Translate "relación" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "relación" from Spanish to Portuguese

Translation of Spanish to Portuguese of relación

Spanish
Portuguese

ES Un tipo de relación es un modelo para crear registros de relación entre dos tipos de objetos específicos, y describe la relación entre los objetos. Se pueden definir relaciones entre:

PT Um tipo de relacionamento é um mapa para a criação de registros de relacionamento entre dois tipos de objeto específicos. Um tipo de relacionamento descreve os objetos relacionados. Você define relacionamentos entre:

Spanish Portuguese
registros registros
específicos específicos
describe descreve
es é
un um
objetos objetos
tipo tipo
tipos tipos
crear criação
relaciones relacionamentos
de entre
relación de
para para

ES Una vez definido el tipo de relación, los desarrolladores del equipo pueden crear registros de relación (instancias de la relación) para asociar dos registros de objeto.

PT Após definir o seu tipo de relacionamento, os desenvolvedores da sua equipe podem criar registros de relacionamento (instâncias dos relacionamentos) para associar dois registros de objeto.

Spanish Portuguese
desarrolladores desenvolvedores
equipo equipe
pueden podem
registros registros
objeto objeto
asociar associar
crear criar
tipo tipo
instancias instâncias
el o
relación de

ES Construye una nueva relación. Después de la infidelidad, la relación no será la misma. Ambos tienen que trabajar en formar una nueva relación.

PT Cultive um novo relacionamento. Depois da infidelidade, o relacionamento não é mais o mesmo. Vocês dois vão ter que se empenhar para criar algo novo juntos.

Spanish Portuguese
nueva novo
relación relacionamento
la o
que vão
formar criar
no não
una um
de dois
después depois
misma que
en algo

ES Nada de lo aquí establecido debe interpretarse como que las partes establecen una relación de director y agente, empleador y empleado, asociados y asociaciones, ni tampoco ninguna relación similar se considera que existe entre las partes

PT Nada aqui contido deve ser interpretado de modo a constituir as partes como principal e agente, empregador e empregado, parceiros ou parceiros em joint ventures, nem qualquer relação semelhante deve ser considerada existente entre as partes

Spanish Portuguese
partes partes
empleador empregador
considera considerada
y e
agente agente
aquí aqui
empleado empregado
similar semelhante
asociados parceiros
ni nem
debe deve
nada nada
una principal
de em

ES La relación entre el cliente y el afiliado necesita la misma base que la relación entre el afiliado y el comerciante: confianza sólida, condiciones justas y transparencia.

PT A relação entre o cliente eo afiliado precisa do mesmo alicerce que a relação entre o afiliado eo comerciante: confiança sólida, condições justas e transparência.

Spanish Portuguese
relación relação
comerciante comerciante
confianza confiança
condiciones condições
transparencia transparência
y e
afiliado afiliado
cliente cliente
entre entre
la a
misma que

ES Nosotros obtenemos información conforme a la dirección de nuestros Suscriptores, y no tenemos ninguna relación directa con las personas cuyos datos personales procesamos en relación con el uso de nuestros Servicios por parte de nuestros Suscriptores

PT Coletamos informações mediante instruções dos nossos Assinantes, e não temos relação direta com indivíduos cujos dados pessoais processamos em conexão com o uso dos nossos Serviços pelos nossos Assinantes

Spanish Portuguese
suscriptores assinantes
directa direta
cuyos cujos
información informações
y e
relación relação
datos dados
servicios serviços
personales pessoais
uso uso
nuestros nossos
no não
en em
tenemos temos
el o

ES Es importante comprender que al definir un tipo de relación no se crea una asociación entre dos registros específicos. Más bien, se describe la relación.

PT Vale notar que definir um tipo de relacionamento não cria uma associação entre dois registros específicos. Ele descreve o relacionamento.

