ES Sin embargo, las impresiones vistas cuentan desde el momento en que el anuncio ingresa a la pantalla del navegador de un computador o de una aplicación móvil. Si no ingresa a la pantalla, no cuenta.
ES Sin embargo, las impresiones vistas cuentan desde el momento en que el anuncio ingresa a la pantalla del navegador de un computador o de una aplicación móvil. Si no ingresa a la pantalla, no cuenta.
PT No entanto, as impressões visualizadas são contadas a partir do momento em que o anúncio entra na tela de um navegador de desktop ou aplicativo de dispositivos móveis. Se não entrarem na tela, não contam.
Spanish | Portuguese |
---|---|
impresiones | impressões |
anuncio | anúncio |
pantalla | tela |
navegador | navegador |
móvil | móveis |
momento | momento |
o | ou |
si | se |
sin embargo | entanto |
cuentan | contam |
aplicación | aplicativo |
un | um |
no | não |
que | que |
a | partir |
la | a |
ES Ingresa una dirección de correo electrónico válida
PT Insira um endereço de email válido
Spanish | Portuguese |
---|---|
dirección | endereço |
válida | válido |
ingresa | insira |
correo electrónico | |
una | um |
ES Por favor, ingresa una dirección de correo electrónico válida.Las direcciones de correo electrónico no deben comenzar con:
PT Insira um endereço de email válido.Endereços de email não podem começar com:
Spanish | Portuguese |
---|---|
válida | válido |
deben | podem |
comenzar | começar |
ingresa | insira |
direcciones | endereços |
dirección | endereço |
no | não |
correo electrónico | |
una | um |
correo | com |
ES Ingresa desde el editor a Mi Kit de Marca y agrega al instante a tu diseño, los colores y logo de tu marca. También puedes usar Mi Kit de Marca para aplicar docenas de paletas de colores únicas con solo un clic.
PT A partir do editor, acesse o mídia kit para aplicar as cores e o logotipo ao seu design instantaneamente. Você também pode usar o mídia kit para aplicar dezenas de paletas de cores exclusivas ao seu design com apenas um clique.
Spanish | Portuguese |
---|---|
editor | editor |
kit | kit |
diseño | design |
docenas | dezenas |
paletas | paletas |
y | e |
al | ao |
logo | logotipo |
clic | clique |
únicas | exclusivas |
usar | usar |
aplicar | aplicar |
de | do |
también | também |
puedes | pode |
un | um |
colores | cores |
al instante | instantaneamente |
el | a |
a | partir |
tu | seu |
los | de |
ES Ingresa a Snapchat y su tecnología de RA de acceso universal, que convierte el teléfono de cualquier usuario en un visor de realidad aumentada
PT Entre no Snapchat e sua tecnologia A/R universalmente acessível, que transforma o telefone de qualquer usuário em um visualizador de realidade aumentada
Spanish | Portuguese |
---|---|
tecnología | tecnologia |
universal | universalmente |
teléfono | telefone |
usuario | usuário |
visor | visualizador |
realidad | realidade |
aumentada | aumentada |
snapchat | snapchat |
acceso | acessível |
y | e |
cualquier | qualquer |
un | um |
el | a |
que | que |
ES Ingresa para dejar un tip aquí.
PT Faça login para deixar uma dica aqui.
Spanish | Portuguese |
---|---|
ingresa | login |
un | uma |
aquí | aqui |
dejar | deixar |
para | para |
ES Ingresa los detalles de tu solicitud aquí. Si no vives en un país o estado en el que recaudamos impuestos y consideras que no deberíamos cobrarte impuestos, envíanos una explicación.
PT Insira os detalhes da sua solicitação aqui. Se você não mora em um país ou estado em que cobramos impostos e acha que não deveríamos cobrar impostos de você, explique.
Spanish | Portuguese |
---|---|
detalles | detalhes |
impuestos | impostos |
ingresa | insira |
si | se |
país | país |
o | ou |
y | e |
solicitud | solicitação |
estado | estado |
aquí | aqui |
un | um |
el | o |
no | não |
que | que |
ES Usar las palabras clave de este modo te permite conectar lo que la gente busca con lo que compra cuando ingresa en tu sitio.
