ES Tú también puedes descargue nuestra lista de verificación de preparación para la verificación de identidad para obtener una lista completa de preguntas que debe hacerse al evaluar las soluciones de verificación de identidad digital.
"verificación" in Spanish can be translated into the following Portuguese words/phrases:
ES Tú también puedes descargue nuestra lista de verificación de preparación para la verificación de identidad para obtener una lista completa de preguntas que debe hacerse al evaluar las soluciones de verificación de identidad digital.
PT Você também pode baixe nossa Lista de verificação de prontidão para verificação de identidade para obter uma lista abrangente de perguntas a serem feitas ao avaliar as soluções de verificação de identidade digital.
Spanish | Portuguese |
---|---|
preparación | prontidão |
evaluar | avaliar |
soluciones | soluções |
completa | abrangente |
preguntas | perguntas |
al | ao |
descargue | baixe |
verificación | verificação |
obtener | obter |
digital | digital |
identidad | identidade |
lista | lista |
también | também |
puedes | pode |
que | serem |
debe | é |
de | uma |
ES Nuestros productos más populares son la verificación militar, la verificación de estudiantes universitarios y la verificación de maestros
PT Nossos produtos mais populares são verificação militar, verificação de estudantes universitários e verificação de professores
Spanish | Portuguese |
---|---|
son | são |
verificación | verificação |
militar | militar |
y | e |
populares | populares |
la | o |
estudiantes | estudantes |
maestros | professores |
nuestros | nossos |
productos | produtos |
ES En la lista Campo de lista de verificación de subtarea, seleccione una columna de casilla de verificación existente como su campo Lista de verificación de subtarea.
PT Na lista Campo da caixa de seleção da subtarefa, selecione uma coluna de caixa de seleção existente como o campo Checklist da subtarefa.
Spanish | Portuguese |
---|---|
casilla | caixa |
existente | existente |
lista de verificación | checklist |
campo | campo |
seleccione | selecione |
columna | coluna |
en | de |
la | o |
lista | lista |
de | uma |
como | como |
ES En el campo Verification Code from SMS (Código de verificación de SMS) que aparece, teclea el código de verificación que has recibido.
PT No campo Verification Code from SMS (Código de verificação do SMS) exibido, digite o código de verificação recebido.
Spanish | Portuguese |
---|---|
campo | campo |
sms | sms |
verificación | verificação |
aparece | exibido |
recibido | recebido |
de | do |
el | o |
en | de |
en el | no |
code | code |
código | código |
ES Autenticación móvilLa autenticación móvil es el proceso de verificación de un usuario a través de su dispositivo Android o iOS o la verificación del propio dispositivo
PT Autenticação móvelAautenticaçãomóvelé o processo de verificação de um utilizador através do seu dispositivo Android ou iOS ou a verificação do próprio dispositivo
Spanish | Portuguese |
---|---|
usuario | utilizador |
ios | ios |
autenticación | autenticação |
es | é |
verificación | verificação |
android | android |
o | ou |
dispositivo | dispositivo |
proceso | processo |
un | um |
la | a |
propio | próprio |
ES Verificación por código de un solo uso (OTP): Transmite un código de un solo uso por SMS o correo electrónico al solicitante durante el proceso de verificación.
PT Verificação de senha de usoúnico (OTP): Transmite uma senha de uso único via SMS ou e-mail para o solicitante durante o processo de verificação.
Spanish | Portuguese |
---|---|
verificación | verificação |
código | senha |
sms | sms |
solicitante | solicitante |
uso | uso |
o | ou |
el | o |
un | único |
otp | otp |
electrónico | e |
proceso | processo |
de | via |
durante | durante |
ES Aprender a recuperar tus credenciales para inciar sesión con la verificación por texto SMS. La verificación por SMS te permite restablecer tu contraseña cuando no puedas acceder a tu correo electrónico.
PT Veja como recuperar o login da sua conta com a verificação por texto SMS. A verificação por texto SMS permite que você receba redefinições de senhas quando não puder acessar seu e-mail.
