Translate "contract" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "contract" from English to Italian

Translations of contract

"contract" in English can be translated into the following Italian words/phrases:

contract abbonamento accordo anche azienda consenso contratti contratto contrattuale contrattuali diritto e essere ha i nostri il il nostro la nostra nostri rinnovo secondo si solo sono un è

Translation of English to Italian of contract

English
Italian

EN The contract depends on the version, contract period, and payment period selected by the client and is displayed to the client when ordering and in the contract management section within the application.

IT Il contratto dipende dalla versione, dal periodo di contratto e dal periodo di pagamento selezionati dal cliente e viene visualizzato al cliente al momento dell'ordine e nella sezione di gestione del contratto all'interno dell'applicazione.

English Italian
contract contratto
payment pagamento
selected selezionati
client cliente
displayed visualizzato
management gestione
period periodo
to the al
depends dipende
section sezione
the il
when momento
version versione
and e
to nella

EN 3.1.2      Performance of a contract: it is necessary for the performance of and compliance with your contract with us or in order to take steps prior to entering into that contract;

IT 3.1.2      Esecuzione di un contratto: è necessario per l?esecuzione e il rispetto del contratto stipulato con noi o per intraprendere azioni prima di stipulare tale contratto;

English Italian
necessary necessario
compliance rispetto
a un
contract contratto
or o
the il
with con
the performance esecuzione
us noi
is è

EN 8.1.1      Personal data collected for purposes related to the performance of a contract shall be retained until such contract has been fully performed and for the relevant statutory limitation period following the end of that contract.

IT 8.1.1      I dati personali raccolti per scopi legati all?esecuzione di un contratto saranno conservati fino alla completa esecuzione di tale contratto e per il periodo di prescrizione legale corrispondente alla fine di tale contratto.

English Italian
data dati
collected raccolti
statutory legale
a un
contract contratto
be saranno
period periodo
the end fine
personal personali
the i
to fino
the performance esecuzione
related di
and e
for scopi
that tale

EN Authority: 1. Execution of the contract signed by both parties. 2. Execution of the contract signed by both parties. 3. Execution of the contract signed by both parties. 4. Consent of the user. More info

IT Autorità: 1. Esecuzione del contratto firmato da entrambe le parti. 2. Esecuzione del contratto firmato da entrambe le parti. 3. Esecuzione del contratto firmato da entrambe le parti. 4. Consenso dell'utente. Più informazioni

English Italian
execution esecuzione
signed firmato
parties parti
info informazioni
authority autorità
contract contratto
consent consenso
the le
of del
more più
by da
both entrambe

EN at the end of the contract: you can cancel your insurance at the end of the contract period, taking into account the standard notice period. If the contract is not cancelled, it will normally be extended by a further year.

IT Alla scadenza del contratto: rispettando il termine di disdetta ordinario può disdire l’assicurazione alla fine della durata del contratto. Se non è disdetto, il contratto si rinnova automaticamente per un altro anno.

English Italian
cancel disdire
is è
contract contratto
if se
a un
the il
the end fine
can può
period durata
further non
year anno
of di

EN If the premium changes: if the terms of the contract change to your disadvantage, you can terminate the contract when the contract is modified.

IT In caso di modifica del premio: se le condizioni contrattuali cambiano a suo sfavore può disdire il contratto al momento della sua modifica.

English Italian
premium premio
if se
terms condizioni
contract contratto
can può
when momento
change modifica
to a
changes cambiano
of di
the le
your suo

EN The notice of termination must state the essential elements of the contract (name, first name, customer number, contract number, BOX contract number).

IT L'avviso di disdetta deve indicare gli elementi essenziali del contratto (cognome, nome, numero di cliente, numero di contratto, BOX numero).

English Italian
termination disdetta
must deve
essential essenziali
contract contratto
customer cliente
box box
name nome
first name cognome
of di
elements elementi

EN If the start of the contract of the add-on is different from the start of the contract of the BOX associated contract, the add-on will be billed independently on a pro rata basis for the corresponding period.

