DE Wähle als Repository type (Repository-Typ) die Option Git aus. Denke daran: Der Repository-Typ lässt sich nicht mehr ändern, sobald du auf Create repository (Repository erstellen) geklickt hast.
"repository" in German can be translated into the following French words/phrases:
repository | data des fichiers données dépôt fichier fichiers informations la les données repository référentiel référentiels répertoire sauvegardes si stockage stocker |
DE Wähle als Repository type (Repository-Typ) die Option Git aus. Denke daran: Der Repository-Typ lässt sich nicht mehr ändern, sobald du auf Create repository (Repository erstellen) geklickt hast.
FR Sélectionnez Git comme type de dépôt (Repository type). N'oubliez pas que vous ne pouvez pas changer le type de dépôt après avoir cliqué sur Create repository (Créer un dépôt).
German | French |
---|---|
git | git |
ändern | changer |
geklickt | cliqué |
repository | dépôt |
create | create |
erstellen | créer |
wähle | sélectionnez |
denke | avoir |
nicht | pas |
der | de |
sobald | un |
DE Da jeder Entwickler ein eigenes öffentliches Repository besitzt, ist im Pull-Request das Quell-Repository nicht identisch mit dem Ziel-Repository
FR Comme chaque développeur dispose de son propre dépôt public, le dépôt source de la pull request différera de son dépôt cible
German | French |
---|---|
entwickler | développeur |
öffentliches | public |
repository | dépôt |
quell | source |
request | request |
ziel | cible |
ist | dispose |
da | comme |
DE Das öffentliche Repository des Entwicklers ist das Quell-Repository und das Repository mit den Änderungsvorschlägen ist der Quell-Branch
FR Le dépôt source constitue le dépôt public du développeur, et la branche source contient les changements proposés
German | French |
---|---|
öffentliche | public |
repository | dépôt |
quell | source |
branch | branche |
und | et |
ist | contient |
German | French |
---|---|
offiziellen | officiels |
npm | npm |
python | python |
central | central |
nur | que |
von | de |
allerdings | toutefois |
DE Zunächst muss jemand das zentrale Repository auf einem Server anlegen. Handelt es sich um ein neues Projekt, kannst ein leeres Repository anlegen. Andernfalls muss du ein vorhandenes Git- oder SVN-Repository importieren.
FR En premier lieu, un utilisateur doit créer le dépôt centralisé sur un serveur. S'il s'agit d'un nouveau projet, vous pouvez initialiser un dépôt vide. Sinon, vous devez importer un dépôt Git ou SVN existant.
German | French |
---|---|
repository | dépôt |
server | serveur |
neues | nouveau |
leeres | vide |
importieren | importer |
zentrale | centralisé |
git | git |
svn | svn |
projekt | projet |
muss | doit |
auf | sur |
oder | ou |
andernfalls | sinon |
es | dun |
zunächst | un |
vorhandenes | existant |
das | le |
kannst | vous pouvez |
DE Es ist Konvention, die Erweiterung .git an den Repository-Namen anzuhängen, um das Repository als Bare-Repository zu kennzeichnen.
FR Remarque : l'extension .git est habituellement utilisée pour indiquer que le dépôt est brut.
German | French |
---|---|
git | git |
repository | dépôt |
ist | est |
den | le |
DE Wird ein Repository geklont, fügt Git automatisch ein Kürzel mit dem Namen origin hinzu, das auf das Ursprungs-Repository verweist. So kannst du später mit diesem Repository interagieren.
FR Lorsque vous clonez un dépôt, Git crée automatiquement un raccourci nommé origin qui pointe vers le dépôt « parent », au cas où vous souhaiteriez interagir avec lui à une étape ultérieure.
German | French |
---|---|
repository | dépôt |
git | git |
automatisch | automatiquement |
interagieren | interagir |
auf | à |
ein | un |
mit | avec |
du | vous |
so | lorsque |
dem | le |
DE Da jeder Entwickler ein eigenes öffentliches Repository besitzt, ist im Pull-Request das Quell-Repository nicht identisch mit dem Ziel-Repository
FR Comme chaque développeur dispose de son propre dépôt public, le dépôt source de la pull request différera de son dépôt cible
German | French |
---|---|
entwickler | développeur |
öffentliches | public |
repository | dépôt |
quell | source |
request | request |
ziel | cible |
ist | dispose |
da | comme |
DE Das öffentliche Repository des Entwicklers ist das Quell-Repository und das Repository mit den Änderungsvorschlägen ist der Quell-Branch
FR Le dépôt source constitue le dépôt public du développeur, et la branche source contient les changements proposés
German | French |
---|---|
öffentliche | public |
repository | dépôt |
quell | source |
branch | branche |
und | et |
ist | contient |
DE Nur der Verantwortliche für ein Repository kann das Repository löschen. Gehört das Repository zu einem Team, kann es von einem Administrator gelöscht werden.