Spanish Portuguese
definir definir
crea cria
asociación associação
registros registros
específicos específicos
describe descreve
un um
tipo tipo
la o
no não
relación de
de entre

ES En el Centro de administración, se pueden crear tipos de relación y controlar el acceso a cada relación mediante los permisos basados en roles

PT Na Central de administração, você pode criar tipos de relacionamento e controlar o acesso a cada relacionamento configurando permissões baseadas em função

Spanish Portuguese
administración administração
controlar controlar
basados baseadas
roles função
y e
acceso acesso
permisos permissões
pueden pode
crear criar
centro central
tipos tipos
cada cada
el a

ES Este Código Relación al texto del inspector calcula el porcentaje o la relación de contenido basado en texto y código HTML

PT Este Código de Texto Rácio Checker calcula a porcentagem ou a relação de conteúdo com base em texto e código HTML

Spanish Portuguese
código código
inspector checker
calcula calcula
porcentaje porcentagem
o ou
contenido conteúdo
y e
html html
basado com
texto texto

ES ¿Cuál era el estado de tu relación cuando ocurrió la infidelidad? Si la relación estaba en un momento difícil y sabías que tu novia se sentía infeliz, la infidelidad puede ser más fácil de entender

PT Como estava o relacionamento quando aconteceu a traição? Se a relação estava em uma fase ruim e você já sabia que sua namorada estava infeliz, pode ser mais fácil entender a atitude

Spanish Portuguese
novia namorada
si se
y e
fácil fácil
puede pode
estaba que
más mais
en em
que estava
cuando quando
ser ser
entender entender
la a

ES Si tu novia te engañó debido a un problema en su relación o debido a que es poliamorosa y no está interesada en una relación monógama, acusarla de tener un trastorno puede ser insensible

PT Se a traição aconteceu por conta de problemas entre vocês ou porque ela não está interessada em um relacionamento monogâmico, dizer que a sua namorada sofre de um distúrbio pode soar cruel

Spanish Portuguese
novia namorada
interesada interessada
si se
o ou
puede pode
tu você
un um
no não

ES No te abatas. Se requiere de dos personas para comenzar una relación y dos personas para terminarla. Esto significa que no tuviste el control completo de la relación, ya que solo puedes controlarte a ti.

PT Não se culpe de tudo. Para se criar e terminar um relacionamento são necessárias duas pessoas. Você não tem controle completo sobre o relacionamento, apenas sobre si próprio. Lembre-se disso!

Spanish Portuguese
control controle
y e
completo completo
no não
personas pessoas
relación de
el o
a um
de duas

ES Por otro lado, si te dice cosas como "solo quiero que tengamos una relación casual" o "No estoy buscando una relación en este momento", escucha lo que te dice. No debes ignorar ese tipo de afirmaciones claras sobre sus intenciones.

PT Se a pessoa vive dizendo coisas como “Eu quero algo casual” ou “Não estou buscando um relacionamento agora” não ignore! Esse tipo de frase diz exatamente qual a intenção da pessoa e você não deve deixar para lá.

Spanish Portuguese
casual casual
buscando buscando
si se
quiero quero
o ou
no não
momento agora
debes deve
dice diz
tipo tipo
cosas coisas
en de
estoy estou
solo um
escucha e
como como
ese o

ES Hazle cumplidos sinceros cada día. Todas las personas quieren sentirse valoradas, amadas y deseadas en una relación. Una forma de reavivar el interés de tu novia en la relación es recordarle todas las cosas que te gustan de ella.[9]

PT Faça elogios sinceros todos os dias. Tudo mundo quer se sentir querido e desejado por seu parceiro. Uma forma de reacender o interesse da sua namorada e relembrá-la de todas as coisas que você ama nela.[9]

Spanish Portuguese
sentirse sentir
forma forma
interés interesse
novia namorada
y e
en de
todas todas
la a
a as
cosas coisas
de uma

ES Si crees que tu novia es abusiva o que la relación se ha vuelto tóxica, es importante que termines la relación por tu propia salud y seguridad

PT Se você acha que a sua namorada é abusiva ou que o relacionamento se tornou tóxico, o melhor a se fazer é terminar para preservar a sua saúde e a sua segurança

Spanish Portuguese
crees você acha que
novia namorada
si se
o ou
salud saúde
y e
seguridad segurança
es é
la a
relación de

ES Cuando agregues un bloque de Amazon, ocupará todo el ancho del área de contenido si no hay otros bloques al lado. La relación de aspecto del bloque de Amazon coincide con la relación de aspecto original de la miniatura del producto en Amazon.

