ES Sin obras derivadas : Permite que otros copien, distribuyan, muestren y representen solo copias literales de tu obra; no las obras derivadas de la original.
ES Sin obras derivadas : Permite que otros copien, distribuyan, muestren y representen solo copias literales de tu obra; no las obras derivadas de la original.
DE Keine abgeleiteten Werke - Andere dürfen nur identische Versionen deines Werks kopieren, verteilen, ausstellen und aufführen, jedoch keine darauf basierenden, abgeleiteten Werke.
Spanish | German |
---|---|
obras | werke |
otros | andere |
copias | kopieren |
y | und |
solo | nur |
no | keine |
la | deines |
que | darauf |
de | dürfen |
ES Para repasar las derivadas, lee el artículo de wikiHow sobre cómo calcular derivadas.
DE Für eine Wiederholung der Ableitungen, sieh dir den Artikel über Ableitungen an.
Spanish | German |
---|---|
artículo | artikel |
ES Sin obras derivadas : Permite que otros copien, distribuyan, muestren y representen solo copias literales de tu obra; no las obras derivadas de la original.
DE Keine abgeleiteten Werke - Andere dürfen nur identische Versionen deines Werks kopieren, verteilen, ausstellen und aufführen, jedoch keine darauf basierenden, abgeleiteten Werke.
Spanish | German |
---|---|
obras | werke |
otros | andere |
copias | kopieren |
y | und |
solo | nur |
no | keine |
la | deines |
que | darauf |
de | dürfen |
ES No puede alterar, modificar, crear obras derivadas creativas, vender, licenciar o explotar de cualquier otra forma ninguna parte del Servicio, salvo que así se manifieste expresamente en la oración anterior.
DE Sie dürfen keinen Teil der Dienstleistungen ändern, modifizieren, davon kreative abgeleitete Arbeiten erstellen, verkaufen, lizenzieren oder auf sonstige Weise ausbeuten, außer wie es in den vorherigen Abschnitten ausdrücklich dargestellt ist.
Spanish | German |
---|---|
creativas | kreative |
vender | verkaufen |
anterior | vorherigen |
crear | erstellen |
forma | weise |
obras | arbeiten |
salvo | außer |
expresamente | ausdrücklich |
en | in |
o | oder |
modificar | ändern |
de | teil |
que | dürfen |
la | der |
ES Todos los días somos testigos de las consecuencias derivadas de la caducidad involuntaria de un nombre de dominio. Las situaciones que llevan a la pérdida de un dominio son habituales.
DE Wir sehen täglich, welche Folgen das unbeabsichtigte Ablaufen eines Domainnamens hat. Es passiert immer wieder, dass ein Kunde seine Domain verliert.
Spanish | German |
---|---|
dominio | domain |
las | täglich |
a | folgen |
la | dass |
ES No comercial : Permite que otros copien, distribuyan, muestren y representen tu obra, y obras derivadas, pero solo para fines no comerciales.
DE Nicht-kommerziell - Andere dürfen dein Werk sowie darauf basierende abgeleitete Werke kopieren, verbreiten, anzeigen und vorführen, jedoch nur zu nicht-kommerziellen Zwecken.
