FR Un test COVID-19 négatif est nécessaire pour mettre fin au confinement plus tôt. Ce test a lieu le jour 2 de confinement
"confinement" in French can be translated into the following German words/phrases:
confinement | quarantäne |
FR Un test COVID-19 négatif est nécessaire pour mettre fin au confinement plus tôt. Ce test a lieu le jour 2 de confinement
DE Um die Quarantäne vorzeitig zu beenden, ist ein negativer COVID-19-Test erforderlich. Dieser Test findet am Tag 2 in Quarantäne statt
French | German |
---|---|
test | test |
nécessaire | erforderlich |
confinement | quarantäne |
est | ist |
mettre | um |
au | statt |
de | tag |
un | ein |
ce | dieser |
FR Un test COVID-19 négatif est nécessaire pour mettre fin au confinement plus tôt. Ce test a lieu le jour 3 de confinement
DE Um die Quarantäne vorzeitig zu beenden, ist ein negativer COVID-19-Test erforderlich. Dieser Test findet am Tag 3 in Quarantäne statt
French | German |
---|---|
test | test |
nécessaire | erforderlich |
confinement | quarantäne |
est | ist |
mettre | um |
au | statt |
de | tag |
un | ein |
ce | dieser |
FR Un test COVID-19 négatif est nécessaire pour mettre fin au confinement plus tôt. Ce test a lieu le jour 5 de confinement
DE Um die Quarantäne vorzeitig zu beenden, ist ein negativer COVID-19-Test erforderlich. Dieser Test findet am Tag 5 in Quarantäne statt
French | German |
---|---|
test | test |
nécessaire | erforderlich |
confinement | quarantäne |
est | ist |
mettre | um |
au | statt |
de | tag |
un | ein |
ce | dieser |
FR Un test COVID-19 négatif est nécessaire pour mettre fin au confinement plus tôt. Ce test a lieu le jour 7 de confinement
DE Um die Quarantäne vorzeitig zu beenden, ist ein negativer COVID-19-Test erforderlich. Dieser Test findet am Tag 7 in Quarantäne statt
French | German |
---|---|
test | test |
nécessaire | erforderlich |
confinement | quarantäne |
est | ist |
mettre | um |
au | statt |
de | tag |
un | ein |
ce | dieser |
FR J'ai rejoint Seismic au début du premier confinement. Toute l'équipe de Seismic a tout fait pour m'offrir toute l'aide et la formation dont j'avais besoin pour pouvoir rapidement travailler sur des projets intéressants.
DE Ich kam zu Beginn des 1. Lockdowns zu Seismic. Jeder bei Seismic hat dafür gesorgt, dass ich alle Unterstützung und Schulungen bekam, die ich brauchte, um schnell in interessanten Projekten arbeiten zu können.
French | German |
---|---|
formation | schulungen |
rapidement | schnell |
intéressants | interessanten |
l | ich |
et | und |
besoin | brauchte |
projets | projekten |
dont | zu |
a | hat |
début | beginn |
FR À la suite des différentes vagues de confinement, deux fois plus d'employés travaillaient à domicile que sur site l'année précédente
DE Wegen diverser Lockdown-Maßnahmen haben mehr als doppelt so viele Mitarbeiter im Home-Office gearbeitet, als wir im Jahr davor vor Ort hatten
French | German |
---|---|
site | ort |
plus | mehr |
que | wegen |
des | viele |
FR La demande a augmenté pour certains produits comme «Webshop» ou «Sites» pendant le confinement du printemps 2020
DE Bei gewissen Produkten wie beispielsweise «Webshop» oder «Sites» stieg die Nachfrage gerade während des Lockdowns im Frühling 2020 sogar an
French | German |
---|---|
augmenté | stieg |
sites | sites |
printemps | frühling |
ou | oder |
certains | gewissen |
pour | sogar |
FR Des habitudes destinées à durer : 3 Français sur 4 continueront à acheter auprès de nouvelles marques découvertes durant le confinement
DE Bazaarvoice übernimmt Curalate und integriert Inhalte aus sozialen Medien in das Lösungsportfolio
French | German |
---|---|
nouvelles | inhalte |
des | und |
à | in |
FR Pendant cette période de confinement où les rencontres directes sont fortement déconseillées, il est tout à fait acceptable de communiquer, voire de surcommuniquer à l’aide des outils dont vous disposez.