PT Quando você adicionar um Bloco da Amazon, ele ocupará toda a largura da área de conteúdo se não houver outros blocos ao lado. A proporção do bloco Amazon corresponde à proporção original da miniatura do produto na Amazon.

Spanish Portuguese
amazon amazon
ancho largura
otros outros
lado lado
original original
miniatura miniatura
bloque bloco
contenido conteúdo
si se
al ao
un um
bloques blocos
en de
producto produto
cuando quando
de do
no não

ES No tenemos relación directa con los individuos cuya información personal procesamos en relación con el uso de nuestros servicios por parte de nuestros suscriptores

PT Não temos nenhuma relação direta com indivíduos cujas informações pessoais processamos em conexão com o uso de nossos Serviços pelo Assinante

Spanish Portuguese
directa direta
información informações
individuos indivíduos
servicios serviços
uso uso
nuestros nossos
no nenhuma
con com
personal pessoais
el o

ES No tenemos ninguna relación directa con las personas cuya información personal procesamos en relación con el uso de nuestros servicios por parte de los suscriptores

PT Não possuímos nenhum relacionamento direto com indivíduos cujas informações pessoais nós processamos em conexão com o uso de nossos Serviços por parte do Assinante

Spanish Portuguese
información informações
procesamos nós processamos
servicios serviços
uso uso
nuestros nossos
personas indivíduos
no nenhum
personal pessoais
el o

ES Diga "(Nombre del contacto) es mi (relación)" para pedirle al Asistente que asocie cierta información de relación con un contacto para referencia futura.

PT Diga "(nome do contato) é meu (relacionamento)" para pedir ao Assistente para associar certas informações de relacionamento a um contato para referência futura.

Spanish Portuguese
diga diga
pedirle pedir
asistente assistente
información informações
referencia referência
futura futura
es é
al ao
un um
nombre nome
mi meu
contacto contato
relación de
de do
para para

ES 1.6.1      Los Términos de uso (si usted es un Usuario) para obtener información relacionada con la relación contractual entre usted y nosotros en relación son su uso de los Servicios y/o el Sitio;

PT 1.6.1      Termos de Uso do Usuário (se for um Usuário individual) para obter as informações sobre a relação contratual entre o Usuário e a Voxy para o uso dos serviços e/ou do Site.

Spanish Portuguese
contractual contratual
términos termos
si se
usuario usuário
y e
o ou
sitio site
información informações
servicios serviços
uso uso
obtener obter
en de
un um
la a

ES Nosotros obtenemos información conforme a la dirección de nuestros Suscriptores, y no tenemos ninguna relación directa con las personas cuyos datos personales procesamos en relación con el uso de nuestros Servicios por parte de nuestros Suscriptores

PT Coletamos informações mediante instruções dos nossos Assinantes, e não temos relação direta com indivíduos cujos dados pessoais processamos em conexão com o uso dos nossos Serviços pelos nossos Assinantes

Spanish Portuguese
suscriptores assinantes
directa direta
cuyos cujos
información informações
y e
relación relação
datos dados
servicios serviços
personales pessoais
uso uso
nuestros nossos
no não
en em
tenemos temos
el o

ES Nosotros obtenemos información conforme a la dirección de nuestros Suscriptores, y no tenemos ninguna relación directa con las personas cuyos datos personales procesamos en relación con el uso de nuestros Servicios por parte de nuestros Suscriptores

