EN 2019 – to celebrate its 30th anniversary, the hotel Der Teufelhof Basel has unveiled new art rooms. The Dieter Meier Room remains intact: its story is just as curious as that of Der Teufelhof itself.
EN 2019 – to celebrate its 30th anniversary, the hotel Der Teufelhof Basel has unveiled new art rooms. The Dieter Meier Room remains intact: its story is just as curious as that of Der Teufelhof itself.
PT Em 2019, para celebrar seu aniversário de 30 anos, o Hotel Der Teufelhof Basel vai receber de presente novos quartos artísticos. O quarto concebido por Dieter Meier vai ser mantido: sua história é curiosa, como a do próprio "Teufelhof".
English | Portuguese |
---|---|
anniversary | aniversário |
hotel | hotel |
basel | basel |
story | história |
is | é |
new | novos |
rooms | quartos |
the | o |
celebrate | celebrar |
room | quarto |
of | do |
der | der |
EN The six West German broadcasting houses agree in Bremen to join forces to form the “Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland,” or ARD broadcaster.
PT As seis estações de rádio da Alemanha Ocidental assinam em Bremen um acordo sobre a “Criação da Associação de Empresas de Radiodifusão de Direito Público da República Federal da Alemanha”.
EN 2019 – to celebrate its 30th anniversary, the hotel Der Teufelhof Basel has unveiled new art rooms. The Dieter Meier Room remains intact: its story is just as curious as that of Der Teufelhof itself.
PT Em 2019, para celebrar seu aniversário de 30 anos, o Hotel Der Teufelhof Basel vai receber de presente novos quartos artísticos. O quarto concebido por Dieter Meier vai ser mantido: sua história é curiosa, como a do próprio "Teufelhof".
English | Portuguese |
---|---|
anniversary | aniversário |
hotel | hotel |
basel | basel |
story | história |
is | é |
new | novos |
rooms | quartos |
the | o |
celebrate | celebrar |
room | quarto |
of | do |
der | der |
EN European Commission President, Ursula von der Leyen, said: “Europe’s social targets must go hand in hand with its green and digital targets
PT Ursula von der Leyen, presidente da Comissão Europeia, afirmou: «Os objetivos sociais da Europa devem andar a par dos objetivos ecológicos e digitais
English | Portuguese |
---|---|
der | der |
president | presidente |
commission | comissão |
targets | objetivos |
social | sociais |
digital | digitais |
european | europeia |
must | devem |
von | von |
and | e |
in | dos |
go | andar |
EN António Costa, Portuguese Prime Minister, David Sassoli, Ursula von der Leyen, President of the European Commission, and President of the European Parliament © Portuguese Presidency of the Council of the European Union
PT António Costa, Primeiro-Ministro português, Ursula von der Leyen, Presidente da Comissão Europeia, e David Sassoli, Presidente do Parlamento Europeu © Presidência Portuguesa do Conselho da União Europeia
English | Portuguese |
---|---|
costa | costa |
prime | primeiro |
minister | ministro |
david | david |
president | presidente |
parliament | parlamento |
presidency | presidência |
commission | comissão |
of | do |
von | von |
and | e |
council | conselho |
union | união |
the | português |
der | der |
EN Prime Minister of Portugal, António Costa, President of the European Council, Charles Michel, and President of the European Commission, Ursula von der Leyen © Portuguese Presidency of the Council of the European Union 2021
PT Primeiro-Ministro de Portugal, António Costa, Presidente do Conselho Europeu, Charles Michel, e Presidente da Comissão Europeia, Ursula von der Leyen © Presidência Portuguesa do Conselho da União Europeia 2021
English | Portuguese |
---|---|
prime | primeiro |
minister | ministro |
costa | costa |
president | presidente |
charles | charles |
michel | michel |
presidency | presidência |
portugal | portugal |
commission | comissão |
council | conselho |
portuguese | portuguesa |
union | união |
of | do |
and | e |
von | von |
the | der |
EN Go behind the scenes with Treyarch Studios as they reveal Vanguard Zombies and the awakening of new horrors in “Der Anfang.”
PT Mergulhe em Call of Duty®: Vanguard Zumbis com Craig Houston, Tony Bedard e Gavin Locke da Treyarch, que respondem a algumas de suas perguntas mais urgentes sobre “Der Anfang”, o próximo capítulo da saga do Éter Negro.
EN Dive into Call of Duty®: Vanguard Zombies with Treyarch’s Craig Houston, Tony Bedard, and Gavin Locke to answer some of your most pressing questions about “Der Anfang,” the next chapter in the Dark Aether saga.
