FR Sélectionnez Git comme type de dépôt (Repository type). N'oubliez pas que vous ne pouvez pas changer le type de dépôt après avoir cliqué sur Create repository (Créer un dépôt).
"repository" in French can be translated into the following German words/phrases:
repository | repository |
FR Sélectionnez Git comme type de dépôt (Repository type). N'oubliez pas que vous ne pouvez pas changer le type de dépôt après avoir cliqué sur Create repository (Créer un dépôt).
DE Wähle als Repository type (Repository-Typ) die Option Git aus. Denke daran: Der Repository-Typ lässt sich nicht mehr ändern, sobald du auf Create repository (Repository erstellen) geklickt hast.
French | German |
---|---|
git | git |
cliqué | geklickt |
changer | ändern |
dépôt | repository |
create | create |
créer | erstellen |
sélectionnez | wähle |
pas | nicht |
avoir | denke |
de | der |
un | sobald |
type | die |
sur | auf |
FR Dans Bitbucket, le code réside dans des dépôts (également appelés « répos », de l'anglais repository, dans le jargon). Selon vos besoins, vous pouvez vous lancer de plusieurs façons :
DE Repositorys (in der Branche liebevoll als "Repos" bezeichnet) sind der Ort, an dem in Bitbucket Code aufbewahrt wird. Je nach deinen Anforderungen gibt es verschiedene Einstiegsmöglichkeiten:
French | German |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
code | code |
besoins | anforderungen |
dans | in |
des | verschiedene |
appelé | bezeichnet |
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Create new (Créer), sélectionnez Repository (Dépôt).
DE Klicke links in der allgemeinen Seitenleiste auf + und wähle unter "Create new" (Neu erstellen) Repository aus.
French | German |
---|---|
globale | allgemeinen |
new | new |
barre latérale | seitenleiste |
create | create |
dépôt | repository |
créer | erstellen |
dans | in |
puis | und |
cliquez sur | klicke |
sélectionnez | wähle |
sur | auf |
la | der |
gauche | links |
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Import (Importer), sélectionnez Repository (Dépôt).
DE Klicke auf + in der globalen Seitenleiste und wähle unter "Importieren" Repository aus.
French | German |
---|---|
globale | globalen |
barre latérale | seitenleiste |
importer | importieren |
dépôt | repository |
dans | in |
puis | und |
cliquez sur | klicke |
sélectionnez | wähle |
sur | auf |
la | der |
FR Vous pouvez conserver les autres valeurs par défaut et cliquer sur Import repository (Importer le dépôt).
DE Die übrigen Standardeinstellungen kannst du beibehalten. Klicke nun auf Import repository (Repository importieren).
French | German |
---|---|
conserver | beibehalten |
cliquer | klicke |
dépôt | repository |
importer | importieren |
import | import |
vous | du |
sur | auf |
vous pouvez | kannst |
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Clone this repository (Cloner ce dépôt).
DE Klicke links in der allgemeinen Seitenleiste auf + und wähle unter "Get to work" (An die Arbeit) Clone this repository (Dieses Repository klonen) aus.
French | German |
---|---|
globale | allgemeinen |
cloner | klonen |
barre latérale | seitenleiste |
dépôt | repository |
work | work |
dans | in |
travail | arbeit |
cliquez sur | klicke |
sélectionnez | wähle |
puis | und |
sur | auf |
la | der |
gauche | links |
ce | dieses |
FR Dans Bitbucket, le code réside dans des dépôts (également appelés « répos », de l'anglais repository, dans le jargon). Selon vos besoins, vous pouvez vous lancer de plusieurs façons :
DE Repositorys (in der Branche liebevoll als "Repos" bezeichnet) sind der Ort, an dem in Bitbucket Code aufbewahrt wird. Je nach deinen Anforderungen gibt es verschiedene Einstiegsmöglichkeiten:
French | German |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
code | code |
besoins | anforderungen |
dans | in |
des | verschiedene |
appelé | bezeichnet |
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Create new (Créer), sélectionnez Repository (Dépôt).
DE Klicke links in der allgemeinen Seitenleiste auf + und wähle unter "Create new" (Neu erstellen) Repository aus.
French | German |
---|---|
globale | allgemeinen |
new | new |
barre latérale | seitenleiste |
create | create |
dépôt | repository |
créer | erstellen |
dans | in |
puis | und |
cliquez sur | klicke |
sélectionnez | wähle |
sur | auf |
la | der |
gauche | links |
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Import (Importer), sélectionnez Repository (Dépôt).
DE Klicke auf + in der globalen Seitenleiste und wähle unter "Importieren" Repository aus.