PT Coletamos informações mediante instruções dos nossos Assinantes, e não temos relação direta com indivíduos cujos dados pessoais processamos em conexão com o uso dos nossos Serviços pelos nossos Assinantes

Spanish Portuguese
suscriptores assinantes
directa direta
cuyos cujos
información informações
y e
relación relação
datos dados
servicios serviços
personales pessoais
uso uso
nuestros nossos
no não
en em
tenemos temos
el o

ES Ambos teléfonos cuentan con una pantalla de 6.7 pulgadas, pero son completamente diferentes: el G100 tiene una relación de aspecto de 21: 9, lo que lo hace más alto; mientras que el G200 emplea una relación de 19,5: 9, su forma es más convencional.

PT Ambos os aparelhos possuem uma tela de 6,7 polegadas, mas são totalmente diferentes: o G100 é esticado em uma proporção de 21: 9, tornando-o mais alto; enquanto o G200 emprega uma proporção de 19,5: 9, é mais convencional em seu formato.

Spanish Portuguese
teléfonos aparelhos
pantalla tela
pulgadas polegadas
completamente totalmente
emplea emprega
forma formato
convencional convencional
diferentes diferentes
es é
pero mas
son são
relación de
más mais
que possuem
de em
ambos ambos
el o
mientras enquanto
una uma

ES No tenemos ninguna relación directa con las personas cuya información personal procesamos en relación con el uso de nuestros servicios por parte de los suscriptores

PT Não possuímos nenhum relacionamento direto com indivíduos cujas informações pessoais nós processamos em conexão com o uso de nossos Serviços por parte do Assinante

Spanish Portuguese
información informações
procesamos nós processamos
servicios serviços
uso uso
nuestros nossos
personas indivíduos
no nenhum
personal pessoais
el o

ES La relación de aspecto de una imagen es la relación entre su ancho y su altura

PT A proporção de uma imagem é um valor que representa sua largura em relação à sua altura

Spanish Portuguese
ancho largura
altura altura
imagen imagem
es é
de em
una uma
su sua

ES 1.6.1      Los Términos de uso (si usted es un Usuario) para obtener información relacionada con la relación contractual entre usted y nosotros en relación son su uso de los Servicios y/o el Sitio;

PT 1.6.1      Termos de Uso do Usuário (se for um Usuário individual) para obter as informações sobre a relação contratual entre o Usuário e a Voxy para o uso dos serviços e/ou do Site.

Spanish Portuguese
contractual contratual
términos termos
si se
usuario usuário
y e
o ou
sitio site
información informações
servicios serviços
uso uso
obtener obter
en de
un um
la a

ES Cualquier comunicación nuestra en relación con tus derechos tal y como se detalla en la anterior Sección «¿Cuáles son mis derechos en relación con el procesamiento de mis datos personales?» se proporcionará de forma gratuita

PT Qualquer comunicação nossa em relação aos seus direitos, como indicado na Secção “Quais são os meus direitos em relação ao tratamento dos meus dados pessoais?” acima, será fornecida gratuitamente

Spanish Portuguese
comunicación comunicação
relación relação
derechos direitos
sección secção
procesamiento tratamento
datos dados
gratuita gratuitamente
nuestra nossa
personales pessoais
como como
cuáles quais
son são
mis meus
cualquier qualquer
en em
tus seus
la o

ES Con la propiedad aspect-ratio, a medida que cambiamos el tamaño de la tarjeta, el bloque visual verde mantiene esta relación de aspecto de 16 x 9. Estamos respetando la relación de aspecto usando aspect-ratio: 16 / 9.

PT Com a propriedade aspect-ratio, à medida em que eu redimensiono o cartão, o bloco visual verde mantém essa proporção de 16 x 9. Estamos respeitando a relação de aspecto com aspect-ratio: 16 / 9.

