Translate "unesco" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "unesco" from English to French

Translations of unesco

"unesco" in English can be translated into the following French words/phrases:

unesco unesco

Translation of English to French of unesco

English
French

EN Representatives of Youth for a United World participate in the UNESCO Youth Form. They present a series of practical experiences, prompting the Forum moderator to suggest the idea of proposing to UNESCO the drawing up of a “map of good practice”.

FR Des jeunes du Y4UW participent au Forum de la Jeunesse organisé par l'UNESCO. Après avoir raconté quelques expériences concrètes, la modératrice du Forum propose de suggérer à l'UNESCO de créer une cartographie des bonnes pratiques.

English French
participate participent
forum forum
experiences expériences
suggest suggérer
map cartographie
good bonnes
youth jeunesse
of de
the la
a une
practice pratiques

EN Read the full UNESCO story here to learn more about the programme and register here for the 2021 UNESCO Prize for Girls’ and Women’s Education Award Ceremony on 15 October.

FR Pour en savoir plus sur ce programme, lisez l'article original de l'UNESCO dans son intégralité et inscrivez-vous pour assister à la Cérémonie de remise du Prix UNESCO 2021 pour l'éducation des filles et des femmes qui aura lieu le 15 octobre.

English French
unesco unesco
programme programme
education éducation
ceremony cérémonie
october octobre
register inscrivez-vous
to à
and lisez
learn et
girls filles

EN Read the full UNESCO story here to learn more about the programme and register here for the 2021 UNESCO Prize for Girls’ and Women’s Education Award Ceremony on 15 October.

FR Pour en savoir plus sur ce programme, lisez l'article original de l'UNESCO dans son intégralité et inscrivez-vous pour assister à la Cérémonie de remise du Prix UNESCO 2021 pour l'éducation des filles et des femmes qui aura lieu le 15 octobre.

English French
unesco unesco
programme programme
education éducation
ceremony cérémonie
october octobre
register inscrivez-vous
to à
and lisez
learn et
girls filles

EN The two grant agents, UNICEF and UNESCO, provide support as follows: UNICEF supports component I, while UNESCO supports components III and IV

FR Les deux agents partenaires que sont l'UNICEF et l'UNESCO, soutiendront le programme comme suit: l'UNICEF est responsable de la composante I, tandis que l'UNESCO soutient les composantes III et IV

English French
agents agents
follows suit
iii iii
iv iv
i i
component composante
components composantes
as comme
supports soutient
and et

EN Throughout his career, he has participated in various training programmes and worked with several international organisations including UNESCO Paris and UNESCO Palestine

FR Tout au long de sa carrière, il a participé à divers programmes de formation et a travaillé avec plusieurs organisations internationales dont l'UNESCO Paris et l'UNESCO Palestine

English French
career carrière
international internationales
paris paris
palestine palestine
training formation
worked travaillé
organisations organisations
programmes programmes
various divers
several plusieurs
and à
his de
he il
with avec

EN Read the full UNESCO story here to learn more about the programme and register here for the 2021 UNESCO Prize for Girls’ and Women’s Education Award Ceremony on 15 October.

FR Pour en savoir plus sur ce programme, lisez l'article original de l'UNESCO dans son intégralité et inscrivez-vous pour assister à la Cérémonie de remise du Prix UNESCO 2021 pour l'éducation des filles et des femmes qui aura lieu le 15 octobre.

English French
unesco unesco
programme programme
education éducation
ceremony cérémonie
october octobre
register inscrivez-vous
to à
and lisez
learn et
girls filles

EN World Heritage Education Programme © UNESCO The UNESCO World Heritage ...

FR Reconstruction et relèvementpost-conflict et post-catastrophe La reconstruction ...

English French
the la

EN ICTP is supported by generous funding from the Italian government, UNESCO, and the IAEA. It is a UNESCO Category 1 Institute.

FR L?ICTP est soutenu par un financement généreux du gouvernement italien, de l?UNESCO et de l?AIEA. Il s?agit d?un institut de catégorie 1 de l?UNESCO.

English French
supported soutenu
generous généreux
funding financement
government gouvernement
unesco unesco
iaea aiea
category catégorie
institute institut
it il
a un
by par
italian italien
and et
from du

EN The UNESCO World Heritage Education Programme, initiated as a UNESCO special project in 1994, gives young ...

FR La reconstruction post-conflit et post-catastrophe est devenue une question d'importance croissante suite ...

English French
the la
gives est
a une
as question

EN The UNESCO World Heritage Education Programme, initiated as a UNESCO special project in 1994, gives young people a ...