DE In einer Zeit, in der wir die Menschen, die uns nahe stehen, nur eingeschränkt oder gar nicht treffen können, ist es in Ordnung, die Kommunikationsmittel, die uns zur Verfügung stehen, etwas mehr als sonst einzusetzen.
French | German |
---|---|
voire | gar |
rencontres | treffen |
période | zeit |
sont | stehen |
FR Les périodes de confinement et les risques d?infection ont considérablement varié selon les pays
DE Infektionsrisiken zeigten sich uneinheitlich und Lockdowns wurden lokal verhängt
French | German |
---|---|
et | und |
de | sich |
FR Mise en quarantaine et confinement faciles
DE Einfache Isolierung und Eindämmung von Malware zur IT-Sicherheit
French | German |
---|---|
faciles | einfache |
et | und |
en | zur |
FR D'une part, la fréquentation des agences et le volume des transactions ont diminué en raison des mesures de confinement
DE Einerseits sind die Filialbesuche und das Transaktionsvolumen aufgrund der Schließungsmaßnahmen zurückgegangen
French | German |
---|---|
et | und |
de | aufgrund |
la | der |
en | zur |
FR Ce n’est plus une nouveauté ! Le confinement a complètement bouleversé les?
DE Um sich in der schnellebigen vernetzten Welt von heute von Mitbewerbern abzuheben,?
French | German |
---|---|
a | in |
une | um |
le | der |
French | German |
---|---|
edit | edit |
équipe | team |
comment | wie |
a | hat |
la | die |
sur | im |
FR Pendant le confinement, les parents peuvent guider les enfants vers un comportement en ligne plus sécurisés. Découvrez comment.
DE Immer mehr Kinder müssen zu Hause bleiben – eine gute Gelegenheit für Eltern, sie im sicheren Online-Umgang zu schulen. Mehr dazu hier.
French | German |
---|---|
parents | eltern |
enfants | kinder |
sécurisés | sicheren |
un | eine |
le | sie |
peuvent | müssen |
vers | zu |
FR Cela s’est notamment vérifié avec une augmentation notable des attaques pendant les périodes de confinement liées à la COVID-19 ; c’est-à-dire lorsque les gens avaient plus de temps pour jouer.
DE So ließ sich vor allem während COVID-19 eine Zunahme der Online-Attacken im Zusammenhang mit Spielen beobachten, weil die Menschen mehr Zeit zum Spielen hatten.
French | German |
---|---|
augmentation | zunahme |
jouer | spielen |
temps | zeit |
plus | mehr |
gens | menschen |
FR De nombreuses tendances ont émergé durant le confinement. Si certaines ont vite été oubliées (à quand remonte votre dernier pain maison ?), d’autres sont destinées à durer, notamment dans le domaine du service client.
DE Nicht jeder Lockdown-Trend hält lange an – wenn Ihr Sauerteig schon vor Ewigkeiten abgelaufen ist, sind Sie nicht allein. Aber im Kundenservice gibt es einige neue Gewohnheiten, die bleiben werden.