Spanish Portuguese
medida medida
tarjeta cartão
bloque bloco
mantiene mantém
x x
respetando respeitando
visual visual
verde verde
propiedad propriedade
de em
estamos estamos
la a
esta é

ES Para mantener una relación de aspecto de 16 x 9 sin esta propiedad, es preciso usar un hack de padding-top con un relleno del 56.25% para establecer una relación entre la parte superior y el ancho

PT Para manter uma proporção de aspecto de 16 x 9 sem essa propriedade, você precisaria usar um hack com padding-top e dar a ele um padding de 56.25% para definir uma proporção entre o topo e a largura

Spanish Portuguese
x x
propiedad propriedade
ancho largura
y e
sin sem
mantener manter
usar usar
un um
relación de
con com
establecer definir
la a
de entre
para para

ES La imagen destacada se ajusta automáticamente a la relación de aspecto de tu video. Para los videos agregados a través de URL, la relación de aspecto coincide con la imagen en miniatura del servicio de alojamiento de videos.

PT A imagem em destaque é automaticamente cortada na proporção do vídeo. Nos vídeos adicionados via URL, a proporção corresponde à miniatura do serviço de hospedagem do vídeo.

Spanish Portuguese
destacada destaque
automáticamente automaticamente
url url
alojamiento hospedagem
miniatura miniatura
videos vídeos
imagen imagem
video vídeo
servicio serviço

ES ¿La palabra tiene un sonido similar al de otra palabra o frase que no tenga ninguna relación con ella? Por ejemplo, la palabra "ruso" no tiene ninguna relación etimológica con la palabra "rosa"

PT A tal palavra tem o som parecido com outra palavra, mas elas não têm relação alguma? A palavra “Russian” (Russo) não tem nenhuma relação etimológica com “rush in” (entrar com pressa)

Spanish Portuguese
sonido som
similar parecido
otra outra
relación relação
no não
ruso russo
palabra palavra
tiene tem
la a
con com
ninguna nenhuma

ES Cuando agregues un bloque de Amazon, ocupará todo el ancho del área de contenido si no hay otros bloques al lado. La relación de aspecto del bloque de Amazon coincide con la relación de aspecto original de la miniatura del producto en Amazon.

PT Quando você adicionar um Bloco da Amazon, ele ocupará toda a largura da área de conteúdo se não houver outros blocos ao lado. A proporção do bloco Amazon corresponde à proporção original da miniatura do produto na Amazon.

Spanish Portuguese
amazon amazon
ancho largura
otros outros
lado lado
original original
miniatura miniatura
bloque bloco
contenido conteúdo
si se
al ao
un um
bloques blocos
en de
producto produto
cuando quando
de do
no não

ES Las Partes son contratistas independientes y este Acuerdo no crea una relación de sociedad, franquicia, empresa conjunta, agencia general, relación fiduciaria o laboral entre las Partes.

PT As Partes são provedores de serviços independentes e este Contrato não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência geral, relação fiduciária ou empregatícia entre as Partes.

Spanish Portuguese
partes partes
independientes independentes
crea cria
franquicia franquia
conjunta conjunto
general geral
y e
acuerdo contrato
agencia agência
o ou
empresa empreendimento
son são
sociedad parceria
no não
de entre
este este

ES Las Partes son contratistas independientes y este Acuerdo no crea una relación de sociedad, franquicia, empresa conjunta, agencia general, relación fiduciaria o laboral entre las Partes.

PT As Partes são provedores de serviços independentes e este Contrato não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência geral, relação fiduciária ou empregatícia entre as Partes.

Spanish Portuguese
partes partes
independientes independentes
crea cria
franquicia franquia
conjunta conjunto
general geral
y e
acuerdo contrato
agencia agência
o ou
empresa empreendimento
son são
sociedad parceria
no não
de entre
este este

ES Las Partes son contratistas independientes y este Acuerdo no crea una relación de sociedad, franquicia, empresa conjunta, agencia general, relación fiduciaria o laboral entre las Partes.

PT As Partes são provedores de serviços independentes e este Contrato não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência geral, relação fiduciária ou empregatícia entre as Partes.