Spanish | German |
---|---|
otros | andere |
muestren | anzeigen |
fines | zwecken |
no | nicht |
obras | werke |
obra | werk |
y | und |
tu | dein |
solo | nur |
para | darauf |
ES Inferencias derivadas de cualquiera de las categorías de información anteriores
DE Informationen, die sich durch Folgerungen aus den oben genannten Kategorien ergeben
Spanish | German |
---|---|
categorías | kategorien |
información | informationen |
ES Si tiene dudas o preguntas acerca del cumplimiento de las obligaciones derivadas del Escudo de la privacidad, comuníquese con nosotros mediante la dirección privacy@tableau.com
DE Anfragen oder Beschwerden zu unserer Einhaltung des Privacy Shield-Abkommens richten Sie bitte an privacy@tableau.com
Spanish | German |
---|---|
cumplimiento | einhaltung |
tableau | tableau |
privacy | privacy |
dudas | sie |
o | oder |
acerca | zu |
Spanish | German |
---|---|
políticas | richtlinien |
asumir | übernehmen |
podemos | können wir |
no | keine |
responsabilidad | verantwortung |
ES Engendró una secuela directa y luego cinco películas derivadas más
DE Es brachte eine direkte Fortsetzung und dann fünf weitere Spin-off-Filme hervor
Spanish | German |
---|---|
directa | direkte |
películas | filme |
y | und |
cinco | fünf |
una | eine |
luego | dann |
Spanish | German |
---|---|
en | in |
de | bei |
caso | die |
la | der |
ES Con el producto local, también llamado “de kilómetro cero”, no solo ayudas a mantener el trabajo del productor y la economía local, sino que además reduces el consumo de energía y las emisiones derivadas del transporte de mercancías. Leer más
DE Wenn Sie sich für lokale Produkte (auch Null-Kilometer-Produkte) entscheiden, unterstützen Sie nicht nur den Erzeuger und die lokale Wirtschaft, sondern reduzieren auch den Energieverbrauch und die Transportemissionen. Weiterlesen
Spanish | German |
---|---|
economía | wirtschaft |
local | lokale |
no | nicht |
también | auch |
sino | sondern |
solo | nur |
ES De esta forma, los empleados con funciones administrativas pueden ver claramente los costes de cada viaje y sus ganancias derivadas, con el fin de identificar los más rentables.
DE Büroleiter sehen genau, wie viel für jede Reise ausgegeben wurde und was damit verdient wurde, um so die vorteilhaftesten Reisen zu erkennen.
Spanish | German |
---|---|
y | und |
viaje | reise |
cada | jede |
fin | zu |
de | damit |
identificar | erkennen |
ver | sehen |
ES cumplir las obligaciones derivadas de los contratos celebrados entre usted y nosotros, o entre nosotros y la organización a la que está afiliado,
DE unsere Verpflichtungen aus Verträgen zu erfüllen, die zwischen Ihnen und uns oder zwischen uns und der Organisation, mit der Sie verbunden sind, geschlossen wurden;
Spanish | German |
---|---|
obligaciones | verpflichtungen |
contratos | verträgen |
y | und |
organización | organisation |
o | oder |
a | zu |
de | zwischen |
la | der |
ES Efectuar ingeniería inversa, descompilar, desmontar, modificar, traducir, intentar de ningún modo descubrir el código fuente del Software ni crear obras derivadas del mismo.
DE Die Software durch Reverse Engineering zu entschlüsseln, zu dekompilieren, zu disassemblieren, zu modifizieren, zu übersetzen, irgendwelche Maßnahmen vorzunehmen, um den Quellcode zu erlangen, oder abgeleitete Werke der Software zu erstellen.
Spanish | German |
---|---|
inversa | reverse |
obras | werke |
ingeniería | engineering |
software | software |
a | zu |
código fuente | quellcode |
crear | erstellen |
modificar | modifizieren |
traducir | übersetzen |
ES Keeper es el gestor de contraseñas para empresas líder que evita las ciber amenazas y las vulnerabilidades de datos derivadas de las contraseñas.
DE Keeper ist der führende Business-Passwortmanager zum Schutz vor passwortbedingten Cyberbedrohungen und Datendiebstählen.
Spanish | German |
---|---|
líder | führende |
y | und |
empresas | business |
es | ist |
ES Ninguna de las partes será responsable por el incumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato y por lo tanto no habrá derecho a indemnización cuando dicho incumplimiento se deba a causas de Fuerza Mayor
DE Keine der Parteien haftet für die Nichteinhaltung der sich aus dem Vertrag ergebenden Verpflichtungen, und es besteht daher kein Anspruch auf Entschädigung, wenn die Nichteinhaltung auf höhere Gewalt zurückzuführen ist
Spanish | German |
---|---|
partes | parteien |
responsable | haftet |
incumplimiento | nichteinhaltung |
indemnización | entschädigung |
por lo tanto | daher |
derecho | anspruch |
obligaciones | verpflichtungen |
contrato | vertrag |
y | und |
lo | es |
no | keine |
cuando | wenn |
habrá | ist |
mayor | höhere |
ES Los métodos soportados por Entrust Identity Enterprise para activar credenciales PIV derivadas incluyen:
DE Entrust Identity Enterprise kann für mehrere verschiedene Aktivierungsmethoden mit abgeleiteten PIV-Anmeldeinformationen konfiguriert werden, darunter:
Spanish | German |
---|---|
identity | identity |
enterprise | enterprise |
credenciales | anmeldeinformationen |
piv | piv |
para | darunter |
ES Estas opciones de activación protegen flujos de trabajo para generar y activar credenciales PIV derivadas.