PT O uso de palavras-chave como essa permite conectar o que as pessoas procuram com o que as pessoas compram quando acessam seu site.
Spanish | Portuguese |
---|---|
permite | permite |
conectar | conectar |
sitio | site |
en | de |
palabras clave | palavras-chave |
busca | procuram |
palabras | palavras |
clave | chave |
cuando | quando |
de | como |
tu | seu |
que | que |
con | com |
ES Si quieres hacer el cálculo, ingresa las ecuaciones en Google. Por ejemplo:
PT Se você quiser fazer a matemática, digite equações diretamente no Google. Por exemplo:
Spanish | Portuguese |
---|---|
ingresa | digite |
si | se |
quieres | quiser |
el | a |
en | no |
hacer | fazer |
ejemplo | exemplo |
por | por |
ES Ingresa la dirección de correo electrónico que usaste para ingresar a Vimeo y espera hasta dos minutos para recibir el correo de restablecimiento de la contraseña
PT Digite o endereço de e-mail que você usa para entrar no Vimeo e espere até 2 minutos para o e-mail de redefinição de senha ser entregue
Spanish | Portuguese |
---|---|
vimeo | vimeo |
espera | espere |
contraseña | senha |
minutos | minutos |
y | e |
dirección | endereço |
que | que |
hasta | até |
el | o |
ES Si sabes que tienes una cuenta de Vimeo pero no puedes encontrarla, comienza por completar este formulario e ingresa la dirección de correo electrónico que creas que está asociada con la cuenta.
PT Se você sabe que você tem uma conta no Vimeo, mas não consegue encontrá-la, preencha este formulário e entre em qualquer endereço de e-mail que você acha que pode estar associado com a sua conta.
Spanish | Portuguese |
---|---|
vimeo | vimeo |
formulario | formulário |
si | se |
cuenta | conta |
puedes | pode |
pero | mas |
e | e |
dirección | endereço |
sabes | sabe |
de | em |
no | não |
asociada | com |
ES Ingresa tu subdominio de Zendesk
PT Insira seu subdomínio do Zendesk
Spanish | Portuguese |
---|---|
subdominio | subdomínio |
zendesk | zendesk |
ingresa | insira |
de | do |
tu | seu |
ES Ingresa el financiamiento recibido hasta la fecha
PT Insira o financiamento recebido até hoje
Spanish | Portuguese |
---|---|
financiamiento | financiamento |
recibido | recebido |
fecha | hoje |
ingresa | insira |
hasta | até |
el | o |
ES Piense en el procesamiento por lotes de archivos entrantes de imagen, el cual tal vez sea poco frecuente, pero debe estar listo cuando ingresa una gran cantidad de imágenes al mismo tiempo
PT Por exemplo, pense em uma tarefa como o processamento em lote de arquivos de imagem de entrada: ele não ocorre com muita frequência, mas precisa estar pronto para quando uma grande quantidade de arquivos chegar de uma só vez
Spanish | Portuguese |
---|---|
piense | pense |
procesamiento | processamento |
lotes | lote |
archivos | arquivos |
listo | pronto |
gran | grande |
vez | vez |
imagen | imagem |
pero | mas |
cuando | quando |
el | o |
debe | precisa |
ES Ingresa una dirección de correo electrónico válida.
PT Insira um endereço de e-mail válido
Spanish | Portuguese |
---|---|
dirección | endereço |
válida | válido |
ingresa | insira |
electrónico | e |
una | um |
ES Solamente ingresa una palabra clave y Hashtagify te mostrará varios hashtags relacionados que se utilizan normalmente junto a tu palabra clave base.
PT Basta conectar uma palavra-chave e o Hashtagify preencherá várias hashtags relacionadas, frequentemente utilizadas junto a sua palavra-chave inicial.