Spanish | Portuguese |
---|---|
recuperar | recuperar |
verificación | verificação |
permite | permite |
sms | sms |
texto | texto |
acceder | acessar |
la | a |
electrónico | e |
cuando | quando |
contraseña | senhas |
no | não |
a | veja |
ES La verificación obligatoria en dos pasos es una política de seguridad que requiere que los usuarios de una organización activen la verificación en dos pasos para iniciar sesión y acceder a los productos de Atlassian Cloud.
PT A verificação em duas etapas obrigatória é uma política de segurança que exige que os usuários de uma organização ativem esse recurso para entrar e acessar os produtos da Atlassian na nuvem.
Spanish | Portuguese |
---|---|
verificación | verificação |
política | política |
requiere | exige |
usuarios | usuários |
organización | organização |
atlassian | atlassian |
y | e |
acceder | acessar |
es | é |
pasos | etapas |
seguridad | segurança |
cloud | nuvem |
productos | produtos |
que | que |
ES Si alguien ya tiene una cuenta de Atlassian cuando se aplica la verificación obligatoria en dos pasos, se cerrará la sesión de su cuenta y se le solicitará que configure un método de verificación secundario la próxima vez que inicie sesión
PT Se alguém já tiver uma conta da Atlassian quando a verificação em duas etapas obrigatória for feita, a pessoa vai ser desconectada da conta e vai ter que configurar um método de verificação secundário na próxima vez que entrar
Spanish | Portuguese |
---|---|
cuenta | conta |
atlassian | atlassian |
verificación | verificação |
secundario | secundário |
si | se |
pasos | etapas |
y | e |
método | método |
un | um |
vez | vez |
próxima | próxima |
alguien | alguém |
cuando | quando |
ES Algunas categorías de negocios de GMB no son elegibles para verificación instantánea. Si no ves una notificación que te pide que verifiques tu listado, tendrás que usar un método de verificación alternativo.
PT Algumas categorias de negócios da GMB não são elegíveis para verificação imediata. Se você não vir uma notificação pedindo que você verifique seu anúncio, você terá que usar um método de verificação alternativo.
Spanish | Portuguese |
---|---|
categorías | categorias |
negocios | negócios |
notificación | notificação |
alternativo | alternativo |
gmb | gmb |
verificación | verificação |
si | se |
usar | usar |
método | método |
son | são |
un | um |
algunas | algumas |
no | não |
que | vir |
tu | seu |
de | uma |
para | para |
ES La buena noticia son los enfoques nuevos e innovadores para la realización digital con tecnologías de verificación de identidad y firma electrónica presentar una oportunidad para eliminar la necesidad de verificación y firma en la sucursal.
PT As boas notícias são abordagens novas e inovadoras da realização digital com verificação de identidade e tecnologias de assinatura eletrônica apresentar uma oportunidade para eliminar a necessidade de verificação e assinatura na filial.