FR La reconstruction post-conflit et post-catastrophe est devenue une question d'importance croissante suite à la ...

English French
the la
gives est
a une
as question

EN UNESCO UNESCO Latest News Take Action Ideas & Data Our Impact Our expertise Core Data Portal Subscribe to our Newsletter

FR UNESCO UNESCO Actualités S’engager Idées et Données Notre impact Notre Expertise Portail de données S’abonner à notre newsletter

English French
unesco unesco
ideas idées
impact impact
portal portail
to à
data données
expertise expertise
newsletter newsletter
our notre

EN "One of the most beautiful squares in the world, surrounded by beautifully decorated baroque and gothic guildhouses, this UNESCO World Heritage site is the highest rated Belgian Foursquare venue!"

FR "Une architecture impressionnante! Un peu trop touristiques par contre. Le soir, la Grand Place est encore plus belle!"

English French
beautiful belle
highest grand
by par

EN Cortina d’Ampezzo, the Queen of the Dolomites, is a gem of sheer beauty in the middle of the Italian Alps. Set in the wide Ampezzo Valley, it is surrounded by some of the most scenic peaks of the Dolomite mountains, a UNESCO World Heritage site.

FR Reine des Dolomites. Patrimoine Naturel de l’Humanité UNESCO.

English French
queen reine
dolomites dolomites
unesco unesco
heritage patrimoine
of de
middle des

EN Sunrise on the village of Manarola from a sea cave, Five lands, UNESCO World Heritage Site, Liguria, Italy, Europe.

FR Lever du soleil sur le village de Manarola à partir d'une grotte marine, cinq terres, Site du patrimoine mondial de l'UNESCO, Ligurie, Italie, Europe.

English French
sunrise lever du soleil
sea marine
cave grotte
lands terres
heritage patrimoine
liguria ligurie
village village
world mondial
site site
italy italie
europe europe
the le
five cinq
of de
on sur

EN Colourful houses of Vernazza at sunrise, Five Lands, UNESCO World Heritage Site, Liguria, Italy, Europe.

FR Maisons colorées de Vernazza au lever du soleil, cinq terres, Site du patrimoine mondial de l'UNESCO, Ligurie, Italie, Europe.

English French
houses maisons
sunrise lever du soleil
lands terres
world mondial
heritage patrimoine
site site
liguria ligurie
five cinq
italy italie
europe europe
of de
colourful coloré

EN Keywords used by Anthony Turpaud to describe this photograph: five earth, cinque terre, manarola, italy, liguria, coast, village, mediterranean, mediterranean, sea, cloudy, day, spring, clouds, tourism, unesco

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : cinq terre, cinque terre, manarola, italie, ligurie, côte, village, méditerranée, méditerranéen, mer, nuageux, jour, printemps, nuages, tourisme, unesco

English French
earth terre
italy italie
liguria ligurie
village village
cloudy nuageux
spring printemps
clouds nuages
tourism tourisme
unesco unesco
coast côte
sea mer
photograph la photographie
five cinq
used utilisé
day jour
mediterranean méditerranée
keywords mots clés

EN That’s because you’ll not only find unrivalled hiking routes, but also UNESCO World Heritage sites and a biosphere reserve, not to mention numerous parks

FR En effet, on y trouve non seulement des itinéraires de randonnée exceptionnels, mais aussi des sites inscrits au patrimoine mondial de l'UNESCO, une réserve de biosphère et de nombreux parcs

English French
hiking randonnée
routes itinéraires
world mondial
heritage patrimoine
biosphere biosphère
reserve réserve
parks parcs
find et
numerous de nombreux
but mais
not non
sites sites
a une

EN Works of Swiss architect Le Corbusier named UN world heritage sites: UNESCO includes Corbusier buildings in seven countries in its list.

FR L’œuvre de l’architecte suisse Le Corbusier est désormais inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO avec 17 constructions dans sept pays différents.

English French
works œuvre
heritage patrimoine
swiss suisse
le le
world mondial
countries pays
of de
seven sept

EN Common.Of Architectural works by Le Corbusier declared UNESCO World Heritage sites

FR Common.Of L’œuvre architecturale de Le Corbusier entre au patrimoine mondial de l’UNESCO

English French
architectural architecturale
works œuvre
le le
world mondial
heritage patrimoine
common common
of of
sites de

EN High Alpine areas, wild roaring mountain streams, idyllic villages with their own cultural landscapes, colourful meadows teeming with life and mystical forests are all to be found in the UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.