DE Diese Aktivierungsoptionen liefern sichere Workflows zum Generieren und Aktivieren von abgeleiteten PIV-Anmeldeinformationen.
Spanish | German |
---|---|
credenciales | anmeldeinformationen |
piv | piv |
flujos de trabajo | workflows |
y | und |
activar | aktivieren |
generar | generieren |
para | sichere |
ES Exporte sus propias claves derivadas de HSM a Google Cloud Platform y a Amazon Web Services.
DE Exportieren Sie Ihre eigenen, von HSM abgeleiteten Schlüssel in die Google Cloud Platform und/oder Amazon Web Services.
Spanish | German |
---|---|
exporte | exportieren |
claves | schlüssel |
hsm | hsm |
cloud | cloud |
platform | platform |
amazon | amazon |
web | web |
services | services |
y | und |
propias | ihre |
ES Todos los racks están equipados con una fuente de alimentación dual, ambas derivadas de dos sistemas de alimentación totalmente separados (Feed A + Feed B).
DE Alle Racks sind mit einer doppelten Stromversorgung ausgestattet, die aus zwei getrennten Stromversorgungssystemen (Feed A + Feed B) stammen.
Spanish | German |
---|---|
equipados | ausgestattet |
separados | getrennten |
a | a |
b | b |
alimentación | stromversorgung |
todos | alle |
de | mit |
ES Deterioro de márgenes y sobre-capacidad derivadas del foco en volumen y no en valor
DE Margenverfall und Überkapazitäten mit Volumen- statt Wertefokus
Spanish | German |
---|---|
volumen | volumen |
y | und |
de | mit |
ES Para su distinguida Golden Line, Cali Connection presenta una de las mejores cepas derivadas de la famosa genética Cookie
DE In ihrer hervorragenden Gold Line präsentiert Cali Connection eine ihrer besten Sorten, die aus der berühmten Cookies-Genetik stammt
Spanish | German |
---|---|
line | line |
presenta | präsentiert |
cepas | sorten |
famosa | berühmten |
genética | genetik |
cookie | cookies |
cali | cali |
mejores | besten |
ES Cumplir con nuestras obligaciones derivadas de cualquier contrato entre tú y nosotros, y para facilitarte información, productos y servicios que nos solicites;b
DE Zur Erfüllung unserer Verpflichtungen aus Verträgen zwischen Dir und uns und zur Bereitstellung der Informationen, Produkte und Dienstleistungen, die Du bei uns anforderst;b
Spanish | German |
---|---|
información | informationen |
b | b |
obligaciones | verpflichtungen |
y | und |
cumplir | erfüllung |
de | zwischen |
nos | uns |
y servicios | dienstleistungen |
productos | produkte |
ES Las franquicias derivadas, equivalentes, por ejemplo, a la forma en que Cheers engendró a Frasier, son muy raras en la industria de los juegos, y para
DE Spin-off-Franchise-Unternehmen - etwa so, wie Cheers Frasier hervorgebracht hat - sind in der Spielebranche sehr selten, und es ist so gut wie beispie...
Spanish | German |
---|---|
franquicias | franchise |
raras | selten |
industria | unternehmen |
y | und |
muy | sehr |
en | in |
a | etwa |
son | sind |
ES cosmelan® es eficaz en este tipo de manchas derivadas del acné, en todo tipo de pieles y fototipos.
DE cosmelan® ist bei dieser Art der von Akne herrührenden Hautflecken bei allen Haut- und Hautlichttypen wirksam.