Spanish | Portuguese |
---|---|
buena | boas |
noticia | notícias |
enfoques | abordagens |
realización | realização |
firma | assinatura |
oportunidad | oportunidade |
sucursal | filial |
nuevos | novas |
tecnologías | tecnologias |
innovadores | inovadoras |
son | são |
verificación | verificação |
en | de |
identidad | identidade |
y | e |
presentar | apresentar |
necesidad | necessidade |
digital | digital |
electrónica | eletrônica |
con | com |
de | uma |
para | para |
ES Para ofrecer una experiencia rápida al cliente en línea y al mismo tiempo establecer la confianza, la mejor combinación de estos métodos de verificación de identidad digital es la verificación de documentos de identidad y el reconocimiento facial
PT Para fornecer uma experiência de cliente online rápida e ao mesmo tempo estabelecer confiança, a melhor combinação desses métodos de verificação de identidade digital é a verificação de documento de identidade e reconhecimento facial
Spanish | Portuguese |
---|---|
ofrecer | fornecer |
rápida | rápida |
cliente | cliente |
confianza | confiança |
combinación | combinação |
métodos | métodos |
reconocimiento | reconhecimento |
facial | facial |
al | ao |
y | e |
es | é |
en línea | online |
en | de |
mejor | melhor |
verificación | verificação |
documentos | documento |
identidad | identidade |
experiencia | experiência |
estos | desses |
digital | digital |
tiempo | tempo |
línea | uma |
ES La automatización de los acuerdos incluye la verificación digital de la identidad y las firmas electrónicas, que permiten a las IF eliminar los formularios en papel y la verificación de la identidad en persona
PT A automação de contratos inclui verificação de identidade digital e assinaturas eletrônicas, que permitem aos FIs remover formulários em papel e verificação de identidade pessoalmente
Spanish | Portuguese |
---|---|
automatización | automação |
acuerdos | contratos |
incluye | inclui |
firmas | assinaturas |
permiten | permitem |
eliminar | remover |
y | e |
formularios | formulários |
papel | papel |
en persona | pessoalmente |
verificación | verificação |
identidad | identidade |
digital | digital |
electrónicas | eletrônicas |
que | que |
ES La geolocalización de la IP, la verificación del dispositivo y las comprobaciones corporativas también contribuyen a crear un sólido perfil de verificación de un solicitante
PT A localização geográfica do IP, a verificação do dispositivo e as verificações corporativas também contribuem para a construção de um forte perfil de verificação para o candidato
Spanish | Portuguese |
---|---|
ip | ip |
dispositivo | dispositivo |
corporativas | corporativas |
contribuyen | contribuem |
sólido | forte |
perfil | perfil |
solicitante | candidato |
y | e |
verificación | verificação |
crear | construção |
la | a |
comprobaciones | verificações |
también | também |
un | um |
de | do |
ES La identidad de un solicitante desconocido puede verificarse digitalmente utilizando un método de verificación de identidad digital como la verificación de documentos de identidad.
PT A identidade de um candidato desconhecido pode ser verificada digitalmente usando um método de verificação de identidade digital, como Verificação de documento de identificação .
Spanish | Portuguese |
---|---|
un | um |
solicitante | candidato |
desconocido | desconhecido |
utilizando | usando |
método | método |
verificación | verificação |
digital | digital |
documentos | documento |
identidad | identidade |
puede | pode |
digitalmente | digitalmente |
ES La verificación automática de documentos de identidad también puede combinarse con la comparación facial como parte de la verificación de la identidad digital durante la apertura de una cuenta móvil
PT A verificação automatizada de documentos de identidade também pode ser combinada com a comparação facial como parte da verificação de identidade digital durante a abertura de conta móvel
Spanish | Portuguese |
---|---|
automática | automatizada |
documentos | documentos |
facial | facial |
digital | digital |
apertura | abertura |
cuenta | conta |
móvil | móvel |
comparación | comparação |
verificación | verificação |
identidad | identidade |
puede | pode |
también | também |
con | com |
ES Transforme los procesos de apertura de cuentas digitales y acuerdos financieros con verificación de identidad digital, verificación biométrica y firmas electrónicas.
PT Transforme processos de abertura de conta digital e contrato financeiro com verificação de identidade digital, verificação biométrica e assinaturas eletrônicas.
Spanish | Portuguese |
---|---|
transforme | transforme |
procesos | processos |
apertura | abertura |
cuentas | conta |
acuerdos | contrato |
financieros | financeiro |
firmas | assinaturas |
y | e |
verificación | verificação |
identidad | identidade |
digital | digital |
los | de |
con | com |
electrónicas | eletrônicas |
ES Las tecnologías de verificación de identidad por móvil son un medio de verificación de la identidad digital que se realiza de forma segura a través de su smartphone
PT As tecnologias de verificação de identidade móvel são um meio de verificação de identidade digital feita com segurança através do seu smartphone
Spanish | Portuguese |
---|---|
tecnologías | tecnologias |
móvil | móvel |
smartphone | smartphone |
verificación | verificação |
digital | digital |
identidad | identidade |
son | são |
un | um |
la | a |
segura | com segurança |
a través de | meio |
ES Verificación con código de un solo uso (OTP): Transmite un código de un solo uso por SMS o correo electrónico al solicitante durante el proceso de verificación de la identidad.