French | German |
---|---|
durer | bleiben |
service | kundenservice |
si | wenn |
dans | im |
certaines | einige |
dernier | neue |
sont | sind |
notamment | vor |
FR Salutations du CESC en temps de crise mondiale et de confinement dans la maison
DE Claretinerjahr: Der Countdown beginnt
French | German |
---|---|
de | der |
FR Les marketeurs, pour leur part, ont dû innover en matière d’expérience client pour faire face à la réalité du confinement
DE Die Marketingspezialisten wiederum mussten ihr Kundenerlebnis erneuern, um diesen Homeoffice-Anforderungen gerecht zu werden
French | German |
---|---|
à | zu |
les | diesen |
FR Carnet de confinement des journalistes tech d'AndroidPit
DE Casa Casi 22: ABBA und Avatare ? so werden die Live-Events von morgen
French | German |
---|---|
de | von |
des | und |
FR Toute l'équipe a travaillé à domicile pendant la période de confinement du Massachusetts, de mars à juin 2020
DE Von März bis Juni 2020 waren alle Beschäftigten gemäß der »Stay-at-Home«-Verordnung von Massachusetts im Homeoffice
French | German |
---|---|
massachusetts | massachusetts |
mars | märz |
juin | juni |
FR Remercions ces héros qui ont adouci le confinement
DE Herzlichen Dank an die Helden, die uns den Lockdown versüsst haben
French | German |
---|---|
héros | helden |
confinement | lockdown |
ont | haben |
remercions | dank |
le | den |
qui | die |
FR Le semi-confinement a contraint un grand nombre de personnes à revoir leur organisation, sur le plan privé comme professionnel
DE Durch den teilweisen Lockdown waren viele Menschen gezwungen, sich im Alltag komplett neu zu organisieren – sowohl privat als auch beruflich
French | German |
---|---|
personnes | menschen |
organisation | organisieren |
privé | privat |
à | zu |
le | den |
leur | sich |
plan | auch |
comme | als |
French | German |
---|---|
et | und |
devient | ist |
en | in |
dont | zu |
bonheur | die |
le | glück |
de | einer |
plus | immer |
FR Que s’est-il passé chez Giuseppe Zanotti pendant le confinement ? Il a trouvé l'inspiration pour sa nouvelle collection capsule de prêt-à-porter réalisée dans des matières nobles et ornée de détails personnels
DE Was passiert, wenn Giuseppe Zanotti während der Quarantäne von zu Hause arbeitet? Er findet Inspiration für eine neue Ready-to-Wear Capsule Collection, die aus feinsten Materialien gefertigt und mit persönlichen Details verziert ist
French | German |
---|---|
confinement | quarantäne |
nouvelle | neue |
détails | details |
personnels | persönlichen |
capsule | capsule |
il | er |
et | und |
matières | materialien |
collection | collection |
FR Les entreprises et les consommateurs ont ajusté leurs priorités pendant le confinement dû au Covid
DE Sowohl Unternehmen als auch Verbraucher haben während des Lockdowns ihre Prioritäten angepasst
French | German |
---|---|
entreprises | unternehmen |
consommateurs | verbraucher |
ajusté | angepasst |
priorités | prioritäten |
FR Ce confinement de la menace est un levier essentiel pour accélérer le délai moyen de restauration suite aux attaques.
DE Die Isolation von Bedrohungen ist entscheidend, damit die durchschnittliche Erholungszeit nach Angriffen kürzer ausfällt.
French | German |
---|---|
essentiel | entscheidend |
attaques | angriffen |
menace | bedrohungen |
est | ist |
moyen | durchschnittliche |
de | damit |
suite | die |
FR Ils ont décidé d'envoyer une enquête Mailchimp afin de déterminer si les gens souhaiteraient retourner en salle de sport une fois le confinement terminé
DE Sie beschlossen, eine Mailchimp-Umfrage durchzuführen, um zu erfahren, ob die Leute nach dem Ende der Lockdowns bereit wären, wieder in die Studios zurückzukehren
French | German |
---|---|
décidé | beschlossen |
enquête | umfrage |
mailchimp | mailchimp |
si | ob |
en | in |
afin | um |
les gens | leute |
FR Dans les sites centraux, SmartRow et SmartAisle sont généralement déployés avec 10 à 20 racks et intègrent le confinement des allées chaudes ou froides pour favoriser l’efficacité énergétique.
DE In Zentralbüros werden SmartRow und SmartAisle typischerweise mit 10–20 Racks bereitgestellt und beinhalten ein Warm- oder Kaltganggehäuse für Energieeffizienz.