French | German |
---|---|
globale | globalen |
barre latérale | seitenleiste |
importer | importieren |
dépôt | repository |
dans | in |
puis | und |
cliquez sur | klicke |
sélectionnez | wähle |
sur | auf |
la | der |
FR Vous pouvez conserver les autres valeurs par défaut et cliquer sur Import repository (Importer le dépôt).
DE Die übrigen Standardeinstellungen kannst du beibehalten. Klicke nun auf Import repository (Repository importieren).
French | German |
---|---|
conserver | beibehalten |
cliquer | klicke |
dépôt | repository |
importer | importieren |
import | import |
vous | du |
sur | auf |
vous pouvez | kannst |
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Clone this repository (Cloner ce dépôt).
DE Klicke links in der allgemeinen Seitenleiste auf + und wähle unter "Get to work" (An die Arbeit) Clone this repository (Dieses Repository klonen) aus.
French | German |
---|---|
globale | allgemeinen |
cloner | klonen |
barre latérale | seitenleiste |
dépôt | repository |
work | work |
dans | in |
travail | arbeit |
cliquez sur | klicke |
sélectionnez | wähle |
puis | und |
sur | auf |
la | der |
gauche | links |
ce | dieses |
FR Dans la fenêtre Créer/réutiliser un groupe contextuel, vérifiez que l'option Créer un contexte de référentiel (Create a new repository context) est sélectionnée et cliquez sur Suivant.
DE Achten Sie im Fenster „Create/Reuse a context group“ darauf, dass „Create a new repository context“ ausgewählt ist, und klicken Sie auf Next.
French | German |
---|---|
fenêtre | fenster |
groupe | group |
contexte | context |
new | new |
sélectionnée | ausgewählt |
create | create |
et | und |
cliquez | klicken |
référentiel | repository |
sur | auf |
dans | im |
la | sie |
est | ist |
FR Un autre moyen facile de démarrer est d'utiliser AWS Serverless Application Repository qui vous permet de déployer rapidement des applications préconfigurées.
DE Eine weitere einfache Einstiegsmöglichkeit ist das AWS Serverless Application Repository, mit dem Sie vorkonfigurierte Anwendungen schnell bereitstellen können.
French | German |
---|---|
aws | aws |
repository | repository |
déployer | bereitstellen |
serverless | serverless |
rapidement | schnell |
applications | anwendungen |
autre | weitere |
est | ist |
un | einfache |
FR AWS Serverless Application Repository vous permet de déployer rapidement des exemples de code, des composants et des applications complètes en quelques clics
DE Das AWS Serverless Application Repository ermöglicht die schnelle Bereitstellung von Codebeispielen, Komponenten und kompletten Anwendungen mit nur wenigen Klicks
French | German |
---|---|
aws | aws |
repository | repository |
permet | ermöglicht |
déployer | bereitstellung |
rapidement | schnelle |
complètes | kompletten |
clics | klicks |
serverless | serverless |
composants | komponenten |
et | und |
applications | anwendungen |
FR Dans Bitbucket, le code réside dans des dépôts (également appelés « répos », de l'anglais repository, dans le jargon). Selon vos besoins, vous pouvez vous lancer de plusieurs façons :
DE Repositorys (in der Branche liebevoll als "Repos" bezeichnet) sind der Ort, an dem in Bitbucket Code aufbewahrt wird. Je nach deinen Anforderungen gibt es verschiedene Einstiegsmöglichkeiten:
French | German |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
code | code |
besoins | anforderungen |
dans | in |
des | verschiedene |
appelé | bezeichnet |
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Create new (Créer), sélectionnez Repository (Dépôt).
DE Klicke links in der allgemeinen Seitenleiste auf + und wähle unter "Create new" (Neu erstellen) Repository aus.
French | German |
---|---|
globale | allgemeinen |
new | new |
barre latérale | seitenleiste |
create | create |
dépôt | repository |
créer | erstellen |
dans | in |
puis | und |
cliquez sur | klicke |
sélectionnez | wähle |
sur | auf |
la | der |
gauche | links |
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Import (Importer), sélectionnez Repository (Dépôt).
DE Klicke auf + in der globalen Seitenleiste und wähle unter "Importieren" Repository aus.
French | German |
---|---|
globale | globalen |
barre latérale | seitenleiste |
importer | importieren |
dépôt | repository |
dans | in |
puis | und |
cliquez sur | klicke |
sélectionnez | wähle |
sur | auf |
la | der |
FR Vous pouvez conserver les autres valeurs par défaut et cliquer sur Import repository (Importer le dépôt).
DE Die übrigen Standardeinstellungen kannst du beibehalten. Klicke nun auf Import repository (Repository importieren).