Spanish | German |
---|---|
eficaz | wirksam |
tipo | art |
cosmelan | cosmelan |
y | und |
es | ist |
en | allen |
ES Hasta ese momento, las ineficiencias derivadas de los canales de distribución de software establecidos por países provocaban que sólo llegara al mercado un número muy reducido de productos.
DE Aufgrund der in fest etablierten, länderspezifischen Software-Vertriebskanälen vorherrschenden Einschränkungen schafften es bis zu dem Zeitpunkt immer nur einige wenige Produkte auf den Markt.
Spanish | German |
---|---|
momento | zeitpunkt |
establecidos | etablierten |
mercado | markt |
software | software |
lo | es |
un | nur |
de | aufgrund |
productos | produkte |
hasta | bis |
Spanish | German |
---|---|
políticas | richtlinien |
asumir | übernehmen |
podemos | können wir |
no | keine |
responsabilidad | verantwortung |
ES Inferencias derivadas de cualquiera de las categorías de información anteriores
DE Informationen, die sich durch Folgerungen aus den oben genannten Kategorien ergeben
Spanish | German |
---|---|
categorías | kategorien |
información | informationen |
ES Si tiene dudas o preguntas acerca del cumplimiento de las obligaciones derivadas del Escudo de la privacidad, comuníquese con nosotros mediante la dirección privacy@tableau.com
DE Anfragen oder Beschwerden zu unserer Einhaltung des Privacy Shield-Abkommens richten Sie bitte an privacy@tableau.com
Spanish | German |
---|---|
cumplimiento | einhaltung |
tableau | tableau |
privacy | privacy |
dudas | sie |
o | oder |
acerca | zu |
ES El déficit de competencias en materia de seguridad sigue existiendo, y llega en un momento en que los recursos son más escasos que nunca y los atacantes explotan más vulnerabilidades derivadas del trabajo a distancia
DE Die Qualifikationslücke im Sicherheitsbereich besteht weiterhin, und das in einer Zeit, in der die Ressourcen stärker als je zuvor beansprucht werden und Angreifer mehr Schwachstellen ausnutzen, die sich aus der Remote-Arbeit ergeben
Spanish | German |
---|---|
momento | zeit |
atacantes | angreifer |
vulnerabilidades | schwachstellen |
recursos | ressourcen |
en | in |
y | und |
más | stärker |
ES El déficit de competencias en materia de seguridad sigue existiendo, y llega en un momento en que los recursos son más escasos que nunca y los atacantes explotan más vulnerabilidades derivadas del trabajo a distancia
DE Die Qualifikationslücke im Sicherheitsbereich besteht weiterhin, und das in einer Zeit, in der die Ressourcen stärker als je zuvor beansprucht werden und Angreifer mehr Schwachstellen ausnutzen, die sich aus der Remote-Arbeit ergeben
Spanish | German |
---|---|
momento | zeit |
atacantes | angreifer |
vulnerabilidades | schwachstellen |
recursos | ressourcen |
en | in |
y | und |
más | stärker |
ES El déficit de competencias en materia de seguridad sigue existiendo, y llega en un momento en que los recursos son más escasos que nunca y los atacantes explotan más vulnerabilidades derivadas del trabajo a distancia
DE Die Qualifikationslücke im Sicherheitsbereich besteht weiterhin, und das in einer Zeit, in der die Ressourcen stärker als je zuvor beansprucht werden und Angreifer mehr Schwachstellen ausnutzen, die sich aus der Remote-Arbeit ergeben
Spanish | German |
---|---|
momento | zeit |
atacantes | angreifer |
vulnerabilidades | schwachstellen |
recursos | ressourcen |
en | in |
y | und |
más | stärker |
ES El déficit de competencias en materia de seguridad sigue existiendo, y llega en un momento en que los recursos son más escasos que nunca y los atacantes explotan más vulnerabilidades derivadas del trabajo a distancia
DE Die Qualifikationslücke im Sicherheitsbereich besteht weiterhin, und das in einer Zeit, in der die Ressourcen stärker als je zuvor beansprucht werden und Angreifer mehr Schwachstellen ausnutzen, die sich aus der Remote-Arbeit ergeben
Spanish | German |
---|---|
momento | zeit |
atacantes | angreifer |
vulnerabilidades | schwachstellen |
recursos | ressourcen |
en | in |
y | und |
más | stärker |
ES Efectuar ingeniería inversa, descompilar, desmontar, modificar, traducir, intentar de ningún modo descubrir el código fuente del Software ni crear obras derivadas del mismo.