Spanish | Portuguese |
---|---|
hashtags | hashtags |
relacionados | relacionadas |
utilizan | utilizadas |
y | e |
palabra | palavra |
clave | chave |
tu | sua |
palabra clave | palavra-chave |
junto | junto |
una | inicial |
varios | a |
que | o |
ES Una frase común, ?Ingresa para ganar?, no es una opción aceptable, ya que implica que si un cliente entra ganará
PT Uma frase comum, ?entre e ganhe?, por exemplo, não é uma opção aceitável porque implica que, se um cliente entrar ele vai ganhar
Spanish | Portuguese |
---|---|
aceptable | aceitável |
implica | implica |
cliente | cliente |
si | se |
es | é |
común | comum |
opción | opção |
un | um |
frase | frase |
entra | entre |
una | uma |
para | o |
no | não |
ganar | ganhar |
ES El software de análisis de Twitter en Sprout es la herramienta perfecta para el trabajo. Compara tus perfiles de Twitter entre sí, o con uno de la competencia. Selecciona tu cuenta de Twitter, después ingresa un competidor para el otro espacio.
PT O Sprout?s Twitter analytics software é a ferramenta perfeita para o trabalho. Ele compara seus perfis do Twitter entre si ou com um concorrente. Selecione sua conta do Twitter e insira um concorrente na outra entrada.
Spanish | Portuguese |
---|---|
perfecta | perfeita |
compara | compara |
perfiles | perfis |
selecciona | selecione |
s | s |
o | ou |
cuenta | conta |
un | um |
es | é |
software | software |
análisis | analytics |
herramienta | ferramenta |
competidor | concorrente |
trabajo | trabalho |
con | com |
en | na |
ingresa | insira |
la | a |
ES Una vez que has revisado a cada competidor, ingresa los datos en tu hoja de cálculo.
PT Após analisar cada concorrente, insira os dados em sua planilha.
Spanish | Portuguese |
---|---|
competidor | concorrente |
ingresa | insira |
hoja de cálculo | planilha |
los | os |
datos | dados |
a | após |
cada | cada |
en | em |
ES * La contraseña de la base de datos es como se ingresa en el comando 'Subvención' arriba
PT * A senha do banco de dados é como inserida no comando 'Grant' acima
Spanish | Portuguese |
---|---|
contraseña | senha |
comando | comando |
es | é |
datos | dados |
en | de |
en el | no |
de | do |
la | a |
como | como |
ES Una vez que se autentica de forma correcta, ingresa en la fuente de información.
PT Após a autenticação bem sucedida, o usuário é logado no recurso.
Spanish | Portuguese |
---|---|
en | no |
la | a |
correcta | bem |
ES Cuando la tarjeta se presenta en una terminal POS o cajero automático y se ingresa un PIN, tanto la tarjeta como el titular de la tarjeta pueden autenticarse de manera segura y aprobarse las transacciones.
PT Quando o cartão é apresentado em um terminal de ponto de venda (POS) ou caixa eletrônico e um PIN é inserido, tanto o cartão como o portador do cartão podem ser autenticados com segurança e as transações aprovadas.
Spanish | Portuguese |
---|---|
tarjeta | cartão |
terminal | terminal |
pin | pin |
transacciones | transações |
o | ou |
y | e |
pueden | podem |
un | um |
la | a |
segura | com segurança |
cuando | quando |
ES Aunque los datos que ingresa en la fase de registro se manejan según las políticas de F‑Secure, se aplicarán las políticas de los proveedores de nuestra tienda en línea para la compra en sí y las actividades relacionadas.
PT Embora os dados que você informou na fase de registro sejam administrados de acordo com as políticas da F‑Secure, as políticas dos nossos fornecedores de lojas on-line são aplicadas à compra propriamente dita e às atividades relacionadas.
ES Cuando ingresa a un dispositivo Echo, el anillo de luz del dispositivo parpadeará en verde y luego el dispositivo emitirá un pitido y se conectará automáticamente.
PT Quando você entra em um dispositivo Echo, o anel de luz do dispositivo pisca em verde e, em seguida, o dispositivo bipa e bloop se conecta automaticamente.