FR Le propriétaire du dépôt est la seule personne autorisée à le supprimer. Si le dépôt appartient à une équipe, un administrateur peut le supprimer.
German | French |
---|---|
repository | dépôt |
löschen | supprimer |
gehört | appartient |
administrator | administrateur |
team | équipe |
zu | à |
kann | peut |
es | est |
der | la |
einem | un |
das | le |
DE Klicke auf Create repository (Repository erstellen). Bitbucket erstellt nun dein Repository und führt es auf der Seite Overview (Übersicht) auf.
FR Cliquez sur Create repository (Créer un dépôt). Bitbucket crée votre dépôt et affiche sa page Vue d'ensemble.
German | French |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
seite | page |
repository | dépôt |
create | create |
und | et |
klicke | cliquez sur |
auf | sur |
erstellen | créer |
DE Zeige den Docker Hub-Build-Status und den Docker Pull Count in deinem Bitbucket-Repository an. Wenn die Docker Hub-Builds hinter deinem Repository-Branch liegen, werden sofort Warnungen angezeigt.
FR Affichez l'état des builds Docker Hub et le nombre de pull Docker dans votre dépôt Bitbucket. Recevez immédiatement des avertissements lorsque votre branche de dépôt est plus avancée que certains builds Docker Hub.
German | French |
---|---|
docker | docker |
sofort | immédiatement |
warnungen | avertissements |
builds | builds |
hub | hub |
repository | dépôt |
bitbucket | bitbucket |
branch | branche |
und | et |
liegen | est |
zeige | affichez |
in | dans |
hinter | de |
wenn | lorsque |
deinem | votre |
werden | recevez |
German | French |
---|---|
lokales | local |
repository | référentiel |
geografisch | géographiquement |
replizieren | répliquer |
manager | gestionnaire |
replikation | réplication |
ist | est |
bietet | offrant |
DE Zeige den Docker Hub-Build-Status und den Docker Pull Count in deinem Bitbucket-Repository an. Wenn die Docker Hub-Builds hinter deinem Repository-Branch liegen, werden sofort Warnungen angezeigt.
FR Affichez l'état des builds Docker Hub et le nombre de pull Docker dans votre dépôt Bitbucket. Recevez immédiatement des avertissements lorsque votre branche de dépôt est plus avancée que certains builds Docker Hub.
German | French |
---|---|
docker | docker |
sofort | immédiatement |
warnungen | avertissements |
builds | builds |
hub | hub |
repository | dépôt |
bitbucket | bitbucket |
branch | branche |
und | et |
liegen | est |
zeige | affichez |
in | dans |
hinter | de |
wenn | lorsque |
deinem | votre |
werden | recevez |
DE Anstatt ein einzelnes serverseitiges Repository als zentrale Codebasis zu verwenden, bietet er jedem Entwickler ein serverseitiges Repository
FR Au lieu d'utiliser un dépôt unique côté serveur qui fera office de base de code « centrale », le workflow de duplication (fork) fournit un dépôt côté serveur à chaque développeur
German | French |
---|---|
repository | dépôt |
bietet | fournit |
entwickler | développeur |
verwenden | dutiliser |
zentrale | centrale |
zu | à |
anstatt | au lieu |
jedem | le |
DE Ein Repository einrichten Änderungen speichern Ein Repository überprüfen Änderungen rückgängig machen Verläufe umarbeiten
FR Créer un dépôt Enregistrer des changements Inspecter un dépôt Annuler des changements Réécrire l'historique
German | French |
---|---|
repository | dépôt |
speichern | enregistrer |
ein | un |
rückgängig | annuler |
einrichten | créer |
DE Um ihre Arbeit am Projekt beginnen zu können, muss Mary zunächst Johns Bitbucket-Repository forken. Hierzu meldet sie sich bei Bitbucket an, navigiert zu Johns Repository und klickt auf die Schaltfläche Forken.