DE Die Software durch Reverse Engineering zu entschlüsseln, zu dekompilieren, zu disassemblieren, zu modifizieren, zu übersetzen, irgendwelche Maßnahmen vorzunehmen, um den Quellcode zu erlangen, oder abgeleitete Werke der Software zu erstellen.
Spanish | German |
---|---|
inversa | reverse |
obras | werke |
ingeniería | engineering |
software | software |
a | zu |
código fuente | quellcode |
crear | erstellen |
modificar | modifizieren |
traducir | übersetzen |
ES El Alcance 2 abarca las emisiones indirectas, por ejemplo, las derivadas del consumo de electricidad en su edificio
DE Scope 2 deckt die indirekten Emissionen ab, z. B. aus dem Stromverbrauch in Ihrem Gebäude
Spanish | German |
---|---|
abarca | deckt |
emisiones | emissionen |
ejemplo | z |
edificio | gebäude |
alcance | scope |
en | in |
el | aus |
de | dem |
su | ihrem |
ES para crear un contrato y cumplir con nuestras obligaciones derivadas de cualquier contrato entre usted como Parte Contratante y OneSpan;
DE einen Vertrag zu erstellen und unsere Verpflichtungen aus einem Vertrag zwischen Ihnen als Vertragspartei und OneSpan zu erfüllen;
Spanish | German |
---|---|
contrato | vertrag |
obligaciones | verpflichtungen |
y | und |
crear | erstellen |
como | als |
ES Vea este video corto para descubrir cómo NAKIVO Backup & Replication ayuda a evitar las pérdidas de datos derivadas del ransomware.
DE Sehen Sie sich dieses kurze Video an, um mehr über die Vorteile der Verwendung von NAKIVO Backup & Replication zur Vermeidung von Datenverlusten durch Ransomware zu erfahren.
Spanish | German |
---|---|
corto | kurze |
backup | backup |
evitar | vermeidung |
ransomware | ransomware |
nakivo | nakivo |
video | video |
vea | sehen sie |
cómo | erfahren |
a | zu |
ES Para llevar a cabo nuestras obligaciones derivadas de cualquier contrato establecido entre usted y nosotros.
DE Um Verpflichtungen nachzukommen, die von irgendeinem Vertrag zwischen Ihnen und uns entstehen könnten.
Spanish | German |
---|---|
obligaciones | verpflichtungen |
contrato | vertrag |
cualquier | irgendeinem |
y | und |
para | um |
de | zwischen |
ES Ello hizo que las emisiones globales derivadas de la combustión de portadores de energía fósiles y de la producción de cemento disminuyeran un 1,4 por ciento
DE Das führte zu einer Reduktion der globalen Emissionen aus der Verbrennung fossiler Energie und der Zementproduktion um 1,4 Prozent
Spanish | German |
---|---|
emisiones | emissionen |
globales | globalen |
combustión | verbrennung |
energía | energie |
por ciento | prozent |
y | und |
a | zu |
ES La Asociación Alemana de la Industria del Automóvil, por ejemplo, advierte de las "cargas adicionales" derivadas de unos límites de emisiones de gases de escape más estrictos y exige antes una "seria evaluación" de las consecuencias del coronavirus
DE So warnt der Verband der deutschen Automobilindustrie vor „zusätzlichen Belastungen“ durch strengere Abgaswerte und verlangt zunächst eine „seriöse Bewertung“ der Corona-Folgen
Spanish | German |
---|---|
asociación | verband |
alemana | deutschen |
automóvil | automobilindustrie |
advierte | warnt |
adicionales | zusätzlichen |
exige | verlangt |
evaluación | bewertung |
consecuencias | folgen |
y | und |
antes | vor |
una | eine |
del | der |
por | durch |
ES Alemania se compromete con la protección del medio ambiente y las especies. Simultáneamente, el país apuesta por las oportunidades ecológicas y económicas derivadas de la transformación energética.