IT Se la data di inizio del contratto dell'add-on è diversa dalla data di inizio del contratto associato a BOX , l'add-on sarà fatturato indipendentemente su base pro-rata per il periodo corrispondente.

English Italian
contract contratto
different diversa
box box
associated associato
billed fatturato
independently indipendentemente
rata rata
corresponding corrispondente
if se
period periodo
is è
a inizio
on su
of di
pro pro
the il

EN If the beginning of the contract of the P.O. BOX is different from the beginning of the contract of the one of the BOX associated contract, the P.O. BOX will be billed independently on a pro rata basis for the corresponding period.

IT Se la data di inizio del contratto per la casella postale è diversa dalla data di inizio del contratto per la casella postale associata a BOX , la casella postale sarà fatturata indipendentemente su base proporzionale per il periodo corrispondente.

English Italian
contract contratto
different diversa
associated associata
independently indipendentemente
corresponding corrispondente
if se
period periodo
is è
on su
a inizio
of di
the il

EN The contract depends on the version, contract period, and payment period selected by the client and is displayed to the client when ordering and in the contract management section within the application.

IT Il contratto dipende dalla versione, dal periodo di contratto e dal periodo di pagamento selezionati dal cliente e viene visualizzato al cliente al momento dell'ordine e nella sezione di gestione del contratto all'interno dell'applicazione.

English Italian
contract contratto
payment pagamento
selected selezionati
client cliente
displayed visualizzato
management gestione
period periodo
to the al
depends dipende
section sezione
the il
when momento
version versione
and e
to nella

EN 3.1.2      Performance of a contract: it is necessary for the performance of and compliance with your contract with us or in order to take steps prior to entering into that contract;

IT 3.1.2      Esecuzione di un contratto: è necessario per l?esecuzione e il rispetto del contratto stipulato con noi o per intraprendere azioni prima di stipulare tale contratto;

English Italian
necessary necessario
compliance rispetto
a un
contract contratto
or o
the il
with con
the performance esecuzione
us noi
is è

EN 8.1.1      Personal data collected for purposes related to the performance of a contract shall be retained until such contract has been fully performed and for the relevant statutory limitation period following the end of that contract.

IT 8.1.1      I dati personali raccolti per scopi legati all?esecuzione di un contratto saranno conservati fino alla completa esecuzione di tale contratto e per il periodo di prescrizione legale corrispondente alla fine di tale contratto.

English Italian
data dati
collected raccolti
statutory legale
a un
contract contratto
be saranno
period periodo
the end fine
personal personali
the i
to fino
the performance esecuzione
related di
and e
for scopi
that tale

EN Write your contract: Use a word processor or an online contract template to create your contract. Be sure to include all terms and conditions relevant to your business and your customers.

IT Scrivere il contratto: usare un elaboratore di testi o un modello di contratto online per creare il contratto. Assicuratevi di includere tutti i termini e le condizioni pertinenti alla vostra attività e ai vostri clienti.

English Italian
processor elaboratore
online online
contract contratto
or o
customers clienti
business attività
your vostra
a un
all tutti
write scrivere
use usare
template modello
include includere
conditions condizioni
relevant di

EN Draft your contract: Use word processing software or an online contract template to create your contract

IT Redigere il contratto: usare un software di elaborazione testi o un modello di contratto online per creare il contratto

English Italian
contract contratto
or o
online online
processing elaborazione
software software
an un
use usare
template modello
create creare

EN Draft your contract: Use word processing software or an online contract template to create your contract

IT Redigere il contratto: usare un software di elaborazione testi o un modello di contratto online per creare il contratto

English Italian
contract contratto
or o
online online
processing elaborazione
software software
an un
use usare
template modello
create creare

EN Draft your contract: Use word processing software or an online contract template to create your contract

IT Redigere il contratto: usare un software di elaborazione testi o un modello di contratto online per creare il contratto

English Italian
contract contratto
or o
online online
processing elaborazione
software software
an un
use usare
template modello
create creare

EN Draft your contract: Use word processing software or an online contract template to create your contract

IT Redigere il contratto: usare un software di elaborazione testi o un modello di contratto online per creare il contratto

English Italian
contract contratto
or o
online online
processing elaborazione
software software
an un
use usare
template modello
create creare

EN In order to conclude the contract, you have to provide us with this data. However, you are neither contractually nor legally obliged to conclude the contract and thus to provide the data.