Spanish | Portuguese |
---|---|
echo | echo |
anillo | anel |
luz | luz |
automáticamente | automaticamente |
conectar | conecta |
y | e |
dispositivo | dispositivo |
verde | verde |
un | um |
cuando | quando |
el | o |
ES Si los ingresa correctamente, se le pedirá que realice un desafío 2FA, seleccione "Desafiar todos sus dispositivos", haga clic en el botón "Desafío" y luego vaya a su dispositivo y haga clic en "Permitir".
PT Se você inseri-los corretamente, você será solicitado a executar um desafio 2FA, selecione "Desafie todos os seus dispositivos", clique no botão "Desafio" e vá para o seu dispositivo e clique em "Permitir".
Spanish | Portuguese |
---|---|
desafío | desafio |
permitir | permitir |
seleccione | selecione |
y | e |
dispositivo | dispositivo |
si | se |
dispositivos | dispositivos |
un | um |
clic | clique |
botón | botão |
los | os |
correctamente | corretamente |
realice | executar |
sus | seus |
en | em |
en el | no |
vaya | para |
todos | todos |
el | a |
que | será |
su | você |
ES Ingresa a la cuenta del equipo (a través del correo electrónico principal actual) y dirígete a la página de Configuración de la cuenta
PT Faça o login na conta da equipe (através do e-mail principal atual) e vá até a página Configurações da Conta
Spanish | Portuguese |
---|---|
principal | principal |
configuración | configurações |
actual | atual |
y | e |
la | a |
cuenta | conta |
equipo | equipe |
página | página |
ingresa | login |
ES Ingresa a la cuenta del equipo (a través del correo electrónico principal actual) y dirígete a la página de Configuración de la cuenta
PT Faça o login na conta da equipe (através do e-mail principal atual) e vá até a página Configurações da Conta
Spanish | Portuguese |
---|---|
principal | principal |
configuración | configurações |
actual | atual |
y | e |
la | a |
cuenta | conta |
equipo | equipe |
página | página |
ingresa | login |
ES pasar el mouse por encima de tu ícono de usuario en la esquina superior derecha y elegir Análisis, o ingresa directamente a
PT passando o mouse sobre o ícone do usuário no canto superior direito e escolhendo Analytics, ou acesse-o diretamente em
Spanish | Portuguese |
---|---|
mouse | mouse |
usuario | usuário |
esquina | canto |
y | e |
elegir | escolhendo |
análisis | analytics |
directamente | diretamente |
o | ou |
derecha | direito |
en | em |
el | o |
superior | superior |
ES En la nueva casilla que aparece, ingresa el nombre de archivo que desees y selecciona una ubicación para guardar tu archivo de video.
PT Na caixa que aparece, insira o nome de arquivo desejado e selecione um local para salvar seu arquivo de vídeo.
Spanish | Portuguese |
---|---|
casilla | caixa |
aparece | aparece |
ubicación | local |
ingresa | insira |
archivo | arquivo |
y | e |
guardar | salvar |
video | vídeo |
selecciona | selecione |
en | de |
nombre | nome |
que | que |
el | o |
una | um |
para | para |
tu | seu |
ES Aplicación móvil: descarga la aplicación móvil de Vimeo en tu teléfono o tableta. Ingresa a Vimeo desde la aplicación y ve a tu lista Ver después; allí encontrarás los videos que has comprado, listos para que los veas.
PT Aplicativo móvel : baixe o aplicativo móvel em seu telefone ou tablet. No aplicativo, conecte-se ao Vimeo e navegue até a fila do Assistir Depois, onde você encontrará os vídeos que você comprou prontos para serem vistos.