Spanish Portuguese
partes partes
independientes independentes
crea cria
franquicia franquia
conjunta conjunto
general geral
y e
acuerdo contrato
agencia agência
o ou
empresa empreendimento
son são
sociedad parceria
no não
de entre
este este

ES Las Partes son contratistas independientes y este Acuerdo no crea una relación de sociedad, franquicia, empresa conjunta, agencia general, relación fiduciaria o laboral entre las Partes.

PT As Partes são provedores de serviços independentes e este Contrato não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência geral, relação fiduciária ou empregatícia entre as Partes.

Spanish Portuguese
partes partes
independientes independentes
crea cria
franquicia franquia
conjunta conjunto
general geral
y e
acuerdo contrato
agencia agência
o ou
empresa empreendimento
son são
sociedad parceria
no não
de entre
este este

ES Las Partes son contratistas independientes y este Acuerdo no crea una relación de sociedad, franquicia, empresa conjunta, agencia general, relación fiduciaria o laboral entre las Partes.

PT As Partes são provedores de serviços independentes e este Contrato não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência geral, relação fiduciária ou empregatícia entre as Partes.

Spanish Portuguese
partes partes
independientes independentes
crea cria
franquicia franquia
conjunta conjunto
general geral
y e
acuerdo contrato
agencia agência
o ou
empresa empreendimento
son são
sociedad parceria
no não
de entre
este este

ES Las Partes son contratistas independientes y este Acuerdo no crea una relación de sociedad, franquicia, empresa conjunta, agencia general, relación fiduciaria o laboral entre las Partes.

PT As Partes são provedores de serviços independentes e este Contrato não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência geral, relação fiduciária ou empregatícia entre as Partes.

Spanish Portuguese
partes partes
independientes independentes
crea cria
franquicia franquia
conjunta conjunto
general geral
y e
acuerdo contrato
agencia agência
o ou
empresa empreendimento
son são
sociedad parceria
no não
de entre
este este

ES Las Partes son contratistas independientes y este Acuerdo no crea una relación de sociedad, franquicia, empresa conjunta, agencia general, relación fiduciaria o laboral entre las Partes.

PT As Partes são provedores de serviços independentes e este Contrato não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência geral, relação fiduciária ou empregatícia entre as Partes.

Spanish Portuguese
partes partes
independientes independentes
crea cria
franquicia franquia
conjunta conjunto
general geral
y e
acuerdo contrato
agencia agência
o ou
empresa empreendimento
son são
sociedad parceria
no não
de entre
este este

ES Las Partes son contratistas independientes y este Acuerdo no crea una relación de sociedad, franquicia, empresa conjunta, agencia general, relación fiduciaria o laboral entre las Partes.

PT As Partes são provedores de serviços independentes e este Contrato não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência geral, relação fiduciária ou empregatícia entre as Partes.

Spanish Portuguese
partes partes
independientes independentes
crea cria
franquicia franquia
conjunta conjunto
general geral
y e
acuerdo contrato
agencia agência
o ou
empresa empreendimento
son são
sociedad parceria
no não
de entre
este este

ES Utiliza una plantilla de diagrama de dispersión para ilustrar la relación positiva, negativa o ninguna relación entre un conjunto de números

PT Use um modelo de gráfico de dispersão para ilustrar correlação positiva, negativa ou inexistente entre um conjunto de números

Spanish Portuguese
dispersión dispersão
ilustrar ilustrar
positiva positiva
negativa negativa
utiliza use
o ou
plantilla modelo
diagrama gráfico
la o
un um
relación de

ES Las Partes son contratistas independientes y este Acuerdo no crea una relación de sociedad, franquicia, empresa conjunta, agencia general, relación fiduciaria o laboral entre las Partes

PT As Partes são contratados independentes e este Contrato não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência geral, relação fiduciária ou empregatícia entre as Partes