PT Verificação de senha de usoúnico (OTP): Transmite uma senha de uso único via SMS ou e-mail para o solicitante durante o processo de verificação de identidade.
Spanish | Portuguese |
---|---|
código | senha |
sms | sms |
solicitante | solicitante |
uso | uso |
o | ou |
verificación | verificação |
identidad | identidade |
un | único |
otp | otp |
electrónico | e |
proceso | processo |
de | via |
durante | durante |
el | o |
ES Para los clientes, la verificación de identidad por móvil ayuda a mejorar las tasas de abandono porque el proceso de verificación de identidad se reduce a minutos en lugar de días
PT Para os clientes, a verificação de identidade móvel ajuda a melhorar as taxas de abandono porque o processo de verificação de identidade é reduzido a minutos em vez de dias
Spanish | Portuguese |
---|---|
móvil | móvel |
ayuda | ajuda |
tasas | taxas |
abandono | abandono |
reduce | reduzido |
minutos | minutos |
mejorar | melhorar |
verificación | verificação |
días | dias |
identidad | identidade |
clientes | clientes |
proceso | processo |
la | a |
ES La mejor manera de comenzar con la verificación de identidad digital es comprender su tolerancia al riesgo para la verificación de identidad y en qué procesos planea implementarla. Aquí hay tres recomendaciones para comenzar.
PT A melhor maneira de começar com a verificação de identidade digital é entender sua tolerância ao risco para verificação de identidade e em quais processos você planeja implantá-la. Aqui estão três recomendações para você começar.
Spanish | Portuguese |
---|---|
tolerancia | tolerância |
riesgo | risco |
procesos | processos |
planea | planeja |
recomendaciones | recomendações |
manera | maneira |
al | ao |
y | e |
es | é |
mejor | melhor |
verificación | verificação |
aquí | aqui |
identidad | identidade |
digital | digital |
con | com |
comprender | entender |
ES Cuando se selecciona una casilla de verificación con un signo de menos, este cambia a una marca de verificación; se debe volver a hacer clic en la casilla para deseleccionarla.
PT Quando você seleciona uma caixa de seleção com um sinal de subtração, ele muda para uma marca de seleção; clique nela novamente para desmarcar a caixa de seleção.
Spanish | Portuguese |
---|---|
casilla | caixa |
cambia | muda |
signo | sinal |
clic | clique |
en | de |
un | um |
marca | marca |
cuando | quando |
volver | para |
con | com |
de | uma |
ES Las listas de verificación son tu arma secreta. La lista de verificación previa al seminario web incluye todo lo que necesitas hacer para que el evento se desarrolle sin problemas.
PT Checklists são a sua arma secreta. A lista de verificação pré-webinar tem tudo o que você precisa fazer para que o seu webinar aconteça sem problemas.
Spanish | Portuguese |
---|---|
verificación | verificação |
arma | arma |
secreta | secreta |
problemas | problemas |
seminario web | webinar |
necesitas | tem |
sin | sem |
son | são |
lista | lista |
previa | de |
la | a |
que | que |
ES Los tipos de verificación son opcionales y serían un mensaje dentro de su ticket / alerta, siempre que su verificación de monitoreo alerta una interrupción.
PT Os tipos de verificação são opcionais e seriam uma mensagem dentro do seu ingresso / alerta sempre que sua verificação de monitoramento alerta uma interrupção.