Spanish | Portuguese |
---|---|
descarga | baixe |
tableta | tablet |
comprado | comprou |
móvil | móvel |
vimeo | vimeo |
o | ou |
y | e |
videos | vídeos |
listos | prontos |
la | a |
teléfono | telefone |
aplicación | aplicativo |
en | em |
los | os |
tu | seu |
ES Luego haz clic en "Aplicar el código promocional" en la ventana emergente, ingresa el código y haz clic en el botón "Aplicar"
PT Depois, na janelinha de compra que aparecer, clique em "Aplicar código promocional" - digite o código e clique no botão "Aplicar"
Spanish | Portuguese |
---|---|
aplicar | aplicar |
código | código |
promocional | promocional |
y | e |
clic | clique |
ingresa | digite |
botón | botão |
en el | no |
el | o |
ES Ingresa en el mundo de bloques gigantes de espuma azul en Imagination Playground, donde las posibilidades jugando son infinitas.
PT Entre no mundo dos blocos gigantes de espuma azul no Imagination Playground, onde as possibilidades de brincadeiras são infinitas.
Spanish | Portuguese |
---|---|
mundo | mundo |
bloques | blocos |
gigantes | gigantes |
espuma | espuma |
posibilidades | possibilidades |
infinitas | infinitas |
son | são |
en | de |
el | o |
azul | azul |
en el | no |
donde | onde |
de | entre |
ES Ingresa la URL completa de una página que no ha sido indexada y presiona Entrar o Regresar.
PT Insira o URL completo de uma página ainda não indexada e pressione Enter ou Return.
Spanish | Portuguese |
---|---|
url | url |
completa | completo |
página | página |
presiona | pressione |
ingresa | insira |
y | e |
o | ou |
la | o |
no | não |
entrar | de |
que | ainda |
de | uma |
ES Cuando un usuario ingresa una URL en su navegador, el DNS se pone a trabajar para conectar la URL con la dirección IP del servidor actual
PT Quando um usuário insere um URL em seu navegador da Web, o DNS trabalha para conectar esse URL ao endereço IP do servidor real
Spanish | Portuguese |
---|---|
usuario | usuário |
dns | dns |
ip | ip |
servidor | servidor |
url | url |
navegador | navegador |
conectar | conectar |
un | um |
en | em |
dirección | endereço |
cuando | quando |
del | do |
el | o |
para | para |
ES Cuando ingresa por primera vez al panel de administración de WordPress, verá la pantalla predeterminada con los widgets, como el de actividad, borrador rápido, eventos de WordPress y noticias
PT Quando fizer pela primeira vez o login no painel administrativo WordPress, verá a tela padrão com widgets que incluem atividade, rascunho rápido, eventos e notícias do WordPress
Spanish | Portuguese |
---|---|
ingresa | login |
administración | administrativo |
wordpress | wordpress |
verá | ver |
predeterminada | padrão |
widgets | widgets |
borrador | rascunho |
rápido | rápido |
noticias | notícias |
vez | vez |
pantalla | tela |
actividad | atividade |
eventos | eventos |
y | e |
panel | painel |
cuando | quando |
de | do |
la | a |
primera | primeira |
ES Empieza poco a poco y envía una solicitud para convertirte en Solutions Provider o ingresa en el Solutions Directory para que más de 113.000 clientes de HubSpot de todo el mundo puedan encontrarte.
PT Comece aos poucos e candidate-se para ser um fornecedor de soluções e/ou entre para o Diretório de soluções da HubSpot para que o seu nome esteja ao alcance de mais de 113.000 clientes da HubSpot em todo o mundo.
Spanish | Portuguese |
---|---|
empieza | comece |
solutions | soluções |
directory | diretório |
clientes | clientes |
hubspot | hubspot |
y | e |
o | ou |
mundo | mundo |
más | mais |
a | um |
envía | ao |
que | que |
ES Ingresa a MeisterTask y únete a los equipos que en todo rincón del mundo usan nuestros tableros de proyectos de estilo Kanban para digitalizar flujos de trabajo y tener una perspectiva general clara del progreso de sus tareas
PT Bem-vindo ao MeisterTask: junte-se a equipes em todo o mundo que usam nossos painéis de projeto estilo Kanban para digitalizar fluxos de trabalho e obter uma visão geral clara do progresso de tarefas
Spanish | Portuguese |
---|---|
meistertask | meistertask |
equipos | equipes |
tableros | painéis |
estilo | estilo |
kanban | kanban |
digitalizar | digitalizar |
flujos | fluxos |
clara | clara |
y | e |
general | geral |
progreso | progresso |
usan | usam |
tareas | tarefas |
mundo | mundo |
trabajo | trabalho |
únete | junte-se |
nuestros | nossos |
proyectos | projeto |
que | que |
perspectiva | visão |
ES El ataque se basa en la manipulación de los datos de transacción que ingresa la víctima en la aplicación de banca móvil, así como los datos de transacción que la aplicación de autenticación le muestra a la víctima.