Spanish Portuguese
partes partes
independientes independentes
crea cria
franquicia franquia
conjunta conjunto
general geral
son são
y e
acuerdo contrato
relación relação
agencia agência
o ou
sociedad parceria
empresa empreendimento
no não
de entre
este este

ES Las Partes son contratistas independientes y este Acuerdo no crea una relación de sociedad, franquicia, empresa conjunta, agencia general, relación fiduciaria o laboral entre las Partes

PT As Partes são contratados independentes e este Contrato não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência geral, relação fiduciária ou empregatícia entre as Partes

Spanish Portuguese
partes partes
independientes independentes
crea cria
franquicia franquia
conjunta conjunto
general geral
son são
y e
acuerdo contrato
relación relação
agencia agência
o ou
sociedad parceria
empresa empreendimento
no não
de entre
este este

ES La relación entre usted y SurveyMonkey es de contratistas independientes y no se trata de una relación de socios legales, empleados o de representantes entre sí.

PT O relacionamento entre você e a SurveyMonkey é o de partes contratantes independentes, e não de sócios legais, funcionários ou agentes da outra parte.

Spanish Portuguese
contratistas contratantes
independientes independentes
representantes agentes
y e
empleados funcionários
o ou
es é
la a
socios sócios
relación de
no não

ES La relación entre usted y SurveyMonkey es de contratistas independientes y no se trata de una relación de socios legales, empleados o de representantes entre sí.

PT O relacionamento entre você e a SurveyMonkey é o de partes contratantes independentes, e não de sócios legais, funcionários ou agentes da outra parte.

Spanish Portuguese
contratistas contratantes
independientes independentes
representantes agentes
y e
empleados funcionários
o ou
es é
la a
socios sócios
relación de
no não

ES La relación entre usted y SurveyMonkey es de contratistas independientes y no se trata de una relación de socios legales, empleados o de representantes entre sí.

PT O relacionamento entre você e a SurveyMonkey é o de partes contratantes independentes, e não de sócios legais, funcionários ou agentes da outra parte.

Spanish Portuguese
contratistas contratantes
independientes independentes
representantes agentes
y e
empleados funcionários
o ou
es é
la a
socios sócios
relación de
no não

ES La relación entre usted y SurveyMonkey es de contratistas independientes y no se trata de una relación de socios legales, empleados o de representantes entre sí.

PT O relacionamento entre você e a SurveyMonkey é o de partes contratantes independentes, e não de sócios legais, funcionários ou agentes da outra parte.

Spanish Portuguese
contratistas contratantes
independientes independentes
representantes agentes
y e
empleados funcionários
o ou
es é
la a
socios sócios
relación de
no não

ES La relación entre usted y SurveyMonkey es de contratistas independientes y no se trata de una relación de socios legales, empleados o de representantes entre sí.

PT O relacionamento entre você e a SurveyMonkey é o de partes contratantes independentes, e não de sócios legais, funcionários ou agentes da outra parte.

Spanish Portuguese
contratistas contratantes
independientes independentes
representantes agentes
y e
empleados funcionários
o ou
es é
la a
socios sócios
relación de
no não

ES La relación entre usted y SurveyMonkey es de contratistas independientes y no se trata de una relación de socios legales, empleados o de representantes entre sí.

PT O relacionamento entre você e a SurveyMonkey é o de partes contratantes independentes, e não de sócios legais, funcionários ou agentes da outra parte.

Spanish Portuguese
contratistas contratantes
independientes independentes
representantes agentes
y e
empleados funcionários
o ou
es é
la a
socios sócios
relación de
no não

ES La relación entre usted y SurveyMonkey es de contratistas independientes y no se trata de una relación de socios legales, empleados o de representantes entre sí.

PT O relacionamento entre você e a SurveyMonkey é o de partes contratantes independentes, e não de sócios legais, funcionários ou agentes da outra parte.

Spanish Portuguese
contratistas contratantes
independientes independentes
representantes agentes
y e
empleados funcionários
o ou
es é
la a
socios sócios
relación de
no não

Showing 50 of 50 translations