FR Des régions de haute montagne, des torrents sauvages et rugissants, des villages idylliques aux paysages ruraux, des prairies colorées et riches en espèces ainsi que des forêts mystiques dessinent l’UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.

English French
areas régions
wild sauvages
idyllic idylliques
villages villages
landscapes paysages
meadows prairies
forests forêts
val val
high haute
mountain montagne
colourful coloré
in en
and et

EN The Jungfrau-Aletsch Region was chosen as the first Alpine UNESCO World Natural Heritage Site in 2001

FR En 2001, la région Jungfrau-Aletsch a été le premier site des Alpes à figurer sur la liste du patrimoine mondial naturel de l’UNESCO

English French
alpine alpes
world mondial
natural naturel
heritage patrimoine
was été
region région
site site
in en

EN Unique within the Alps, the three castles of Bellinzona are one of the main attractions of Ticino and have been listed UNESCO World Heritage sites since the year 2000

FR Comptant parmi les principales attractions touristiques du Tessin, les trois châteaux de Bellinzone sont uniques dans l’espace alpin et figurent au patrimoine mondial de l’UNESCO depuis 2000

English French
alps alpin
castles châteaux
bellinzona bellinzone
attractions attractions
ticino tessin
heritage patrimoine
world mondial
of de
are sont
main principales
three trois
and et

EN In St. Gallen you'll find history at every turn. The city's landmark is the Convent of St. Gall with its Baroque cathedral. The convent, including the library and monastery archives, was added to the Unesco World Heritage List in 1983.

FR La richesse historique de St-Gall est manifeste : le quartier de l’ancien couvent de St-Gall, avec sa cathédrale baroque, est le symbole de la ville et a été inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco en 1983 avec sa bibliothèque et ses archives.

English French
st st
gallen gall
baroque baroque
cathedral cathédrale
history historique
archives archives
world mondial
heritage patrimoine
was été
library bibliothèque
in en
of de
find et
with avec
monastery couvent

EN The biggest is the Aletsch Glacier, which not only has UNESCO World Heritage status, but is also easy to access.

FR Le plus grand est le glacier d’Aletsch, qui est non seulement inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO, mais est aussi facilement accessible.

English French
glacier glacier
heritage patrimoine
world mondial
biggest plus
the le
is est
but mais
easy facilement
access accessible

EN The 2,970-metre Schilthorn offers 360-degree panoramic views of the Eiger, Mönch and Jungfrau (a UNESCO World Heritage Site) and more than 200 other peaks.

FR À 2 970 m d’altitude, le sommet du Schilthorn offre une vue à 360 degrés sur l’Eiger, le Mönch et la Jungfrau (patrimoine mondial de l’UNESCO) et plus de 200 autres sommets.

English French
offers offre
jungfrau jungfrau
world mondial
heritage patrimoine
more plus
peaks sommets
of de
a une
other autres
views vue
and et

EN The old town of Bern is a UNESCO World Heritage Site and thanks to its 6 kilometres of arcades - the locals refer to them as 'Lauben' - boasts on of the longest weather-sheltered shopping promenades in Europe.

FR La vieille ville de Berne fait partie du patrimoine mondial de l’UNESCO et possède 6 kilomètres d’arcades en tonnelle, l’une des plus longues promenades commerçantes couvertes d’Europe.

English French
old vieille
bern berne
world mondial
heritage patrimoine
kilometres kilomètres
the la
in en
of de
town ville
and et
is fait

EN The Abbey precinct with the cathedral and Abbey Library has been accorded UNESCO World Heritage listing.

FR Le domaine collégial, avec la cathédrale et la bibliothèque, est inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO.

English French
cathedral cathédrale
library bibliothèque
heritage patrimoine
world mondial
with avec
and et

EN So it’s hardly surprising that the old town of our capital has been conferred UNESCO World Heritage status.

FR C’est pourquoi il n’est guère surprenant que le centre de notre capitale soit même inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO.

English French
surprising surprenant
world mondial
heritage patrimoine
capital capitale
the le
of de
that que
our notre
has il

EN This panoramic train connects the north of Europe to its south – right through the UNESCO World Heritage site of Rhaetian Railway, passing by glaciers on its way down to palm trees.

FR Ce train panoramique relie les glaciers du nord aux palmiers du sud de l’Europe. Il traverse le site du Chemin de fer rhétique, inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO.

English French
panoramic panoramique
connects relie
glaciers glaciers
heritage patrimoine
world mondial
this ce
north nord
south sud
site site
to au
of de
way chemin
the le
train train

EN 1,600km, 22 lakes, 5 Alpine passes, 12 UNESCO World Heritage sites and 4 linguistic regions – on the Grand Tour of Switzerland it’s all about the journey.