IT Per poter concludere il contratto, è necessario fornire questi dati. Tuttavia, non esiste alcun obbligo contrattuale o legale a concludere il contratto e quindi a fornire i dati.

English Italian
data dati
legally legale
contract contratto
contractually contrattuale
conclude concludere
nor o
and è
obliged necessario
the i
are questi
to a
provide fornire
neither non

EN Risk: A smart contract is a computer programme that describes an agreement with the ability to self-execute and enforce the terms of a contract

IT Rischio: un contratto elettronico è un programma per computer che descrive un accordo con la capacità di eseguire e far rispettare autonomamente i termini di un contratto

English Italian
risk rischio
describes descrive
ability capacità
computer computer
programme programma
a un
contract contratto
agreement accordo
enforce far rispettare
terms termini
of di
the i
with con
to per
is è
that che
execute eseguire

EN where necessary to provide the Service, fulfil a transaction or otherwise perform a contract with you or at your request prior to entering into a contract;

IT Ove necessario per fornire il Servizio, eseguire una transazione o altrimenti eseguire un contratto con l’utente o su richiesta dell’utente prima di stipulare un contratto;

English Italian
necessary necessario
transaction transazione
contract contratto
where ove
service servizio
or o
request richiesta
a un
the il
perform eseguire
prior di
with con

EN In such cases, the Customer shall owe Hostpoint the payments due up until ordinary termination of the contract as well as compensation for all additional costs incurred in connection with dissolving the contract without notice.

IT In tali casi il cliente è debitore verso Hostpoint delle indennità dovute fino alla risoluzione ordinaria del contratto, nonché del risarcimento di tutte le spese supplementari, che risultano con la disdetta immediata del contratto.

English Italian
hostpoint hostpoint
ordinary ordinaria
contract contratto
compensation risarcimento
costs spese
as well as nonché
termination risoluzione
customer cliente
cases casi
with con
in in
of di
the le
up fino

EN The legal basis for the purposes of points a. and b. is the contract and the data will be kept for the time necessary to process requests for assistance as well as for the entire duration of the contract.

IT La base giuridica per le finalità a. e b. è il contratto e i dati verranno conservati per il tempo necessario ad evadere le richieste di assistenza nonché per tutta la durata contrattuale.

English Italian
b b
assistance assistenza
data dati
requests richieste
contract contratto
necessary necessario
time tempo
of di
to a
purposes finalità
legal per
duration durata
the i
is è

EN The Personal Data we collect from you is required to enter into a contract with Peli, for Peli to perform under the contract, and to provide you with our products and services

IT I Dati Personali raccolti presso l’utente sono necessari per stipulare un contratto con Peli, per consentire a Peli di eseguire il contratto e fornire i propri prodotti e servizi

English Italian
data dati
collect raccolti
required necessari
contract contratto
peli peli
enter into stipulare
a un
services servizi
personal personali
products prodotti
the i
is sono
under di
and e

EN To Fulfill Our Obligations to You under our Contract. We process your Personal Data in order to fulfill our obligations to you pursuant to our contract with you to deliver our goods and services to you; and

IT Adempimento ai nostri obblighi contrattuali nei confronti dell’utente. Trattiamo i Dati Personali dell’utente allo scopo di adempiere ai nostri obblighi contrattuali di fornitura di beni e servizi all’utente; e

English Italian
fulfill adempiere
contract contrattuali
data dati
obligations obblighi
services servizi
personal personali
deliver fornitura
under di
pursuant ai
and e
we nostri
to allo

EN Private customers Customer services contacts and services Manage or change my contract View and change my contract

IT Clienti privati Servizio clienti contatti e servizi Gestire o modificare il proprio contratto Visualizzare e modificare il contratto