PT O ataque é baseado na manipulação dos dados da transação inseridos pela vítima no aplicativo de banco móvel, bem como nos dados da transação mostrados à vítima pelo aplicativo de autenticação.
Spanish | Portuguese |
---|---|
ataque | ataque |
basa | baseado |
manipulación | manipulação |
transacción | transação |
víctima | vítima |
banca | banco |
móvil | móvel |
autenticación | autenticação |
en | de |
datos | dados |
aplicación | aplicativo |
de | pelo |
como | como |
ES La víctima inicia la aplicación de banca móvil, ingresa los datos de la transacción (por ejemplo, número de cuenta del beneficiario, cantidad de dinero) y envía la transacción al servidor bancario.
PT A vítima inicia o aplicativo bancário móvel, insere os dados da transação (por exemplo, número da conta do beneficiário, quantia em dinheiro) e envia a transação ao servidor bancário.
Spanish | Portuguese |
---|---|
víctima | vítima |
inicia | inicia |
móvil | móvel |
transacción | transação |
beneficiario | beneficiário |
cuenta | conta |
y | e |
servidor | servidor |
dinero | dinheiro |
la | a |
datos | dados |
envía | envia |
aplicación | aplicativo |
ejemplo | exemplo |
bancario | bancário |
a | ao |
los | os |
de | em |
ES Envían un mensaje SMS con un contraseña de un solo uso (OTP) al teléfono móvil del usuario, y el usuario ingresa esta OTP en la aplicación de pago del banco o proveedor de servicios de pago
PT Eles enviam uma mensagem SMS com um senha descartável (OTP) para o telefone celular do usuário, e o usuário insere esta OTP no aplicativo de pagamento do banco ou provedor de serviços de pagamento
Spanish | Portuguese |
---|---|
contraseña | senha |
banco | banco |
sms | sms |
al | os |
y | e |
o | ou |
mensaje | mensagem |
usuario | usuário |
teléfono | telefone |
en | de |
servicios | serviços |
otp | otp |
aplicación | aplicativo |
pago | pagamento |
proveedor | provedor |
móvil | celular |
con | com |
de | do |
el | o |
esta | esta |
ES Cuando el gerente de la cuenta ingresa a una habitación, primero revisan toda la documentación hombro con hombro con el cliente
PT Quando o gerente de contas entra em uma sala, ele primeiro revisa toda a documentação lado a lado com o cliente
Spanish | Portuguese |
---|---|
gerente | gerente |
documentación | documentação |
cliente | cliente |
cuenta | contas |
toda | toda |
cuando | quando |
de | em |
una | uma |
la | a |
primero | de |
con | com |
ES El administrador de la cuenta luego pasa el iPad al cliente, quien recibe un SMS en su propio teléfono con un código de seguridad que ingresa en el iPad del administrador de la cuenta
PT O gerente da conta passa o iPad para o cliente, que recebe um SMS em seu próprio telefone com um código de segurança inserido no iPad do gerente da conta
Spanish | Portuguese |
---|---|
administrador | gerente |
ipad | ipad |
cliente | cliente |
sms | sms |
teléfono | telefone |
código | código |
seguridad | segurança |
un | um |
cuenta | conta |
la | a |
quien | que |
en el | no |
recibe | recebe |
propio | próprio |
con | com |
ES Ingresa una dirección de correo electrónico válida.