Spanish | Portuguese |
---|---|
verificación | verificação |
serían | seriam |
ticket | ingresso |
monitoreo | monitoramento |
interrupción | interrupção |
y | e |
mensaje | mensagem |
alerta | alerta |
siempre | sempre |
tipos | tipos |
son | são |
de | do |
dentro | de |
que | que |
su | sua |
ES Después de comprar un dominio, si no respondes al correo electrónico de verificación en un plazo de 15 días, será suspendido hasta que se complete la verificación.
PT Depois de comprar um domínio, se você não responder ao e-mail de verificação de domínio de acompanhamento dentro de 15 dias, o domínio será suspenso até que a verificação seja concluída.
Spanish | Portuguese |
---|---|
un | um |
dominio | domínio |
verificación | verificação |
días | dias |
suspendido | suspenso |
si | se |
al | ao |
comprar | comprar |
en | de |
la | a |
electrónico | e |
de | dentro |
se | seja |
no | não |
hasta | até |
ES La verificación de nombres comunes es también otro aspecto de esta solución, con la verificación de la dirección del certificado SSL junto con la dirección URL.
PT A verificação de nome comum também é outro aspecto desta solução, com verificação do endereço do certificado SSL junto com a URL.
Spanish | Portuguese |
---|---|
nombres | nome |
comunes | comum |
solución | solução |
certificado | certificado |
ssl | ssl |
verificación | verificação |
es | é |
otro | outro |
url | url |
también | também |
dirección | endereço |
junto | com |
de | do |
ES Después de añadir tu sitio a Google Search Console, deberías ver una opción para descargar un archivo de verificación HTML en la pestaña Método de verificación recomendado:
PT Após adicionar seu site ao Google Search Console, você deve ver uma opção para fazer o download de um arquivo de verificação HTML na guia Método de verificação recomendado:
Spanish | Portuguese |
---|---|
añadir | adicionar |
search | search |
console | console |
descargar | download |
verificación | verificação |
html | html |
recomendado | recomendado |
sitio | site |
pestaña | guia |
método | método |
deberías | você deve |
en | de |
ver | ver |
opción | opção |
un | um |
la | o |
archivo | arquivo |
tu | seu |
a | após |
de | uma |
ES Aquí tienes que introducir tu metaetiqueta HTML de verificación del sitio de Google. Será algo así: <meta name="google-site-verification" content="......." />. Añade la metaetiqueta de verificación del sitio y guarda los cambios.
PT Você precisa inserir aqui sua meta tag HTML de verificação do site do Google. Será algo parecido com isto: <meta name="google-site-verification" content="......." />. Adicione a meta tag de verificação de seu site e salve as alterações.
Spanish | Portuguese |
---|---|
verificación | verificação |
meta | meta |
name | name |
content | content |
guarda | salve |
html | html |
y | e |
aquí | aqui |
sitio | site |
introducir | inserir |
añade | adicione |
a | as |
que | será |
algo | algo |
cambios | alterações |
de | do |
ES La columna incluye una casilla de verificación que puede marcarse o no. Aparecerá una casilla de verificación en la celda solo si se ha ingresado un valor en otra columna de dicha fila.
PT A coluna apresenta uma caixa de seleção que pode ser marcada ou desmarcada. Uma caixa de seleção só será exibida na célula se houver algum valor inserido em outra coluna daquela linha.
Spanish | Portuguese |
---|---|
columna | coluna |
casilla | caixa |
celda | célula |
fila | linha |
o | ou |
si | se |
valor | valor |
puede | pode |
otra | outra |
que | será |
ES La fácil disponibilidad y los procedimientos de uso simples han hecho que la verificación de plagio con una herramienta de verificación de plagio sea extremadamente popular.
PT A fácil disponibilidade e os procedimentos de uso simples tornaram a verificação de plágio com uma ferramenta verificadora de plágio, extremamente popular.
Spanish | Portuguese |
---|---|
disponibilidad | disponibilidade |
procedimientos | procedimentos |
verificación | verificação |
plagio | plágio |
extremadamente | extremamente |
popular | popular |
fácil | fácil |
y | e |
uso | uso |
herramienta | ferramenta |
con | com |
de | uma |
ES Los términos y condiciones que rigen los servicios de verificación que brindamos se pueden encontrar en nuestro Acuerdo de servicios de verificación ubicado aquí.