English Italian
change modificare
contract contratto
view visualizzare
services servizi
manage gestire
or o
contacts contatti
and e
customer clienti

EN Process the personal data provided by the Customer / Owner only for the purpose of providing the services agreed by contract, using the technical and organizational measures provided in the same contract and in the documents referred to it

IT Trattare i dati personali forniti dal Cliente/Titolare solo ai fini dell’erogazione dei Servizi concordati tramite contratto, utilizzando le misure tecniche e organizzative previste nello stesso e nei documenti in esso richiamati

English Italian
process trattare
owner titolare
services servizi
organizational organizzative
agreed concordati
contract contratto
technical tecniche
documents documenti
measures misure
data dati
customer cliente
personal personali
using utilizzando
and e
only solo
provided forniti
in in
the i
of dei

EN Treat the personal data provided by the Customer / Owner only for the purpose of providing the Services agreed by contract, using the technical and organizational measures provided for in the same contract and in the documents referred to therein

IT Trattare i dati personali forniti dal Cliente/Titolare solo ai fini dell’erogazione dei Servizi concordati tramite contratto, utilizzando le misure tecniche e organizzative previste nello stesso e nei documenti in esso richiamati

English Italian
treat trattare
owner titolare
services servizi
organizational organizzative
agreed concordati
contract contratto
technical tecniche
documents documenti
measures misure
data dati
customer cliente
personal personali
using utilizzando
and e
only solo
provided forniti
in in
the i
of dei

EN Purposes related to the performance of a contract or related to steps at the request of the data subject prior to entering into a contract according to Art. 6 (1) 1 b) General Data Protection Regulation (GDPR)

IT Finalità concernenti l’esecuzionedi un contratto o di attività relative alla richiestadel soggetto interessato ai dati precedenti alla stipuladi un contratto ai sensi dell’Art. 6 (1) 1 b) del Regolamento generalesulla protezione dei dati (GDPR)

English Italian
contract contratto
b b
protection protezione
regulation regolamento
purposes finalità
a un
or o
data dati
gdpr gdpr
to the ai
subject soggetto

EN 5.3. The contract can be cancelled at any time with at least seven days' notice to the end of the respective contract period.

IT 5.3. Il contratto può essere disdetto in qualsiasi momento con un preavviso di almeno sette giorni alla fine del rispettivo periodo contrattuale.

English Italian
notice preavviso
period periodo
contract contratto
can può
the end fine
be essere
least almeno
the il
time momento
seven sette
days giorni
with con
any qualsiasi
to in

EN Assume we use 1 BTC to open a long contract when Bitcoin is trading at $10,000. Please note that with 100x leverage, 1 BTC can open a contract worth 100 BTC.

IT Supponiamo di usare 1 BTC per aprire un contratto long quando Bitcoin viene scambiato a $10.000. Tenete presente che con una leva 100x, 1 BTC può aprire un contratto del valore di 100 BTC.

English Italian
assume supponiamo
long long
contract contratto
bitcoin bitcoin
btc btc
can può
a un
leverage leva
that presente
to open aprire
to a
trading per
when quando

EN If you enter into a paid contract with us, we will process your personal data in order to fulfil the rights and obligations associated with that contract.

IT Se lei stipula un contratto a pagamento con noi, tratteremo i suoi dati personali al fine di soddisfare i diritti e gli obblighi associati a tale contratto.

English Italian
fulfil soddisfare
rights diritti
associated associati
if se
a un
contract contratto
data dati
obligations obblighi
the i
personal personali
to a
with con
we noi
paid a pagamento
your suoi
and e
that tale

EN This is the case for data collected during the registration process for the fulfilment of a contract or for the implementation of pre-contractual measures when the data is no longer required for the implementation of the contract

IT Questo è il caso dei dati raccolti durante il processo di registrazione per l'adempimento di un contratto o per l'attuazione di misure precontrattuali quando i dati non sono più necessari per l'attuazione del contratto