French | German |
---|---|
conserver | beibehalten |
cliquer | klicke |
dépôt | repository |
importer | importieren |
import | import |
vous | du |
sur | auf |
vous pouvez | kannst |
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Clone this repository (Cloner ce dépôt).
DE Klicke links in der allgemeinen Seitenleiste auf + und wähle unter "Get to work" (An die Arbeit) Clone this repository (Dieses Repository klonen) aus.
French | German |
---|---|
globale | allgemeinen |
cloner | klonen |
barre latérale | seitenleiste |
dépôt | repository |
work | work |
dans | in |
travail | arbeit |
cliquez sur | klicke |
sélectionnez | wähle |
puis | und |
sur | auf |
la | der |
gauche | links |
ce | dieses |
FR Réutilisation des ressources pour accélérer l'automatisation avec Object Repository et une intégration native avec Data Entities
DE Wiederverwendung von Ressourcen zur Beschleunigung der Automatisierung mit Object Repository und nativer Integration mit Data Entities
French | German |
---|---|
réutilisation | wiederverwendung |
accélérer | beschleunigung |
repository | repository |
intégration | integration |
native | nativer |
data | data |
ressources | ressourcen |
et | und |
avec | mit |
French | German |
---|---|
repository | repository |
server | server |
portail | portal |
sécurisé | sicheres |
déploiement | bereitstellung |
ressources | ressourcen |
numériques | digitaler |
marque | marke |
autres | sonstigen |
gestion | verwaltung |
et | und |
ou | oder |
est | ist |
FR Gérez les bibliothèques et stockez les artefacts dans un repository universel, puis partagez-les avec les équipes de développement.
DE Verwalten Sie Bibliotheken, speichern Sie Artefakte in einem zentralen Repository und stellen Sie sie den Entwicklungsteams zur Verfügung.
French | German |
---|---|
gérez | verwalten |
bibliothèques | bibliotheken |
stockez | speichern |
artefacts | artefakte |
repository | repository |
et | und |
dans | in |
un | einem |
de | zur |
FR "SONAR" (Swiss Open Access Repository) est une archive de publications scientifiques.
DE "SONAR" ist ein Archiv für wissenschaftliche Publikationen
French | German |
---|---|
archive | archiv |
publications | publikationen |
scientifiques | wissenschaftliche |
est | ist |
de | für |
FR Dans Bitbucket, le code réside dans des dépôts (également appelés « répos », de l'anglais repository, dans le jargon). Selon vos besoins, vous pouvez vous lancer de plusieurs façons :
DE Repositorys (in der Branche liebevoll als "Repos" bezeichnet) sind der Ort, an dem in Bitbucket Code aufbewahrt wird. Je nach deinen Anforderungen gibt es verschiedene Einstiegsmöglichkeiten:
French | German |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
code | code |
besoins | anforderungen |
dans | in |
des | verschiedene |
appelé | bezeichnet |
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Create new (Créer), sélectionnez Repository (Dépôt).
DE Klicke links in der allgemeinen Seitenleiste auf + und wähle unter "Create new" (Neu erstellen) Repository aus.
French | German |
---|---|
globale | allgemeinen |
new | new |
barre latérale | seitenleiste |
create | create |
dépôt | repository |
créer | erstellen |
dans | in |
puis | und |
cliquez sur | klicke |
sélectionnez | wähle |
sur | auf |
la | der |
gauche | links |
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Import (Importer), sélectionnez Repository (Dépôt).
DE Klicke auf + in der globalen Seitenleiste und wähle unter "Importieren" Repository aus.
French | German |
---|---|
globale | globalen |
barre latérale | seitenleiste |
importer | importieren |
dépôt | repository |
dans | in |
puis | und |
cliquez sur | klicke |
sélectionnez | wähle |
sur | auf |
la | der |
FR Vous pouvez conserver les autres valeurs par défaut et cliquer sur Import repository (Importer le dépôt).
DE Die übrigen Standardeinstellungen kannst du beibehalten. Klicke nun auf Import repository (Repository importieren).
French | German |
---|---|
conserver | beibehalten |
cliquer | klicke |
dépôt | repository |
importer | importieren |
import | import |
vous | du |
sur | auf |
vous pouvez | kannst |
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Clone this repository (Cloner ce dépôt).
DE Klicke links in der allgemeinen Seitenleiste auf + und wähle unter "Get to work" (An die Arbeit) Clone this repository (Dieses Repository klonen) aus.