FR Pour commencer à travailler dans le projet, Marie doit d'abord faire un fork du dépôt Bitbucket de Jean. Pour cela, elle doit se connecter à Bitbucket, accéder au dépôt de Jean, puis cliquer sur le bouton Fork.
German | French |
---|---|
beginnen | commencer |
mary | marie |
bitbucket | bitbucket |
repository | dépôt |
klickt | cliquer |
arbeit | travailler |
projekt | projet |
muss | doit |
schaltfläche | bouton |
zu | à |
ihre | de |
zunächst | un |
DE Sobald das Feature fertig ist, verschiebt Mary den Feature Branch mit einem simplen git push in ihr eigenes Bitbucket-Repository (nicht in das offizielle Repository):
FR Une fois que Marie aura terminé de développer sa fonctionnalité, elle n'aura plus qu'à pusher la branche concernée vers son propre dépôt Bitbucket (et non vers le dépôt officiel) grâce à la commande git push :
German | French |
---|---|
mary | marie |
branch | branche |
git | git |
offizielle | officiel |
repository | dépôt |
feature | fonctionnalité |
bitbucket | bitbucket |
fertig | terminé |
ist | aura |
sobald | une fois |
ihr | de |
in | à |
DE Also ist ihr Feature-Branch der Quell-Branch, Johns öffentliches Repository ist das Ziel-Repository und main ist der Ziel-Branch
FR Par conséquent, la branche source est sa branche de fonctionnalité, le dépôt de destination est le dépôt public de Jean et la branche de destination est la branche main
German | French |
---|---|
öffentliches | public |
repository | dépôt |
branch | branche |
quell | source |
feature | fonctionnalité |
ziel | destination |
und | et |
ist | est |
ihr | de |
DE Ein aktives GitHub-Repository ist ein guter Indikator, um zu zeigen, wie ernst die Entwicklung im Projekt durchgeführt wurde. Lassen Sie uns Ihnen ein gutes Beispiel für ein aktives GitHub-Repository zeigen:
FR Un référentiel GitHub actif est un bon indicateur pour montrer à quel point le développement s?est produit dans le projet. Laissez-nous vous montrer un bon exemple d?un dépôt GitHub actif :
German | French |
---|---|
aktives | actif |
indikator | indicateur |
projekt | projet |
github | github |
entwicklung | développement |
zeigen | montrer |
im | dans le |
uns | nous |
wurde | le |
für | pour |
zu | à |
beispiel | exemple |
ist | est |
guter | bon |
sie | vous |
German | French |
---|---|
jfrog | jfrog |
speicher | stockage |
repository | dépôt |
helm | helm |
datenschutz | confidentialité |
diagramme | charts |
ermöglicht | permet |
management | gestion |
und | et |
ein | un |
in | dans |
bietet | offre |
German | French |
---|---|
neues | nouveau |
repository | dépôt |
paket | package |
helm | helm |
schlüssel | clé |
erstellen | créez |
in | dans |
zusammen | de |
German | French |
---|---|
repository | dépôt |
helm | helm |
remote | distant |
und | et |
anderen | autres |
alle | tous |
diesem | ce |
gehostet | hébergé |
in | dans |
sie | vous |
über | sur |
das | le |
German | French |
---|---|
einrichten | configuration |
repository | dépôt |
verwaltung | gérer |
bestimmten | spécifique |
in | dans |
jedes | un |
German | French |
---|---|
module | modules |
repository | dépôt |
vcs | vcs |
einem | un |
in | en |
private | de |
aus | partir |
German | French |
---|---|
pipeline | pipeline |
abhängigkeiten | dépendances |
binärdateien | binaires |
repository | dépôt |
dev | dev |
quellcode | code source |
und | et |
ausgabe | sortie |
einem | un |
zu | à |
in | dans |
DE Anstatt ein einzelnes serverseitiges Repository als zentrale Codebasis zu verwenden, bietet er jedem Entwickler ein serverseitiges Repository
FR Au lieu d'utiliser un dépôt unique côté serveur qui fera office de base de code « centrale », le workflow de duplication (fork) fournit un dépôt côté serveur à chaque développeur
German | French |
---|---|
repository | dépôt |
bietet | fournit |
entwickler | développeur |
verwenden | dutiliser |
zentrale | centrale |
zu | à |
anstatt | au lieu |
jedem | le |
DE Die übrigen Standardeinstellungen kannst du beibehalten. Klicke nun auf Import repository (Repository importieren).