PT Os termos e condições que regem os serviços de verificação que fornecemos podem ser encontrados em nosso Contrato de serviços de verificação localizado aqui.
Spanish | Portuguese |
---|---|
verificación | verificação |
encontrar | encontrados |
acuerdo | contrato |
ubicado | localizado |
aquí | aqui |
y | e |
pueden | podem |
condiciones | condições |
servicios | serviços |
términos | termos |
nuestro | nosso |
que | que |
Spanish | Portuguese |
---|---|
experta | especializada |
directamente | diretamente |
soluciones | soluções |
rápida | rápida |
integrada | incorporada |
en línea | on-line |
pueda | possa |
inteligente | inteligente |
verificación | verificação |
identidad | identidade |
experiencia | experiência |
e | e |
más | mais |
línea | line |
en | de |
de | uma |
para | para |
ES Nuestros estándares de garantía de calidad están vigentes para garantizar la precisión de la información de identificación, incluidos los múltiples puntos de verificación de verificación para todo el etiquetado y el papeleo
PT Nossos padrões de garantia de qualidade estão em vigor para garantir a precisão das informações de identificação, incluindo vários pontos de verificação para todas as etiquetas e documentos
Spanish | Portuguese |
---|---|
precisión | precisão |
incluidos | incluindo |
puntos | pontos |
garantía | garantia |
calidad | qualidade |
garantizar | garantir |
identificación | identificação |
verificación | verificação |
y | e |
estándares | padrões |
están | estão |
información | informações |
nuestros | nossos |
a | as |
múltiples | vários |
de | em |
para | para |
los | de |
ES Se ha emitido un informe de verificación del proveedor de verificación independiente PwC. Complete el formulario para acceder al informe.
PT Foi emitido um relatório de asseguração por um provedor de asseguração independente da PwC. Preencha o formulário para ter acesso ao relatório.
Spanish | Portuguese |
---|---|
emitido | emitido |
proveedor | provedor |
independiente | independente |
complete | preencha |
formulario | formulário |
pwc | pwc |
un | um |
al | ao |
informe | relatório |
el | o |
acceder | acesso |
del | de |
ES No solicites la verificación de inmediato; en lugar de ello, construye tu audiencia, gana seguidores y sé constante con tus publicaciones. Después, solicita la verificación cuando sientas que estás preparado para conseguir tu insignia.
PT Não se candidate à verificação imediatamente; em vez disso, construa o seu público, ganhe um seguimento, e seja consistente com a afixação. Depois, candidate-se à verificação quando sentir que está pronto para receber o seu distintivo.
Spanish | Portuguese |
---|---|
verificación | verificação |
construye | construa |
gana | ganhe |
constante | consistente |
sientas | sentir |
insignia | distintivo |
audiencia | público |
y | e |
la | a |
no | não |
en | em |
cuando | quando |
tu | seu |
con | com |
ES La verificación en dos pasos solo se usa cuando se inicia sesión en la cuenta de Reddit con una contraseña. Si usas tu cuenta de Google o tu ID de Apple para iniciar sesión, tendrás que configurar la verificación en dos pasos a través de ellos.
PT A autenticação em dois fatores só é usada quando inicia sessão na conta do Reddit com uma palavra-passe. Se usar a sua conta do Google ou ID Apple para iniciar sessão, irá precisar configurar a autenticação em dois fatores.
Spanish | Portuguese |
---|---|
verificación | autenticação |
sesión | sessão |
apple | apple |
configurar | configurar |
si | se |
o | ou |
inicia | inicia |
cuenta | conta |
iniciar | iniciar |
que | irá |
en | em |
contraseña | palavra-passe |
cuando | quando |
con | com |
ES Posición de dígito de verificación nacional: Esta comprobación se realiza solo para los países compatibles con los dígitos de verificación internos (48 países).