PT O RICOCHET Anti-Cheat luta contra jogadas injustas no Warzone™ e no Vanguard; o novo driver de nível kernel chega primeiro no Call of Duty: Warzone
EN Before an audience of Heads of State and of Government, social and institutional partners and addressing the Portuguese Prime Minister, von der Leyen said that “this is what brings us here to Porto
PT Perante uma plateia de chefes de Estado e de Governo, parceiros sociais e institucionais, e referindo-se ao Primeiro-Ministro português, Von der Leyen afirmou que “é isto que nos traz aqui ao Porto
EN The President of the European Commission, Ursula von der Leyen, will present the preparations for a joint inter-institutional Declaration of digital rights and principles for the Digital Decade
PT A Presidente da Comissão, Ursula von der Leyen, apresentará os preparativos com vista a uma declaração interinstitucional conjunta sobre os direitos e princípios digitais para a década digital
English | Portuguese |
---|---|
president | presidente |
commission | comissão |
declaration | declaração |
rights | direitos |
principles | princípios |
decade | década |
the | os |
von | von |
present | apresentar |
English | Portuguese |
---|---|
including | incluindo |
and | e |
der | der |
EN The little devil teddy is the mascot and namesake of Der Teufelhof.
PT O diabinho de pano é o mascote do Teufelhof, que em português seria "Corte do Diabo".
English | Portuguese |
---|---|
devil | diabo |
mascot | mascote |
is | é |
the | o |
of | do |
EN The Museum der Kulturen aims to promote cultural life and awareness in the Basel area and beyond by hosting attractive, exciting exhibitions and varied events. The museum offers a unique opportunity to explore cultural dimensions and to learn and enjoy.
PT O castelo medieval no alto da cidade de Thun marca de forma triunfal a entrada para a região de Oberland Bernês. Símbolo preservado do poder, a construção abriga o Salão dos Cavaleiros, um dos poucos em seu estilo remanescentes da Idade Média.
English | Portuguese |
---|---|
life | é |
offers | da |
a | um |
in | em |
area | região |
the | o |
EN A whole world of experiences: the hotel and cultural centre Der Teufelhof Basel is in the heart of the Old Town
PT O grande mundo da vivência: a hospedagem e a cultura do Teufelhof Basel situa-se no centro na cidade antiga de Basel
English | Portuguese |
---|---|
world | mundo |
cultural | cultura |
old | antiga |
town | cidade |
basel | basel |
centre | centro |
the | o |
of | do |
and | e |
EN In addition, 5 practical holiday apartments in the Dependance der Villa Margaritha, Art-nouveau style building by the lake are available for rent
PT Além disso, existe a possibilidade de alugar um dos cinco práticos apartamentos de férias nas dependências da Villa Margaritha ou uma casa em estilo art nouveau no lago
English | Portuguese |
---|---|
holiday | férias |
apartments | apartamentos |
lake | lago |
rent | alugar |
villa | villa |
style | estilo |
available | é |
art | art |
in | em |
the | a |
EN António Costa, Portuguese Prime-Minister and Ursula von der Leyen, President of the European Commission, in Lisboa © LUSA
PT António Costa, Primeiro-Ministro de Portugal, recebe Ursula von der Leyen, Presidente da Comissão Europeia, em Lisboa © LUSA
English | Portuguese |
---|---|
costa | costa |
president | presidente |
commission | comissão |
lisboa | lisboa |
lusa | lusa |
european | europeia |
portuguese | portugal |
in | em |
of | de |
von | von |
the | der |
English | Portuguese |
---|---|
adyen | adyen |
founded | fundada |
entrepreneurs | empresários |
including | incluindo |
was | foi |
a | um |
group | grupo |
in | em |
does | does |
of | de |
by | por |
EN on issues related to tariffs, self-consumption, DER, electric vehicle,, etc.
PT em assuntos relacionados com tarifas, autoconsumo, DER, veículo elétrico, etc.
English | Portuguese |
---|---|
issues | assuntos |
related | relacionados |
tariffs | tarifas |
electric | elétrico |
vehicle | veículo |
etc | etc |
der | der |
EN Brandenburg an der Havel is a city with a significant rainfall
PT Em Brandemburgo no Havel existe uma pluviosidade significativa ao longo do ano
English | Portuguese |
---|---|
significant | significativa |
a | uma |
is | existe |
der | em |
EN Friendly service, new cars and low prices are part of our every day offer. Whether you are hiring a car for business or pleasure, or you need a car or van, Europcar has the right hire car at Biberach an der Riss for you.
PT Simpatia, viaturas recentes e baixos preços fazem parte da nossa oferta todos os dias. Caso pretenda alugar um automóvel para trabalho ou lazer, ou caso precise de um automóvel ou de uma carrinha, a Europcar tem a viatura certa para si.