FR Vous pouvez conserver les autres valeurs par défaut et cliquer sur Import repository (Importer le dépôt).
German | French |
---|---|
beibehalten | conserver |
klicke | cliquer |
repository | dépôt |
importieren | importer |
du | vous |
auf | sur |
kannst | vous pouvez |
DE Klicke links in der allgemeinen Seitenleiste auf + und wähle unter "Get to work" (An die Arbeit) Clone this repository (Dieses Repository klonen) aus.
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Clone this repository (Cloner ce dépôt).
German | French |
---|---|
allgemeinen | globale |
seitenleiste | barre latérale |
klonen | cloner |
repository | dépôt |
work | work |
klicke | cliquez sur |
in | dans |
wähle | sélectionnez |
und | puis |
der | la |
auf | sur |
arbeit | travail |
unter | sous |
an | au |
DE In deinem lokalen Laufwerk wird ein neues Unterverzeichnis mit demselben Namen wie das geklonte Repository angezeigt. Wenn du ein leeres Repository geklont hast, ist auch dieses lokale Verzeichnis noch leer.
FR Un nouveau sous-répertoire apparaît sur votre disque local et porte le même nom que le dépôt que vous avez cloné. Si vous avez cloné un dépôt vide, il se peut qu'il n'y ait encore rien dans ce répertoire local.
German | French |
---|---|
neues | nouveau |
namen | nom |
angezeigt | apparaît |
repository | dépôt |
verzeichnis | répertoire |
in | dans |
wenn | si |
noch | encore |
demselben | le même |
ein | un |
lokalen | local |
ist | ait |
leer | vide |
DE „Head fork“ sollte Ihr Repository sein, und die „Base fork“ sollte das offizielle iText7-Repository sein.
FR La « duplication principale » doit être votre référentiel, et la « duplication de base» doit être le référentiel officiel d’iText 7.
German | French |
---|---|
sollte | doit |
repository | référentiel |
base | base |
offizielle | officiel |
und | et |
sein | être |
die | la |
ihr | votre |
DE Anstatt ein einzelnes serverseitiges Repository als zentrale Codebasis zu verwenden, bietet er jedem Entwickler ein serverseitiges Repository
FR Au lieu d'utiliser un dépôt unique côté serveur qui fera office de base de code « centrale », le workflow de duplication (fork) fournit un dépôt côté serveur à chaque développeur
German | French |
---|---|
repository | dépôt |
bietet | fournit |
entwickler | développeur |
verwenden | dutiliser |
zentrale | centrale |
zu | à |
anstatt | au lieu |
jedem | le |
DE Die übrigen Standardeinstellungen kannst du beibehalten. Klicke nun auf Import repository (Repository importieren).
FR Vous pouvez conserver les autres valeurs par défaut et cliquer sur Import repository (Importer le dépôt).
German | French |
---|---|
beibehalten | conserver |
klicke | cliquer |
repository | dépôt |
importieren | importer |
du | vous |
auf | sur |
kannst | vous pouvez |
DE Klicke links in der allgemeinen Seitenleiste auf + und wähle unter "Get to work" (An die Arbeit) Clone this repository (Dieses Repository klonen) aus.
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Clone this repository (Cloner ce dépôt).
German | French |
---|---|
allgemeinen | globale |
seitenleiste | barre latérale |
klonen | cloner |
repository | dépôt |
work | work |
klicke | cliquez sur |
in | dans |
wähle | sélectionnez |
und | puis |
der | la |
auf | sur |
arbeit | travail |
unter | sous |
an | au |
DE In deinem lokalen Laufwerk wird ein neues Unterverzeichnis mit demselben Namen wie das geklonte Repository angezeigt. Wenn du ein leeres Repository geklont hast, ist auch dieses lokale Verzeichnis noch leer.
FR Un nouveau sous-répertoire apparaît sur votre disque local et porte le même nom que le dépôt que vous avez cloné. Si vous avez cloné un dépôt vide, il se peut qu'il n'y ait encore rien dans ce répertoire local.
