a UNESCO World Heritage Site and thanks to its 6 kilometres of arcades - the locals refer to them as 'Lauben' - boasts on of the longest weather-sheltered shopping promenades in Europe.

DE Die Berner Altstadt ist UNESCO-Welterbe und besitzt mit 6 Kilometern Arkaden, den so genannten Lauben, eine der längsten wettergeschützten Einkaufspromenaden Europas.

English German
bern berner
unesco unesco
kilometres kilometern
europe europas
old town altstadt
is ist
a eine
and und
the den
of der

EN The Abbey precinct with the cathedral and Abbey Library has been accorded UNESCO World Heritage listing.

DE Der Stiftsbezirk mit Kathedrale und Stiftsbibliothek ist UNESCO-Weltkulturerbe.

English German
cathedral kathedrale
unesco unesco
with mit
and und
the der

EN Where beauty takes centre stage: you’ll find picturesque squares and medieval alleyways in virtually all of our cities. So it’s hardly surprising that the old town of our capital has been conferred UNESCO World Heritage status.

DE Schönheit hat hier Tradition: Malerische Plätze und mittelalterliche Gassen sind bei uns die Regel, nicht die Ausnahme. Deshalb erstaunt es kaum, dass sich das Zentrum unserer Hauptstadt sogar zum UNESCO-Weltkulturerbe zählen darf.

English German
beauty schönheit
picturesque malerische
medieval mittelalterliche
alleyways gassen
hardly kaum
unesco unesco
heritage tradition
centre zentrum
squares plätze
capital hauptstadt
and und
so deshalb
that dass
has hat

EN This panoramic train connects the north of Europe to its south – right through the UNESCO World Heritage site of Rhaetian Railway, passing by glaciers on its way down to palm trees.

DE Der Panoramazug verbindet den Norden und den Süden Europas – mitten durch das UNESCO Welterbe der Rhätischen Bahn. Vorbei an Gletschern, hinunter zu den Palmen.

EN 1,600km, 22 lakes, 5 Alpine passes, 12 UNESCO World Heritage sites and 4 linguistic regions – on the Grand Tour of Switzerland it’s all about the journey.

DE 1600 Kilometer, 22 Seen, 5 Alpenpässe, 12 UNESCO Weltkulturerbestätten und 4 Sprachregionen – auf der Grand Tour of Switzerland ist der Weg das Ziel.

EN Would you like to conquer mountains and valleys, dive bravely into rushing waters or discover UNESCO World Heritage sites? Then we’ve got just what you need

DE Sie möchten Berge erklimmen und Täler erobern, sich wagemutig in die Fluten stürzen oder Gebiete kennenlernen, die auch die UNESCO für unentbehrlich hält? Dann sind Sie bei uns genau richtig

English German
mountains berge
valleys täler
unesco unesco
or oder
then dann
conquer erobern
and und
to auch
into in
what uns

EN The best way for individual guests and locals to discover this UNESCO World Heritage city.

DE Raphaël beschreibt Lausanne als «eine Stadt, in der alles in der Nähe ist, eine Stadt mit einem unglaublichen Panorama, die Côte d?Azur der Schweiz».

English German
city stadt
the der

EN Thanks to its well-preserved medieval townscape, the Old Town of Bern was entered onto UNESCO?s listing of World Heritage Sites in 1983.

DE Mitten auf der Rhone "schwimmt" das imposante Kulturzentrum Forrces Motrices. Das ehemalige Wasserkraftwerk ist heute eine renovierte Oase mit Theater sowie Oper und Ausstellungsräumen die Platz haben für bis zu 950 Personen.

English German
old ehemalige
to zu
in mitten
thanks und

EN The Convent of St John at Müstair is a UNESCO World Heritage Site, for example.

DE So gehört das Kloster von Müstair gar zu den UNESCO-Weltkulturgütern.

English German
unesco unesco
the den
of von

EN It continues to the historic old town of Locarno and then on to Bellinzona with its castles, which are a UNESCO World Heritage site.

DE Weiter geht es zur historischen Altstadt Locarno und schliesslich nach Bellinzona, mit den Burgen, die zum UNESCO- Weltkulturerbe gehören.

English German
locarno locarno
bellinzona bellinzona
castles burgen
unesco unesco
old town altstadt
it es
historic historischen
and und
with mit
the den

EN The highlights along the Grand Tour of Switzerland including 11 UNESCO World Heritage Sites.

DE Die UNESCO-Welterbestätten und Highlights entlang der Grand Tour of Switzerland.

English German
highlights highlights
tour tour
switzerland switzerland
unesco unesco
grand grand
of of
along entlang
the der

EN Buy property in Esporles, in the heart of the UNESCO Serra de Tramuntana mountain with easy access to Palma, the airport and the west coast.

DE Immobilien in Esporles liegen im Herzen des UNESCO-Gebirges Serra de Tramuntana und bieten eine gute Anbindung an Palma, den Flughafen und die Westküste.

English German
property immobilien
heart herzen
unesco unesco
serra serra
de de
tramuntana tramuntana
palma palma
airport flughafen
access anbindung
west coast westküste
in the im
in in
and und
west an
the den

EN Germany is the best location for startups, based on data from the World Bank, UNESCO and other agencies.

DE Deutschland ist der beste Standort für Startups, basierend auf Daten der Weltbank, der UNESCO und anderer Agenturen.

English German
location standort
startups startups
unesco unesco
agencies agenturen
other anderer
based on basierend
germany deutschland
and und
is ist
data daten
for für
the best beste

EN Skip the ticket line at the entrance and enjoy more time to explore this UNESCO World Heritage Site at your own pace.

DE Überspringen Sie die langen Warteschlangen am Ticketschalter und genießen Sie mehr Zeit, um dieses UNESCO-Weltkulturerbe in Ihrem eigenen Tempo zu erkunden.

English German
enjoy genießen
unesco unesco
pace tempo
at the am
time zeit
and und
more mehr
to zu
explore erkunden
your eigenen
this dieses

EN "One of the 8 Unesco sites in Barcelona.It is a definite must-visit.Duration stay is about hour-hour and a half with the guided tour but you can stay inside at much as you want.Not very crowded."

DE "Sehr beeindruckend: ein Krankenhaus im katalanischen Jugendstil, dass UNESCO-Welterbe ist - ein Besuch lohnt sich."

English German
unesco unesco
visit besuch
inside im
very sehr
is ist
a ein

EN The birthplace of The Beatles and a deserved UNESCO World Heritage site, Liverpool has culture and heritage at its very core.

DE Diese fünftägige Reise per Bahn, mit dem Mietwagen oder dem eigenen Auto eignet sich perfekt, um köstlichen Fisch und leckere Meeresfrüchte, wunderbaren Wein und sogar Tee aus Englands Südwesten kennenzulernen.

English German
and und

EN The most iconic locations of the Unesco Dolomites, in a unique multi-stage trek.

DE Die ikonischsten Plätze der UNESCO-Dolomiten mit einer einzigen Trekkingtour in mehreren Etappen.

English German
unesco unesco
dolomites dolomiten
locations plätze
stage etappen
in in
a einzigen

EN Experience the Dolomites UNESCO World Heritage Site

DE Das UNESCO-Welterbe Dolomiten erleben

English German
experience erleben
dolomites dolomiten
unesco unesco
the das

Showing 50 of 50 translations