DE Deutschland engagiert sich für Umwelt und Artenschutz. Zugleich setzt das Land auf ökologische und wirtschaftliche Chancen durch die Energiewende.
Spanish | German |
---|---|
oportunidades | chancen |
económicas | wirtschaftliche |
alemania | deutschland |
y | und |
país | land |
ambiente | umwelt |
de | setzt |
simultáneamente | die |
se | sich |
ES Ninguna de las partes será responsable por el incumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato y por lo tanto no habrá derecho a indemnización cuando dicho incumplimiento se deba a causas de Fuerza Mayor
DE Keine der Parteien haftet für die Nichteinhaltung der sich aus dem Vertrag ergebenden Verpflichtungen, und es besteht daher kein Anspruch auf Entschädigung, wenn die Nichteinhaltung auf höhere Gewalt zurückzuführen ist
Spanish | German |
---|---|
partes | parteien |
responsable | haftet |
incumplimiento | nichteinhaltung |
indemnización | entschädigung |
por lo tanto | daher |
derecho | anspruch |
obligaciones | verpflichtungen |
contrato | vertrag |
y | und |
lo | es |
no | keine |
cuando | wenn |
habrá | ist |
mayor | höhere |
ES Retendremos tus datos personales mientras tengamos una relación contractual válida y, tras esa vigencia, durante el período determinado por las obligaciones derivadas del tratamiento de los datos o según establezca la ley.
DE Wir bewahren Ihre personenbezogenen Daten für die Dauer des Bestehens eines gültigen Vertragsverhältnisses und danach für den Zeitraum, der sich aus den Verpflichtungen aufgrund der Verarbeitung der Daten ergibt oder gesetzlich vorgeschrieben ist.
Spanish | German |
---|---|
válida | gültigen |
obligaciones | verpflichtungen |
tratamiento | verarbeitung |
ley | gesetzlich |
y | und |
tengamos | wir |
datos | daten |
o | oder |
de | aufgrund |
período | zeitraum |
ES Se compromete a no adaptar, modificar, traducir, convertir o cambiar en modo alguno el software de fuentes y a no crear obras derivadas del software de fuentes o de cualquier parte del mismo
DE Sie erklären sich damit einverstanden, die Schriften-Software nicht anzupassen, zu modifizieren, zu übersetzen, umzuwandeln oder anderweitig zu verändern oder abgeleitete Werke von der Schriften-Software oder eines Teils davon zu erzeugen
Spanish | German |
---|---|
software | software |
obras | werke |
no | nicht |
traducir | übersetzen |
o | oder |
a | zu |
convertir | sie |
cambiar | ändern |
ES Además, se compromete a no utilizar el software de fuentes combinado con software y/o hardware que cree obras derivadas de dicho software de fuentes.
DE Darüber hinaus erklären Sie sich damit einverstanden, die Schriften-Software nicht in Verbindung mit Software und/oder Hardware zu nutzen, die abgeleitete Werke von dieser Schriften-Software erzeugt.
Spanish | German |
---|---|
obras | werke |
hardware | hardware |
software | software |
y | und |
no | nicht |
o | oder |
de | hinaus |
con | mit |
se | sich |
a | zu |
ES Además, restringe y especifica de manera más clara las infracciones y multas derivadas de la misma.
DE In diesem Blogpost erklären wir, was eine Consent Management-Plattform (CMP) ist, wie sie funktioniert und warum Cookiebot CMP die All-in-One-Lösung für Ihre Website ist.
Spanish | German |
---|---|
y | und |
ES El conocimiento es poder. Las estadísticas que facilita el panel de control proporcionan una visión profunda de las mejoras en el funcionamiento derivadas de la utilización de Argo Smart Routing: -Histograma integral
DE Wissen ist Macht. Die Analysen auf dem Dashboard liefern umfassende Informationen über die Performance-Verbesserungen durch Argo Smart Routing:
Spanish | German |
---|---|
proporcionan | liefern |
smart | smart |
routing | routing |
integral | umfassende |
argo | argo |
mejoras | verbesserungen |
es | ist |
estadísticas | analysen |
panel | dashboard |
de | über |
Showing 50 of 50 translations