FR 1600 kilomètres, 22 lacs, 5 cols alpins, 12 sites inscrits au patrimoine mondial de l’UNESCO et 4 régions linguistiques. Le Grand Tour de Suisse est une destination de chaque instant.

English French
lakes lacs
sites sites
heritage patrimoine
regions régions
switzerland suisse
world mondial
tour tour
and et
the le
all chaque
of de
grand grand
on au

EN Would you like to conquer mountains and valleys, dive bravely into rushing waters or discover UNESCO World Heritage sites? Then we’ve got just what you need

FR Vous souhaitez gravir des montagnes et conquérir des vallées, vous aventurer avec audace dans les flots ou découvrir des régions que l’UNESCO considère également comme uniques? Alors vous êtes au bon endroit

English French
mountains montagnes
valleys vallées
or ou
discover découvrir
conquer conquérir
sites des
and et
like comme
you vous

EN The best way for individual guests and locals to discover this UNESCO World Heritage city.

FR Raphaël décrit Lausanne comme «la ville où tout est à proximité, la ville au panorama exceptionnel, la Côte d?Azur de la Suisse.»

English French
best exceptionnel
city ville
to à
the la
way de

EN Thanks to its well-preserved medieval townscape, the Old Town of Bern was entered onto UNESCO?s listing of World Heritage Sites in 1983.

FR L?imposant centre culturel des Forces Motrices, ?flotte? au milieu du Rhône. Cette ancienne usine hydraulique est aujourd?hui une oasis moderne comprenant un théâtre, un opéra et des salles d?exposition pouvant accueillir jusqu?à 950 personnes.

English French
old ancienne
heritage culturel
s d
to à
sites des
its l
onto et

EN The Convent of St John at Müstair is a UNESCO World Heritage Site, for example.

FR C’est notamment le cas du couvent de Müstair, inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO.

English French
convent couvent
world mondial
heritage patrimoine
at notamment
of de
the le
is cest
a cas

EN It continues to the historic old town of Locarno and then on to Bellinzona with its castles, which are a UNESCO World Heritage site.

FR Poursuite vers la vieille ville historique de Locarno avant d’arriver à Bellinzone, avec ses châteaux forts classés au patrimoine mondial de l’Unesco.

English French
locarno locarno
bellinzona bellinzone
castles châteaux
world mondial
town ville
heritage patrimoine
historic historique
old vieille
the la
to à
of de
on au
with avec

EN The highlights along the Grand Tour of Switzerland including 11 UNESCO World Heritage Sites.

FR Les sites classés au patrimoine mondial de l’UNESCO et les temps forts du Grand Tour de Suisse.

English French
tour tour
switzerland suisse
world mondial
heritage patrimoine
grand grand
of de
sites sites
the les

EN In addition, CERN collaborates with many organisations, such as the European Commission and UNESCO, on its efforts to promote open science practices beyond particle physics.

FR De plus, le CERN collabore avec de nombreuses organisations, en particulier la Commission européenne et l'UNESCO, dans leurs efforts pour promouvoir des pratiques de science ouverte au-delà de la physique des particules.

English French
cern cern
organisations organisations
european européenne
commission commission
efforts efforts
practices pratiques
particle particules
science science
in en
promote promouvoir
with avec
and et
beyond de
physics physique
many des

EN Today, CERN welcomes Serbia as its 23rd Member State, following receipt of formal notification from UNESCO that Serbia has acceded to the CERN Convention.

FR Le CERN accueille aujourd'hui son 23e État membre, la Serbie, après réception de la notification formelle par l'UNESCO que la Serbie a adhéré à la Convention du CERN.

English French
cern cern
welcomes accueille
serbia serbie
member membre
receipt réception
formal formelle
notification notification
today aujourdhui
of de
has a
to à
convention convention
from du

EN The European Union, Japan, JINR, the Russian Federation, UNESCO and the United States of America currently have Observer status.

FR Les États-Unis d’Amérique, la Fédération de Russie, le Japon, le JINR, l’UNESCO et l’Union européenne ont actuellement le statut d’observateur.

English French
european européenne
japan japon
federation fédération
currently actuellement
status statut
united unis
of de
and et

EN From medieval UNESCO gems to hip urban hangouts, the Belgian experience just keeps on giving

FR Des joyaux médiévaux de l'UNESCO aux recoins urbains branchés, la Belgique ne cesse de séduire

English French
gems joyaux
urban urbains
belgian belgique
the la
giving de

EN A UNESCO World Heritage Site and "City of Bicycles", Ferrara will win you over with its historic centre, its Estense "Delights" and its peaceful countryside.