PT posição do dígito de verificação nacional - Essa verificação é executada apenas para países que suportam o dígito de verificação interno. (48 países)
Spanish | Portuguese |
---|---|
posición | posição |
dígito | dígito |
nacional | nacional |
verificación | verificação |
países | países |
de | do |
internos | de |
se | essa |
solo | apenas |
para | para |
ES Transforme los procesos de apertura de cuentas digitales y acuerdos financieros con verificación de identidad digital, verificación biométrica y firmas electrónicas.
PT Transforme processos de abertura de conta digital e contrato financeiro com verificação de identidade digital, verificação biométrica e assinaturas eletrônicas.
Spanish | Portuguese |
---|---|
transforme | transforme |
procesos | processos |
apertura | abertura |
cuentas | conta |
acuerdos | contrato |
financieros | financeiro |
firmas | assinaturas |
y | e |
verificación | verificação |
identidad | identidade |
digital | digital |
los | de |
con | com |
electrónicas | eletrônicas |
ES Autenticación móvilLa autenticación móvil es el proceso de verificación de un usuario a través de su dispositivo Android o iOS o la verificación del propio dispositivo
PT Autenticação móvelAautenticaçãomóvelé o processo de verificação de um utilizador através do seu dispositivo Android ou iOS ou a verificação do próprio dispositivo
Spanish | Portuguese |
---|---|
usuario | utilizador |
ios | ios |
autenticación | autenticação |
es | é |
verificación | verificação |
android | android |
o | ou |
dispositivo | dispositivo |
proceso | processo |
un | um |
la | a |
propio | próprio |
ES Verificación por código de un solo uso (OTP): Transmite un código de un solo uso por SMS o correo electrónico al solicitante durante el proceso de verificación.
PT Verificação de senha de usoúnico (OTP): Transmite uma senha de uso único via SMS ou e-mail para o solicitante durante o processo de verificação.
Spanish | Portuguese |
---|---|
verificación | verificação |
código | senha |
sms | sms |
solicitante | solicitante |
uso | uso |
o | ou |
el | o |
un | único |
otp | otp |
electrónico | e |
proceso | processo |
de | via |
durante | durante |
ES Las marcas que usan SheerID generalmente ven un aumento de 3 veces en las conversiones debido al proceso de verificación y verificación sin fricciones.
PT As marcas que usam SheerID normalmente têm um aumento de 3 vezes nas conversões devido ao processo de verificação e verificação sem atrito.
Spanish | Portuguese |
---|---|
marcas | marcas |
sheerid | sheerid |
generalmente | normalmente |
aumento | aumento |
conversiones | conversões |
proceso | processo |
verificación | verificação |
fricciones | atrito |
un | um |
al | ao |
y | e |
sin | sem |
usan | usam |
en | de |
debido | devido |
de | vezes |
ES Los términos y condiciones que rigen los servicios de verificación que brindamos se pueden encontrar en nuestro Acuerdo de servicios de verificación ubicado aquí.
PT Os termos e condições que regem os serviços de verificação que fornecemos podem ser encontrados em nosso Contrato de serviços de verificação localizado aqui.