English | Portuguese |
---|---|
prices | preços |
pleasure | lazer |
europcar | europcar |
hire | alugar |
new | recentes |
or | ou |
you need | precise |
a | um |
the | os |
car | a |
of | de |
offer | oferta |
EN Europcar is looking forward to serving you at its car hire branch: Biberach an der Riss
PT A Europcar terá todo o prazer em o receber no seu balcão de aluguer de automóveis: Biberach an der Riß
English | Portuguese |
---|---|
europcar | europcar |
hire | aluguer |
an | an |
at | no |
car | a |
is | terá |
looking | de |
EN That’s why we have wholeheartedly embraced a sustainable development programme and are proud to be the first car hire company at Biberach an der Riss with certified commitments.
PT É por esse motivo que nos lançámos empenhadamente num programa de desenvolvimento sustentável e nos orgulhamos de ser a primeira empresa de aluguer de automóveis com compromissos certificados à escala global.
English | Portuguese |
---|---|
sustainable | sustentável |
programme | programa |
hire | aluguer |
certified | certificados |
commitments | compromissos |
development | desenvolvimento |
be | ser |
we | nos |
car | a |
and | e |
a | num |
EN Friendly service, new cars and low prices are part of our every day offer. Whether you are hiring a car for business or pleasure, or you need a car or van, Europcar has the right hire car at Geislingen an der Steige for you.
PT Simpatia, viaturas recentes e baixos preços fazem parte da nossa oferta todos os dias. Caso pretenda alugar um automóvel para trabalho ou lazer, ou caso precise de um automóvel ou de uma carrinha, a Europcar tem a viatura certa para si.
English | Portuguese |
---|---|
prices | preços |
pleasure | lazer |
europcar | europcar |
hire | alugar |
new | recentes |
or | ou |
you need | precise |
a | um |
the | os |
car | a |
of | de |
offer | oferta |
EN Europcar is looking forward to serving you at its car hire branch: Geislingen an der Steige
PT A Europcar terá todo o prazer em o receber no seu balcão de aluguer de automóveis: Geislingen an der Steige
English | Portuguese |
---|---|
europcar | europcar |
hire | aluguer |
an | an |
at | no |
car | a |
is | terá |
looking | de |
EN That’s why we have wholeheartedly embraced a sustainable development programme and are proud to be the first car hire company at Geislingen an der Steige with certified commitments.
PT É por esse motivo que nos lançámos empenhadamente num programa de desenvolvimento sustentável e nos orgulhamos de ser a primeira empresa de aluguer de automóveis com compromissos certificados à escala global.
English | Portuguese |
---|---|
sustainable | sustentável |
programme | programa |
hire | aluguer |
certified | certificados |
commitments | compromissos |
development | desenvolvimento |
be | ser |
we | nos |
car | a |
and | e |
a | num |
EN Friendly service, new cars and low prices are part of our every day offer. Whether you are hiring a car for business or pleasure, or you need a car or van, Europcar has the right hire car at Neumarkt in der Oberpfalz for you.
PT Simpatia, viaturas recentes e baixos preços fazem parte da nossa oferta todos os dias. Caso pretenda alugar um automóvel para trabalho ou lazer, ou caso precise de um automóvel ou de uma carrinha, a Europcar tem a viatura certa para si.
English | Portuguese |
---|---|
prices | preços |
pleasure | lazer |
europcar | europcar |
hire | alugar |
new | recentes |
or | ou |
you need | precise |
a | um |
the | os |
car | a |
of | de |
offer | oferta |
EN Europcar is looking forward to serving you at its car hire branch: Neumarkt in der Oberpfalz
PT A Europcar terá todo o prazer em o receber no seu balcão de aluguer de automóveis: Neumarkt in der Oberpfalz
English | Portuguese |
---|---|
europcar | europcar |
hire | aluguer |
car | a |
in | in |
looking | de |
at | no |
is | terá |
EN That’s why we have wholeheartedly embraced a sustainable development programme and are proud to be the first car hire company at Neumarkt in der Oberpfalz with certified commitments.
PT É por esse motivo que nos lançámos empenhadamente num programa de desenvolvimento sustentável e nos orgulhamos de ser a primeira empresa de aluguer de automóveis com compromissos certificados à escala global.
English | Portuguese |
---|---|
sustainable | sustentável |
programme | programa |
hire | aluguer |
certified | certificados |
commitments | compromissos |
development | desenvolvimento |
be | ser |
we | nos |
car | a |
in | de |
and | e |
a | num |
EN Ignacio Galán meets with European Commission President Ursula von der Leyen at the Davos Forum
PT Ignacio Galán se reúne com a presidente da Comissão Europeia, Ursula von der Leyen, no Fórum de Davos
English | Portuguese |
---|---|
meets | reúne |
european | europeia |
commission | comissão |
president | presidente |
davos | davos |
forum | fórum |
ignacio | ignacio |
the | a |
at | no |
von | von |
EN As its President, Ursula von der Leyen becomes the first woman to head the EU Commission. She is the second German in the position following Walter Hallstein, who was in office from 1958 until 1967.