FR Classée au patrimoine mondial de l’UNESCO et « Ville du vélo » , Ferrare vous séduira par son centre historique, les « Delizie » d’Este et sa campagne silencieuse.

English French
bicycles vélo
ferrara ferrare
centre centre
countryside campagne
world mondial
heritage patrimoine
city ville
historic historique
of de
you vous
a s
and et

EN A trip to the world of the Jungfraujoch – the UNESCO World Heritage site in the Swiss Alps.

FR Excursion au Jungfraujoch, patrimoine naturel mondial de l´UNESCO dans les Alpes suisses.

English French
trip excursion
heritage patrimoine
world mondial
unesco unesco
alps alpes
swiss suisses
to au
of de
a l
in dans
the les

EN Between tradition and modernity, let yourself be surprised by its many tourist places to visit, its UNESCO World Heritage monuments and the numerous museums and squares

FR Entre tradition et modernité, laissez-vous surprendre par ses nombreux lieux touristiques à visiter avec ses monuments classés patrimoine mondial de l'UNESCO ainsi que ses musées et places

English French
let laissez
tourist touristiques
world mondial
museums musées
modernity modernité
tradition tradition
heritage patrimoine
squares places
be vous
many nombreux
to à
by par
visit visiter
between de
places lieux

EN The old city of Luxembourg and its fortress has for long been part of the UNESCO World Heritage

FR D'ailleurs, la Vieille Ville de Luxembourg fait depuis longtemps déjà partie du Patrimoine mondial de l'UNESCO

English French
old vieille
city ville
luxembourg luxembourg
long longtemps
world mondial
heritage patrimoine
of de
the la
part partie

EN In 2010, Echternach acquired an international reputation by its inscription into the Intangible Heritage of UNESCO's  famous Dancing Procession

FR En 2010, Echternach acquiert une renommée internationale par l'inscription au Patrimoine Immatériel de l'UNESCO de sa célèbre Procession Dansante

English French
heritage patrimoine
famous célèbre
reputation renommée
in en
of de
international internationale
by par
the une

EN The path for visually impaired visitors in the castle of Useldange was even qualified as a pilot project by the UNESCO

FR Le sentier didactique accessible aux personnes avec un handicap visuel au Château d’Useldange a même été déclaré projet-pilote par l‘UNESCO

English French
visually visuel
castle château
pilot pilote
project projet
was été
a un
the le
by par

EN This is bound to surprise you: Luxembourg has four UNESCO-recognised cultural sites!

FR Voilà une info qui devrait piquer votre curiosité : Le Luxembourg compte 4 inscriptions au patrimoine mondial de l’Unesco !

English French
luxembourg luxembourg
cultural patrimoine
sites de
you votre
is voilà
to compte

EN Since October 2020, the Minett officially bears the UNESCO "Man and Biosphere" label

FR Depuis octobre 2020, le Minett porte donc officiellement le label « Man and Biosphere » de l'UNESCO

English French
october octobre
officially officiellement
bears porte
man man
label label
the le
and and
since de

EN The region is now part of a prestigious international network of more than 700 biosphere reserves in 124 countries, whose quality is officially recognised by the UNESCO Man and Biosphere label.

FR La région fait désormais partie d'un prestigieux réseau international de plus de 700 réserves de biosphère dans 124 pays, dont la qualité est officiellement reconnue par le label « Man and Biosphere » de l'UNESCO.

English French
prestigious prestigieux
network réseau
biosphere biosphère
reserves réserves
officially officiellement
recognised reconnue
man man
label label
quality qualité
region région
international international
countries pays
of de
in dans
a dun
part partie
by par
more plus
and and
now désormais

EN In addition to the famous villas listed by UNESCO as World Heritage Sites, Tivoli houses interesting buildings of worship, such as the Church of Santa Maria Maggiore and the Cathedral of San Lorenzo.

FR Outre ses célèbres villas inscrites au patrimoine mondial de l’UNESCO, Tivoli abrite des édifices de culte intéressants, comme l’église de Santa Maria Maggiore et la cathédrale de San Lorenzo.

English French
famous célèbres
villas villas
world mondial
heritage patrimoine
tivoli tivoli
interesting intéressants
worship culte
maria maria
lorenzo lorenzo
santa santa
church église
cathedral cathédrale
san san
the la
as comme
in inscrites
in addition outre
of de
and et

Showing 50 of 50 translations