French | German |
---|---|
globale | allgemeinen |
cloner | klonen |
barre latérale | seitenleiste |
dépôt | repository |
work | work |
dans | in |
travail | arbeit |
cliquez sur | klicke |
sélectionnez | wähle |
puis | und |
sur | auf |
la | der |
gauche | links |
ce | dieses |
FR Profitez de l'intégration native avec Nexus Repository et de la prise en charge de JFrog Artifactory Enterprise avec haute disponibilité.
DE Native Integration mit Nexus Repository und Unterstützung für JFrog Artifactory Enterprise mit hoher Verfügbarkeit.
French | German |
---|---|
native | native |
repository | repository |
jfrog | jfrog |
enterprise | enterprise |
haute | hoher |
disponibilité | verfügbarkeit |
et | und |
FR Nexus Firewall est compatible avec Nexus Repository et JFrog Artifactory.
DE Nexus Firewall ist mit Nexus Repository und JFrog Artifactory kompatibel.
French | German |
---|---|
firewall | firewall |
repository | repository |
jfrog | jfrog |
et | und |
est | ist |
compatible | kompatibel |
avec | mit |
FR Notre documentation générale sur Nexus Firewall pour Nexus Repository Manager ici.
DE Lesen Sie hier unsere Dokumentationsübersicht für Nexus Firewall für Nexus Repository Manager.
French | German |
---|---|
firewall | firewall |
repository | repository |
manager | manager |
ici | hier |
notre | unsere |
pour | für |
n | sie |
FR L'union fait la force : protégez votre Nexus Repository (Pro) avec Firewall.
DE Gemeinsam stark: Schützen Sie Ihr Nexus Repository (Pro) mit Firewall.
French | German |
---|---|
protégez | schützen |
repository | repository |
firewall | firewall |
avec | gemeinsam |
pro | pro |
FR Protège Nexus Repository Pro et Artifactory.
DE Schützt Nexus Repository Pro und Artifactory.
French | German |
---|---|
protège | schützt |
repository | repository |
et | und |
pro | pro |
FR Notre repository gratuit d'artefacts vous livre toute la vérité sur vos composants, binaires et artefacts de build, avec une prise en charge universelle des formats.
DE Unser kostenloses Artefakt-Repository ist Ihre verlässliche Datenquelle für alle Komponenten, Binärdateien und Build-Artefakte mit universeller Formatunterstützung.
French | German |
---|---|
repository | repository |
composants | komponenten |
binaires | binärdateien |
artefacts | artefakte |
gratuit | kostenloses |
sur | verlässliche |
et | und |
FR À l'exception du champ Repository type (Type de dépôt), tout ce que vous renseignez sur cette page peut changer ultérieurement.
DE Mit Ausnahme des Repository-Typs kannst du alle Eingaben auf dieser Seite später wieder ändern.
French | German |
---|---|
peut | kannst |
changer | ändern |
vous | du |
tout | alle |
page | seite |
que | wieder |
FR Cliquez sur Create repository (Créer un dépôt). Bitbucket crée votre dépôt et affiche sa page Vue d'ensemble.
DE Klicke auf Create repository (Repository erstellen). Bitbucket erstellt nun dein Repository und führt es auf der Seite Overview (Übersicht) auf.
French | German |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
page | seite |
dépôt | repository |
create | create |
et | und |
créer | erstellen |
crée | erstellt |
sur | auf |
cliquez sur | klicke |
FR Cliquez sur l'icône + dans la barre latérale globale et sélectionnez Clone this repository (Cloner ce dépôt).
DE Klicke in der globalen Seitenleiste auf das + -Symbol und wähle Clone this repository (Dieses Repository klonen) aus.
French | German |
---|---|
globale | globalen |
cloner | klonen |
barre latérale | seitenleiste |
dépôt | repository |
et | und |
dans | in |
cliquez sur | klicke |
sélectionnez | wähle |
sur | auf |
la | der |
ce | dieses |
FR National Data Repository (NDR), Discovered Small Field Policy (DSF), Liberté de commercialisation et de tarification du gaz naturel, Programme sismique national (NSP) des zones non évaluées Étude sismique 2D planifiée pour 48K LKM
DE National Data Repository (NDR), Discovered Small Field Policy (DSF), Marketing- und Preisfreiheit für Erdgas, National Seismic Program (NSP) von nicht bewerteten Gebieten Geplante seismische 2D-Untersuchung für 48.000 LKM
French | German |
---|---|
national | national |
data | data |
repository | repository |
policy | policy |
commercialisation | marketing |
programme | program |
zones | gebieten |
field | field |
et | und |
de | von |
pour | für |
FR Il comprend les modules Task Manager et Repository Manager
French | German |
---|---|
manager | verwaltung |
comprend | umfasst |
et | und |
Showing 39 of 39 translations