German | French |
---|---|
neues | nouveau |
namen | nom |
angezeigt | apparaît |
repository | dépôt |
verzeichnis | répertoire |
in | dans |
wenn | si |
noch | encore |
demselben | le même |
ein | un |
lokalen | local |
ist | ait |
leer | vide |
DE Ein aktives GitHub-Repository ist ein guter Indikator, um zu zeigen, wie ernst die Entwicklung im Projekt durchgeführt wurde. Lassen Sie uns Ihnen ein gutes Beispiel für ein aktives GitHub-Repository zeigen:
FR Un référentiel GitHub actif est un bon indicateur pour montrer à quel point le développement s?est produit dans le projet. Laissez-nous vous montrer un bon exemple d?un dépôt GitHub actif :
German | French |
---|---|
aktives | actif |
indikator | indicateur |
projekt | projet |
github | github |
entwicklung | développement |
zeigen | montrer |
im | dans le |
uns | nous |
wurde | le |
für | pour |
zu | à |
beispiel | exemple |
ist | est |
guter | bon |
sie | vous |
DE „Head fork“ sollte Ihr Repository sein, und die „Base fork“ sollte das offizielle iText7-Repository sein.
FR La « duplication principale » doit être votre référentiel, et la « duplication de base» doit être le référentiel officiel d’iText 7.
German | French |
---|---|
sollte | doit |
repository | référentiel |
base | base |
offizielle | officiel |
und | et |
sein | être |
die | la |
ihr | votre |
DE Anstatt ein einzelnes serverseitiges Repository als zentrale Codebasis zu verwenden, bietet er jedem Entwickler ein serverseitiges Repository
FR Au lieu d'utiliser un dépôt unique côté serveur qui fera office de base de code « centrale », le workflow de duplication (fork) fournit un dépôt côté serveur à chaque développeur
German | French |
---|---|
repository | dépôt |
bietet | fournit |
entwickler | développeur |
verwenden | dutiliser |
zentrale | centrale |
zu | à |
anstatt | au lieu |
jedem | le |
DE Die übrigen Standardeinstellungen kannst du beibehalten. Klicke nun auf Import repository (Repository importieren).
FR Vous pouvez conserver les autres valeurs par défaut et cliquer sur Import repository (Importer le dépôt).
German | French |
---|---|
beibehalten | conserver |
klicke | cliquer |
repository | dépôt |
importieren | importer |
du | vous |
auf | sur |
kannst | vous pouvez |
DE Klicke links in der allgemeinen Seitenleiste auf + und wähle unter "Get to work" (An die Arbeit) Clone this repository (Dieses Repository klonen) aus.
FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Clone this repository (Cloner ce dépôt).
German | French |
---|---|
allgemeinen | globale |
seitenleiste | barre latérale |
klonen | cloner |
repository | dépôt |
work | work |
klicke | cliquez sur |
in | dans |
wähle | sélectionnez |
und | puis |
der | la |
auf | sur |
arbeit | travail |
unter | sous |
an | au |
DE In deinem lokalen Laufwerk wird ein neues Unterverzeichnis mit demselben Namen wie das geklonte Repository angezeigt. Wenn du ein leeres Repository geklont hast, ist auch dieses lokale Verzeichnis noch leer.
FR Un nouveau sous-répertoire apparaît sur votre disque local et porte le même nom que le dépôt que vous avez cloné. Si vous avez cloné un dépôt vide, il se peut qu'il n'y ait encore rien dans ce répertoire local.
German | French |
---|---|
neues | nouveau |
namen | nom |
angezeigt | apparaît |
repository | dépôt |
verzeichnis | répertoire |
in | dans |
wenn | si |
noch | encore |
demselben | le même |
ein | un |
lokalen | local |
ist | ait |
leer | vide |
DE Ein Repository einrichten Änderungen speichern Ein Repository überprüfen Änderungen rückgängig machen Verläufe umarbeiten
FR Créer un dépôt Enregistrer des changements Inspecter un dépôt Annuler des changements Réécrire l'historique
German | French |
---|---|
repository | dépôt |
speichern | enregistrer |
ein | un |
rückgängig | annuler |
einrichten | créer |
DE Der Hosting-Service stellt anschließend eine Adresse für dieses zentrale Repository bereit, über die du von deinem lokalen Repository aus darauf zugreifen kannst.