PT Ursula von der Leyen torna-se a primeira mulher a ocupar o cargo de presidente da Comissão da UE. Antes dela, o cargo já fora ocupado por outro alemão, Walter Hallstein, no período de 1958 até 1967.
English | Portuguese |
---|---|
president | presidente |
eu | ue |
commission | comissão |
walter | walter |
woman | mulher |
von | von |
german | alemão |
the | o |
becomes | torna |
first | primeira |
office | cargo |
in | de |
is | torna-se |
EN The Max Planck Society was founded on 26 February 1948 – as the successor to the Kaiser-Wilhelm-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften, established in 1911
PT A Sociedade Max Planck (MPG) foi fundada em 26 de fevereiro de 1948, como sucessora da Sociedade Imperador Guilherme para o Fomento das Ciências, existente desde 1911
English | Portuguese |
---|---|
society | sociedade |
max | max |
february | fevereiro |
was | foi |
founded | fundada |
the | o |
in | em |
EN Native advertising is an affordable way for brands and businesses to get seen on some of the world’s leading publisher sites, such as CNN, The Washington Post, Der Spiegel, Le Monde, and many more.
PT A publicidade nativa é uma maneira acessível de marcas e empresas serem vistas em alguns dos principais sites de editores do mundo, como CNN, The Washington Post, Der Spiegel, Le Monde e muitos outros.
English | Portuguese |
---|---|
native | nativa |
advertising | publicidade |
affordable | acessível |
brands | marcas |
seen | vistas |
cnn | cnn |
washington | washington |
post | post |
le | le |
worlds | mundo |
is | é |
businesses | empresas |
many | muitos |
sites | sites |
the | a |
and | e |
of | do |
leading | uma |
way | de |
EN In addition, 5 practical holiday apartments in the Dependance der Villa Margaritha, Art-nouveau style building by the lake are available for rent
PT Além disso, existe a possibilidade de alugar um dos cinco práticos apartamentos de férias nas dependências da Villa Margaritha ou uma casa em estilo art nouveau no lago
English | Portuguese |
---|---|
holiday | férias |
apartments | apartamentos |
lake | lago |
rent | alugar |
villa | villa |
style | estilo |
available | é |
art | art |
in | em |
the | a |
EN The little devil teddy is the mascot and namesake of Der Teufelhof.
PT O diabinho de pano é o mascote do Teufelhof, que em português seria "Corte do Diabo".
English | Portuguese |
---|---|
devil | diabo |
mascot | mascote |
is | é |
the | o |
of | do |
EN Swimming, relaxing and sunbathing: It is not surprising that the name 'See der Mittagsruhe? cannot be translated easily (approximation: ?Lake of mid-day rest?)
PT Oeschinensee, acima de Kandersteg, é um lago de montanha intacto, alimentado pelos ribeiros provenientes dos glaciares Dreitausender Blüemlisalp, Oeschinenhorn, Fründenhorn e Doldenhorn
English | Portuguese |
---|---|
lake | lago |
is | é |
the | acima |
and | e |
of | de |
EN The Museum der Kulturen aims to promote cultural life and awareness in the Basel area and beyond by hosting attractive, exciting exhibitions and varied events
PT Por muitos séculos, este edifício feudal foi residência da nobre família Heidegg ? hoje, no entanto, abriga o centro de história e cultura do Vale Seetal
English | Portuguese |
---|---|
cultural | cultura |
the | o |
life | é |
and | e |
in | de |
EN A whole world of experiences: the hotel and cultural centre Der Teufelhof Basel is in the heart of the Old Town
PT O grande mundo da vivência: a hospedagem e a cultura do Teufelhof Basel situa-se no centro na cidade antiga de Basel
English | Portuguese |
---|---|
world | mundo |
cultural | cultura |
old | antiga |
town | cidade |
basel | basel |
centre | centro |
the | o |
of | do |
and | e |
English | Portuguese |
---|---|
adyen | adyen |
founded | fundada |
was | foi |
a | um |
group | grupo |
in | em |
does | does |
of | de |
by | por |
EN Wladimir Van Der Laan is one of the great Bitcoin developers, but also one of the least known in his private life
PT Wladimir Van Der Laan é um dos grandes desenvolvedores de Bitcoin, mas também um dos menos conhecidos em termos da sua vida privada
English | Portuguese |
---|---|
bitcoin | bitcoin |
developers | desenvolvedores |
least | menos |
known | conhecidos |
is | é |
life | vida |
great | grandes |
also | também |
in | em |
of | de |
but | mas |
the | termos |
Showing 41 of 41 translations