French | German |
---|---|
généralement | typischerweise |
chaudes | warm |
et | und |
ou | oder |
sont | werden |
avec | mit |
pour | für |
dans | in |
FR Le gouvernement a donc pris la mesure drastique d'un confinement général pour freiner la propagation de cette maladie mortelle.
DE Daher ergriff die Regierung die drastische Maßnahme eines völligen Lockdowns zur Eindämmung der Verbreitung dieser tödlichen Infektion.
French | German |
---|---|
gouvernement | regierung |
propagation | verbreitung |
mesure | maßnahme |
FR Oh.My.God : les séries à (re)voir pendant le confinement
DE Amazon schenkt Invincible zwei weitere Staffeln
FR Nous évoquons leurs expériences pendant le confinement mondial, leur vision de l'avenir et le rôle que la technologie jouera dans les musées au cours des prochaines années
DE Wir sprechen über ihre Erfahrungen während des globalen Lockdowns, wie sie die Zukunft sehen und welche Rolle die Museumstechnologie in den nächsten Jahren spielen wird
French | German |
---|---|
expériences | erfahrungen |
mondial | globalen |
rôle | rolle |
années | jahren |
et | und |
dans | in |
nous | wir |
FR Le confinement constitue le centre de coûts global le plus important pour les entreprises, qui y consacrent en moyenne 211 533 dollars par an.
DE Die insgesamt größte Kostenstelle bei Unternehmen ist die Eindämmung von durch Insider-Bedrohungen entstandenen Schäden, mit einem Jahresdurchschnitt von 211.533 US-Dollar pro Unternehmen.
French | German |
---|---|
global | insgesamt |
entreprises | unternehmen |
dollars | dollar |
le | den |
FR Le confinement d'un incident interne nécessite en moyenne 77 jours
DE Im Durchschnitt dauert es 77 Tage, um einen Zwischenfall einzudämmen
French | German |
---|---|
interne | im |
moyenne | durchschnitt |
jours | tage |
dun | es |
FR Les incidents dont le confinement a pris plus de 90 jours coûtent en moyenne 13,71 millions de dollars aux entreprises sur une base annualisée.
DE Bei Zwischenfällen, die erst nach mehr als 90 Tagen eingedämmt werden können, liegen die Kosten pro Jahr bei durchschnittlich 13,71 Millionen US-Dollar.
French | German |
---|---|
moyenne | durchschnittlich |
dollars | dollar |
millions | millionen |
une | erst |
plus | mehr |
de | tagen |
FR L’impact du confinement sur la conformité
DE Die Auswirkungen des Lockdowns auf Compliance
French | German |
---|---|
conformité | compliance |
sur | auf |
FR Dans cet article, nous expliquons comment le secteur de l’immobilier et du logement peut surmonter l?accumulation de problèmes de conformité découlant du confinement.
DE In diesem Blog-Beitrag untersuchen wir, wie sich Compliance-Probleme lösen lassen, die in der Immobilien- und Gebäudewirtschaft durch den Lockdown verursacht wurden.
French | German |
---|---|
conformité | compliance |
confinement | lockdown |
et | und |
problèmes | probleme |
dans | in |
nous | wir |
FR Toutes les tendances nées du confinement ne durent pas. Si votre pain au levain est périmé…
DE Es ist ein weit verbreiteter Mythos, dass B2B-Unternehmen sich nicht so sehr auf den Kundenservice fokussieren wie ihre B2C-Pendants.
French | German |
---|---|
toutes | sehr |
votre | ihre |
pas | nicht |
est | ist |
du | den |
French | German |
---|---|
trouver | finden |
continuer | fortzusetzen |
restrictions | einschränkungen |
peut | kann |
un | einen |
moyen | zu |
FR À l'annonce du confinement, la St. Mary's Bank a fermé les agences pour toutes ses coopératives de crédit et utilisé Tableau afin de mettre rapidement en place un service de drive bancaire.