Spanish | Portuguese |
---|---|
verificación | verificação |
encontrar | encontrados |
acuerdo | contrato |
ubicado | localizado |
aquí | aqui |
y | e |
pueden | podem |
condiciones | condições |
servicios | serviços |
términos | termos |
nuestro | nosso |
que | que |
ES Verificación de estudiantes con la plataforma de verificación digital de SheerID
PT Verificando alunos com a plataforma de verificação digital da SheerID
Spanish | Portuguese |
---|---|
verificación | verificação |
estudiantes | alunos |
digital | digital |
sheerid | sheerid |
plataforma | plataforma |
con | com |
Spanish | Portuguese |
---|---|
características | recursos |
archivos | arquivos |
verificación | verificação |
preparación | prontidão |
consistencia | consistência |
diccionario | dicionário |
créditos | créditos |
edición | edição |
publicación | publicação |
todas | todos os |
ES Facilita la inspección y verificación de los trabajos, antes y después de la impresión, y puede utilizarse para identificar fácilmente los trabajos dentro del nido y las marcas de verificación para minimizar los errores y el desperdicio de material
PT Facilita a inspecção e verificação dos trabalhos, antes e depois da impressão, e pode ser utilizada para identificar facilmente trabalhos dentro do ninho e verificar marcas para minimizar erros e desperdício de meios
Spanish | Portuguese |
---|---|
impresión | impressão |
nido | ninho |
marcas | marcas |
minimizar | minimizar |
errores | erros |
desperdicio | desperdício |
y | e |
verificación | verificação |
fácilmente | facilmente |
facilita | facilita |
trabajos | trabalhos |
puede | pode |
identificar | identificar |
de | do |
antes | antes |
dentro | de |
para | para |
ES Por favor, introduzca la dirección de correo electrónico de su cuenta. Se le enviará un código de verificación. Una vez que haya recibido el código de verificación, podrá elegir una nueva contraseña para su cuenta.
PT Por favor insira o endereço de e-mail da sua conta. Um código de verificação será enviado a você. Depois de receber o código de verificação, você poderá escolher uma nova senha para sua conta.
Spanish | Portuguese |
---|---|
introduzca | insira |
cuenta | conta |
elegir | escolher |
nueva | nova |
código | código |
verificación | verificação |
contraseña | senha |
enviar | enviado |
favor | favor |
dirección | endereço |
electrónico | e |
la | a |
de | uma |
para | para |
Spanish | Portuguese |
---|---|
ausente | ausente |
presente | presente |
verificación | verificação |
básica | básica |
origen | origem |
confiable | confiável |
si | se |
o | ou |
y | e |
método | método |
el | o |
puede | pode |
de | do |
exitosa | sucedida |
a | abaixo |
otro | outro |
más | mais |
ES La mayoría de las API de verificación de plagio y otros programas de software solo ejecutan una verificación de similitud entre los pasajes y el contenido en general
PT A maioria das APIs de verificação de plágio e outros programas de software executam apenas uma verificação de semelhança sobre as passagens e o conteúdo em geral
Spanish | Portuguese |
---|---|
api | apis |
verificación | verificação |
plagio | plágio |
ejecutan | executam |
similitud | semelhança |
pasajes | passagens |
contenido | conteúdo |
y | e |
programas | programas |
software | software |
otros | outros |
general | geral |
a | as |
solo | apenas |
la | a |
ES El iPhone Backup Extractor puede recuperar datos de las copias de seguridad de iCloud de iOS 10 y también de las cuentas protegidas de iCloud con verificación de dos factores (2FA) y verificación de dos pasos (2SV).
PT O Extrator de Backup do iPhone pode recuperar dados de backups do iOS 10 iCloud e também de contas de autenticação de dois fatores (2FA) e de verificação em duas etapas (2SV) do iCloud.
Spanish | Portuguese |
---|---|
iphone | iphone |
extractor | extrator |
icloud | icloud |
ios | ios |
factores | fatores |
pasos | etapas |
puede | pode |
recuperar | recuperar |
datos | dados |
y | e |
verificación | verificação |
cuentas | contas |
también | também |
copias de seguridad | backups |
el | o |
de | em |
ES Twitter ha renovado el funcionamiento de la verificación y cualquiera puede obtener una marca de verificación azul ahora mismo, siempre que no esté
PT O Twitter reformulou o modo de verificação e qualquer pessoa pode obter uma marca de verificação azul agora mesmo - desde que não esteja usando
Spanish | Portuguese |
---|---|
verificación | verificação |
marca | marca |
y | e |
puede | pode |
ahora | agora |
obtener | obter |
azul | azul |
no | não |
el | o |
Showing 50 of 50 translations