English Italian
data dati
collected raccolti
pre-contractual precontrattuali
measures misure
required necessari
contract contratto
or o
is è
process processo
a un
registration registrazione
when quando
the i
no non
this questo
case caso

EN This is the case for the SEPA direct debit mandate for the fulfilment of a contract or for the implementation of pre-contractual measures when the data is no longer required for the implementation of the contract

IT Questo è il caso del mandato di addebito diretto SEPA per l'adempimento di un contratto o per l'attuazione di misure precontrattuali quando i dati non sono più necessari per l'attuazione del contratto

English Italian
sepa sepa
direct diretto
mandate mandato
pre-contractual precontrattuali
measures misure
data dati
required necessari
contract contratto
or o
is è
a un
when quando
the i
no non
this questo
of di
case caso
debit addebito

EN When your mailbox contract with RAIDBOXES mailbox.org ends, your link to mailbox.org will be deleted, provided that it was the last mailbox contract

IT Dopo la cessazione del vostro contratto di mailbox su RAIDBOXES , il vostro link a mailbox.org sarà cancellato, a condizione che fosse l'ultimo contratto di mailbox

English Italian
org org
mailbox mailbox
raidboxes raidboxes
contract contratto
link link
your vostro
provided di
was fosse
to a
the il
that che

EN 2.3 The user does not have a claim to the conclusion of a contract. Jimdo reserves the right to refuse the offer of a user to enter into a contract with them, without giving reasons.

IT 2.3 Non sussiste alcun diritto alla stipulazione di un contratto. Ci riserviamo il diritto di rifiutare un’offerta di stipulazione di un contratto da parte di un utente Jimdo senza obbligo di addurne il motivo.

English Italian
jimdo jimdo
refuse rifiutare
reasons motivo
a un
contract contratto
user utente
the il
of di
without senza
not non
claim diritto

EN The user shall be notified via a notification email as to the extension of the contract at least six weeks prior to the contract renewal date

IT Almeno sei settimane prima della data prevista per il rinnovo automatico del contratto, l’utente riceve una notifica via email che informa dell’imminente prolungamento della sottoscrizione

English Italian
contract contratto
renewal rinnovo
weeks settimane
email email
the il
a una
least almeno
date data
notification notifica
prior per

EN The renewal of the contract shall be deemed to have been agreed to, if the user does not object to the renewal via cancelling their contract within the cancellation period

IT Se l’utente non effettua la disdetta del contratto all’interno del periodo suindicato previsto per la cancellazione, ciò equivale a un assenso al rinnovo del contratto

English Italian
renewal rinnovo
contract contratto
if se
period periodo
cancellation cancellazione
to the al
to a
not non
within per
the effettua
of del

EN 14.5 Fees paid in advance shall not be refunded upon termination of the contract or deletion of the site prior to the end of the contract period.

IT 14.5 In caso di risoluzione o eliminazione prima della scadenza del contratto, non avrà luogo alcun rimborso del corrispettivo pagato in anticipo.

English Italian
contract contratto
deletion eliminazione
or o
termination risoluzione
paid pagato
advance anticipo
the caso
in in
not non
site luogo

EN Switching costs are the costs incurred when you terminate a contract before the end of the minimum contract period (usually 12 months)

IT I costi di passaggio sono costi sostenuti in caso di disdetta del contratto prima della scadenza della durata minima del contratto (solitamente 12 mesi)

English Italian
costs costi
incurred sostenuti
contract contratto
minimum minima
usually solitamente
months mesi
are sono
period durata
the i
a caso

EN In the case of early termination of contract, costs generally consist of the remaining subscription fees or device instalments (number of months until the end of the contract times subscription fee or device instalments)

IT In genere i costi di una disdetta anticipata del contratto sono costituiti dai canoni residui o dalle rate dell’apparecchio non ancora versate (mesi fino alla scadenza del contratto × canoni o rate da pagare)

English Italian
contract contratto
generally in genere
instalments rate
or o
months mesi
costs costi
the i
in in
end da
of di
termination scadenza

EN If personal data is required to enter into a contract with you or otherwise provide Services to you we may be unable to enter the contract or provide Services if you fail to provide the requested personal data

IT Se i dati personali sono richiesti per stipulare un contratto con l?utente o per fornirgli i servizi, potremmo non essere in grado di stipulare il contratto o fornire i servizi se l?utente non fornisce i dati personali richiesti

English Italian
data dati
contract contratto
enter into stipulare
if se
a un
services servizi
or o
requested richiesti
personal personali
may potremmo
be essere
the i
with con
into di
is sono

EN In cases where the signature is linked to a corporate contract, the provisions of this contract will apply.