DE Als der Corona-Shutdown verhängt wurde, schloss die Genossenschaftsbank St. Mary’s Bank ihre Filialen und erarbeitete mithilfe von Tableau umgehend ein Konzept für Transaktionen, die vorfahrende Kunden aus dem Auto heraus abwickeln können.
French | German |
---|---|
st | st |
tableau | tableau |
rapidement | umgehend |
bank | bank |
de | heraus |
un | ein |
FR Alasdair McLellan a photographié les tenues de nos rêves pour le confinement 2.0
DE Gigi Hadid: “Aus Enttäuschungen habe ich viel gelernt”
French | German |
---|---|
de | aus |
FR "Elles exigeaient de chaque utilisateur qu'il télécharge un logiciel compliqué et qu'il mette en place des certificats, ce qui n'était pas pratique en cas de confinement", a déclaré Johann.
DE Zudem waren die evaluierten Lösungen nicht so benutzerfreundlich wie erhofft.
French | German |
---|---|
pas | nicht |
French | German |
---|---|
le | day |
pendant | auf |
French | German |
---|---|
gorilla | gorilla |
royaume-uni | britischen |
edit | edit |
équipe | team |
comment | wie |
a | hat |
la | die |
sur | im |
FR Le confinement ordonné au printemps 2020 pour lutter contre la pandémie de Covid-19, qui a bouleversé le quotidien de nombreuses familles en Suisse, a aussi modifié leur utilisation des médias. Durant cette période, les…
DE Der Covid19-bedingte Lockdown im Frühling 2020 hat den Alltag vieler Familien in der Schweiz auf den Kopf gestellt. Die neue Situation veränderte auch das Medienverhalten. Die Familien verbrachten deutlich mehr Zeit mit…
FR La propagation mondiale du coronavirus a entraîné le plus grand boom de l?histoire du télétravail. En raison des mesures de confinement et autres mesures de protection, le télétravail est devenu la norme dans de nombreuses organisations.
DE Die weltweite Ausbreitung des Corona-Virus führte zum größten Boom von Remote Work in der Geschichte. Durch die Lockdowns und Schutzmaßnahmen wurde Remote Work weitgehend zum Standard.
French | German |
---|---|
propagation | ausbreitung |
mondiale | weltweite |
boom | boom |
histoire | geschichte |
travail | work |
et | und |
en | in |
le | wurde |
norme | standard |
plus grand | größten |
FR Nous n’aurions pas pu rêver d’un meilleur partenaire pour nous soutenir. Sans la solution StarLeaf, nous n’aurions pas été en mesure de poursuivre notre activité lors du confinement.
DE Wir hätten uns keinen besseren Partner zur Unterstützung wünschen können. Ohne die StarLeaf-Lösungen hätten wir im Lockdown nicht weitermachen können.
French | German |
---|---|
meilleur | besseren |
partenaire | partner |
soutenir | unterstützung |
solution | lösungen |
confinement | lockdown |
pas | nicht |
sans | ohne |
de | zur |
nous | wir |
pour | keinen |
FR Confinement volontaire obligatoire de 7 jours et test COVID-19 à la fin de la période d'isolement
DE 7-tägiger obligatorische Selbstquarantäne- und COVID-19-Test am Ende des Isolierungszeitraums
French | German |
---|---|
test | test |
et | und |
la | des |
la fin | ende |
FR Dépistage sanitaire à l'arrivée. Les voyageurs présentant des symptômes seront testés. Un résultat positif entraînera une mise en confinement obligatoire
DE Gesundheitscheck bei Ankunft. Wer Symptome zeigt, wird getestet. Ein positiver Test führt zu obligatorischer Quarantäne
French | German |
---|---|
symptômes | symptome |
seront | wird |
confinement | quarantäne |
test | test |
testé | getestet |
à | zu |
un | ein |
FR Les voyageurs munis d'un certificat de vaccination sont dispensés du confinement obligatoire
DE Reisende mit Impfpass sind von der obligatorischen Quarantäne befreit
French | German |
---|---|
voyageurs | reisende |
confinement | quarantäne |
obligatoire | obligatorischen |
Showing 50 of 50 translations