PT Insira um endereço de email válido
Spanish | Portuguese |
---|---|
dirección | endereço |
válida | válido |
ingresa | insira |
correo electrónico | |
una | um |
ES Ingresa la dirección de correo electrónico para tu cuenta y selecciona el país.
PT Digite o endereço de e-mail da conta e selecione o país.
Spanish | Portuguese |
---|---|
ingresa | digite |
cuenta | conta |
selecciona | selecione |
país | país |
y | e |
dirección | endereço |
para | de |
el | o |
ES Ingresa una dirección y presiona Entrar o Regresar para poner un pin en el mapa.
PT Digite um endereço e pressione Enter ou Return para colocar um pin no mapa.
Spanish | Portuguese |
---|---|
o | ou |
pin | pin |
mapa | mapa |
y | e |
presiona | pressione |
ingresa | digite |
un | um |
dirección | endereço |
el | o |
poner | colocar |
en el | no |
ES Ingresa un Nombre y una Dirección comercial.
PT Digite o Nome e Endereço da empresa.
Spanish | Portuguese |
---|---|
ingresa | digite |
y | e |
dirección | endereço |
comercial | empresa |
nombre | nome |
ES Ingresa a azuredesk.co hoy y accede a una prueba gratis de 14 días
PT Faça uma avaliação gratuita de 14 dias do azuredesk.co
Spanish | Portuguese |
---|---|
co | co |
prueba | avaliação |
gratis | gratuita |
días | dias |
de | do |
ES Cuando se hace clic, ingresa la página de administración para este servicio.Verá un menú desplegable a la izquierda de su panel de control etiquetado, y debería estar abierto o hacia abajo.Si no, haga clic en la flecha hacia abajo para abrirla.
PT Quando clicado, você insere a página de gerenciamento para este serviço.Você verá um menu suspenso à esquerda das ações rotuladas do seu painel, e ela deve estar aberta ou descida.Se não, clique na seta para baixo para abri-la.
Spanish | Portuguese |
---|---|
menú | menu |
abierto | aberta |
flecha | seta |
administración | gerenciamento |
y | e |
o | ou |
si | se |
haga | ver |
en | de |
página | página |
servicio | serviço |
panel | painel |
clic | clique |
de | do |
un | um |
izquierda | esquerda |
cuando | quando |
para | para |
estar | estar |
abajo | baixo |
no | não |
su | você |
ES 5. Luego, ingresa el nombre de usuario deseado para la cuenta FTP con la que desea conectarse. Esto puede ser cualquier nombre de usuario que vea adecuado para usar. Luego haga clic en Aceptar.
PT 5. Em seguida, você insere o nome de usuário desejado para a conta FTP que deseja se conectar. Isso pode ser qualquer nome de usuário que você vê adequado para usar. Em seguida, clique em OK.
Spanish | Portuguese |
---|---|
deseado | desejado |
ftp | ftp |
conectarse | conectar |
adecuado | adequado |
aceptar | ok |
usuario | usuário |
usar | usar |
cuenta | conta |
desea | deseja |
puede | pode |
cualquier | qualquer |
clic | clique |
nombre | nome |
ser | ser |
para | para |
la | a |
ES En su lugar, los desarrolladores de sus aplicaciones y sitios web favoritos crearon un intérprete para tomar la información que ingresa en un formulario y organizar una cadena de consultas que las bases de datos entienden
PT Em vez disso, os desenvolvedores de seus aplicativos e sites favoritos criaram um intérprete para levar as informações que você inserir em um formulário e criar uma string de consulta que os bancos de dados entendem
Spanish | Portuguese |
---|---|
desarrolladores | desenvolvedores |
aplicaciones | aplicativos |
favoritos | favoritos |
crearon | criaram |
intérprete | intérprete |
cadena | string |
y | e |
formulario | formulário |
datos | dados |
organizar | criar |
consultas | consulta |
un | um |
información | informações |
tomar | levar |
su | você |
sus | seus |
la | as |
que | que |
lugar | inserir |
Showing 50 of 50 translations