FR Celui-ci vous fournit ensuite l'adresse du dépôt centralisé, afin de vous permettre d'y accéder depuis votre dépôt local.
German | French |
---|---|
repository | dépôt |
lokalen | local |
zentrale | centralisé |
zugreifen | accéder |
DE Um ihre Arbeit am Projekt beginnen zu können, muss Mary zunächst Johns Bitbucket-Repository forken. Hierzu meldet sie sich bei Bitbucket an, navigiert zu Johns Repository und klickt auf die Schaltfläche Forken.
FR Pour commencer à travailler dans le projet, Marie doit d'abord faire un fork du dépôt Bitbucket de Jean. Pour cela, elle doit se connecter à Bitbucket, accéder au dépôt de Jean, puis cliquer sur le bouton Fork.
German | French |
---|---|
beginnen | commencer |
mary | marie |
bitbucket | bitbucket |
repository | dépôt |
klickt | cliquer |
arbeit | travailler |
projekt | projet |
muss | doit |
schaltfläche | bouton |
zu | à |
ihre | de |
zunächst | un |
DE Sobald das Feature fertig ist, verschiebt Mary den Feature Branch mit einem simplen git push in ihr eigenes Bitbucket-Repository (nicht in das offizielle Repository):
FR Une fois que Marie aura terminé de développer sa fonctionnalité, elle n'aura plus qu'à pusher la branche concernée vers son propre dépôt Bitbucket (et non vers le dépôt officiel) grâce à la commande git push :
German | French |
---|---|
mary | marie |
branch | branche |
git | git |
offizielle | officiel |
repository | dépôt |
feature | fonctionnalité |
bitbucket | bitbucket |
fertig | terminé |
ist | aura |
sobald | une fois |
ihr | de |
in | à |
DE Also ist ihr Feature-Branch der Quell-Branch, Johns öffentliches Repository ist das Ziel-Repository und main ist der Ziel-Branch
FR Par conséquent, la branche source est sa branche de fonctionnalité, le dépôt de destination est le dépôt public de Jean et la branche de destination est la branche main
German | French |
---|---|
öffentliches | public |
repository | dépôt |
branch | branche |
quell | source |
feature | fonctionnalité |
ziel | destination |
und | et |
ist | est |
ihr | de |
DE So kannst du vom Repository zum main-Branch wechseln, die neuesten Commits pullen und die lokale Repository-Kopie des main-Branches mit der neuesten Version aktualisieren.
FR Cela bascule le dépôt vers la branche main, effectue un pull des derniers commits, puis réinitialise la copie locale de la branche main du dépôt pour qu'elle corresponde à la version la plus récente.
German | French |
---|---|
repository | dépôt |
lokale | locale |
branch | branche |
kopie | copie |
die | à |
version | version |
neuesten | derniers |
vom | de |
und | des |
DE Hierfür muss zuerst ein Remote-Repository konfiguriert und der lokalen Repository-Konfiguration hinzugefügt werden.
FR Afin d'utiliser des branches distantes, vous devez d'abord configurer un dépôt distant et l'ajouter à la configuration du dépôt local.
German | French |
---|---|
lokalen | local |
repository | dépôt |
remote | distant |
und | et |
konfiguration | configuration |
zuerst | un |
werden | devez |
DE Jedes Repository gehört zu einem Benutzer-Account oder einem Team. Gehört es zu einem Benutzer-Account, ist der Benutzer der Verantwortliche für das Repository. Gehört es zu einem Team, ist die verantwortliche Instanz das Team.
FR Chaque dépôt appartient à un compte utilisateur ou à une équipe. Dans le cas d'un compte utilisateur, cet utilisateur possède le dépôt. + Dans le cas d'une équipe, cette dernière le possède.
German | French |
---|---|
repository | dépôt |
benutzer | utilisateur |
team | équipe |
gehört | appartient |
oder | ou |
einem | un |
es | de |
ist | possède |
account | compte |
zu | à |
DE Schaue dir nun dein neues Repository genauer an. Aktuell solltest du dich auf der Repository-Seite Overview (Übersicht) befinden:
FR Prenez quelques instants pour explorer le dépôt que vous venez de créer. Vous devriez vous trouver sur la page Overview (Vue d'ensemble) du dépôt :
German | French |
---|---|
repository | dépôt |
befinden | trouver |
seite | page |
solltest | vous |
der | de |
Showing 50 of 50 translations