IT Nei casi in cui la firma è associata a un contratto aziendale, si applicheranno le disposizioni di questo contratto.

English Italian
signature firma
corporate aziendale
contract contratto
provisions disposizioni
apply applicheranno
a un
is è
cases casi
in in
to a
of di
the le
this questo

EN v.          the carrying out of a contract and its preliminary procedures, in cases where you are a party to said contract;

IT v.          l?esecuzione di un contratto e le sue procedure preliminari, nei casi in cui l’utente è parte di tale contratto;

English Italian
contract contratto
procedures procedure
a un
v v
the le
cases casi
and è
in in
of di
to nei

EN to prevent illegitimate use of services (particularly to prevent instances of fraud when concluding a contract and during the contract duration)

IT per pubblicare i dati delle directory (www.local.ch),

English Italian
the i
of delle

EN The agency that developed your website can also offer you a support contract, it will manage this aspect as long as the contract is valid

IT L'agenzia che ha sviluppato il tuo sito web può anche offrirti un contratto di supporto, gestirà questo aspetto finché il contratto è valido

English Italian
developed sviluppato
valid valido
offer you offrirti
will manage gestirà
a un
support supporto
contract contratto
can può
is è
your tuo
aspect aspetto
the il
this questo
website sito
also anche
that che
as long as finché

EN The development, compliance and execution of the contract for the provision of services such as the sale of or subscription to Domestika PRO courses or any other contract We might have through the Platform. You will need to keep in mind that:

IT Lo svolgimento, il rispetto e l’esecuzione del contratto per la fornitura di servizi, come la vendita e l’iscrizione ai corsi Domestika PRO o di qualsiasi altro contratto che potremmo avere sulla Piattaforma. È necessario tenere presente che:

English Italian
compliance rispetto
provision fornitura
sale vendita
courses corsi
contract contratto
services servizi
or o
platform piattaforma
need necessario
the lo
other altro
might potremmo
that presente
to keep tenere
and e
of di
pro pro
any qualsiasi

EN Contract - High quality designer Contract | Architonic

IT Contract - Pregiate Contract di design | Architonic

English Italian
designer design
architonic architonic
contract contract

EN CONTRACT TABLES - High quality designer CONTRACT TABLES | Architonic

IT TAVOLI CONTRACT - Pregiate TAVOLI CONTRACT di design | Architonic

English Italian
tables tavoli
designer design
architonic architonic
contract contract

EN Contract: On request it can be carried out with fire-resistant materials class 1IM for contract supplies.

IT Contract: Su richiesta, per forniture, si costruisce con materiali ignifughi classe 1IM.

English Italian
class classe
contract contract
request richiesta
materials materiali
with con
supplies forniture
on su
for per

EN Designer: Gavin Harris > Architonic ID: 20008471 Country: Australia Launched: 2016 Manufacturer groups : Tables-Dining tables > Tables-Contract tables > Groups: Tables-Dining tables > Tables-Contract tables >

IT Designer: Gavin Harris > Architonic ID: 20008471 Paese: Australia Anno Produzione: 2016 Gruppi di produttori : Tavoli-Tavoli pranzo > Tavoli-Tavoli contract > Gruppi: Tavoli-Tavoli pranzo > Tavoli-Tavoli contract >

English Italian
designer designer
harris harris
gt gt
architonic architonic
id id
country paese
australia australia
manufacturer produttori
groups gruppi
tables tavoli
dining pranzo
contract contract

Showing 50 of 50 translations