Translate "contacter" to English

Showing 50 of 50 translations of the phrase "contacter" from French to English

Translation of French to English of contacter

French
English

FR Contacter le service commercial Contacter le service commercial Contacter le service commercial Contacter le service commercial

EN Contact Sales Contact Sales Contact Sales Contact Sales

French English
contacter contact
commercial sales

FR CONTACTER CONTACTER CONTACTER CONTACTER

EN CONTACT CONTACT CONTACT CONTACT

French English
contacter contact

FR COMMENT NOUS CONTACTER ?Pour toute autre question concernant la politique de confidentialité ou vos droits légaux en tant que personne concernée, veuillez contacter info@recco.com.Pour contacter le service client RECCO :

EN HOW TO CONTACT US?For further questions concerning privacy policy or your legal rights as a data subject, we highly recommend you to contact info@recco.com.RECCO’s customer service has the following contact information:

French English
client customer
ou or
droits rights
contacter contact
service service
politique policy
confidentialité privacy
comment how
nous we
toute a
vos your
info info

FR COMMENT NOUS CONTACTER ?Pour toute autre question concernant la politique de confidentialité ou vos droits légaux en tant que personne concernée, veuillez contacter info@recco.com.Pour contacter le service client RECCO :

EN HOW TO CONTACT US?For further questions concerning privacy policy or your legal rights as a data subject, we highly recommend you to contact info@recco.com.RECCO’s customer service has the following contact information:

French English
client customer
ou or
droits rights
contacter contact
service service
politique policy
confidentialité privacy
comment how
nous we
toute a
vos your
info info

FR Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant l'utilisation de vos informations, veuillez nous contacter à l'aide des coordonnées fournies dans la section  « Comment nous contacter » de la présente Politique de confidentialité.

EN If you have any questions or concerns about our use of your information, then please contact us using the contact details provided in the “How to Contact Us” section of this Privacy Policy.

French English
préoccupations concerns
fournies provided
ou or
lutilisation use
informations information
veuillez please
questions questions
section section
politique policy
confidentialité privacy
de of
si if
concernant about
vos your
à to
la the
comment how
dans in
coordonnées contact
avez have

FR Pour refuser d'autres formes de marketing (comme le marketing postal ou le télémarketing), veuillez nous contacter à l'aide des coordonnées figurant dans la rubrique « Comment nous contacter » ci-dessous

EN To opt-out of other forms of marketing (such as postal marketing or telemarketing), then please contact us using the contact details provided under the “How to Contact Us” heading below

French English
dautres other
formes forms
marketing marketing
postal postal
ou or
télémarketing telemarketing
rubrique heading
veuillez please
de of
comme as
à to
comment how
coordonnées contact

FR 10. Comment puis-je vous contacter ? Pour nous contacter à propos de tout ce qui concerne vos données personnelles et la protection des données, y compris pour faire une demande d'accès à un sujet, visitez la page "Contactez-nous

EN 10. How can I contact you? To contact us about anything to do with your personal data and data protection, including to make a subject access request, visit the contact us page

French English
protection protection
visitez visit
puis-je can
demande request
je i
propos about
données data
la the
comment how
à to
vos your
compris including
un a
page page
et and
contactez-nous contact us
vous you

FR Si vous avez besoin d?aide pour installer ou utiliser un plugin Sendinblue, n’hésitez pas à nous contacter par email ou par téléphone au 08.99.25.30.61. Contacter par Email

EN If you need help installing or using a Sendinblue plugin, we?re here to help!

French English
plugin plugin
sendinblue sendinblue
si if
aide help
ou or
à to
utiliser using
un a
nous we
besoin need
vous you

FR Si vous souhaitez exercer ce droit à la portabilité des données, vous pouvez contacter notre responsable de la protection des données ou nous contacter à l’adresse fournie dans la section 10 à tout moment.

EN You have the right to object at any time, for reasons resulting from your particular situation, to the processing of your personal data taking place based on Art. 6 Par. 1 lit. e or f GDPR. This also applies to profiling based on these provisions.

French English
ce this
à to
la the
ou or
données data
moment time
droit right
de of
vous you

FR Si vous souhaitez exercer ce droit de contester, vous pouvez contacter notre responsable de la protection des données ou nous contacter à l’adresse fournie dans la section 10 à tout moment.

EN You have the right to revoke your consent to the processing of personal data at any time.

French English
la the
à to
droit right
données data
moment time
de of
vous you

FR Tout commentaire est le bienvenu ! N'hésitez pas à nous contacter via notre formulaire Nous contacter avec tout commentaire que vous souhaiteriez nous faire parvenir.

EN All feedback is appreciated! Please feel free to get in touch via our contact us form with any comments you wish to make.

French English
contacter contact
notre our
formulaire form
à to
commentaire feedback
est is
avec with
vous you
. wish

FR Plage horaire pour vous contacter Plage horaire pour vous contacter 08h00 à 10h00 10h00 à 12h00 14h00 à 16h00 16h00 à 18h00

EN Time slot to contact you Time slot to contact you 08.00 to 10.00 10.00 to 12.00 14.00 to 16.00 16.00 to 18.00

French English
horaire time
contacter contact
à to
vous you

FR Vous pouvez désormais commencer à contacter les inscrits avant et après chaque événement en ligne. Vous avez maintenant de nombreuses possibilités de les contacter, même lorsque vous n’êtes pas au milieu d’une session.

EN You can now start contacting registrants before and after every online event. You now have plenty of opportunities to reach out to them, even when you?re not broadcasting.

French English
inscrits registrants
événement event
en ligne online
lorsque when
commencer start
possibilités opportunities
à to
contacter reach
et and
maintenant now
de of
chaque every
pas not
vous you
même even

FR Pour contacter le service des accréditations, rendez vous dans l?onglet ?Nous contacter?.

EN To contact the accreditation service, please go on ?Contact us?.

French English
accréditations accreditation
contacter contact
le the
service service
vous to

FR J'autorise RONA inc. à me contacter par courriel afin de m'informer de ses offres et services. Il est possible de retirer son consentement à tout moment. Pour questions ou commentaires, contacter notre Service à la clientèle.

EN I authorize RONA Inc. to contact me by email so I may be informed about RONA's special offers and services. It will be possible to unsubscribe at all times. For questions or comments, please contact our Customer Service team.

French English
inc inc
courriel email
me me
il it
ou or
contacter contact
offres offers
possible possible
commentaires comments
services services
questions questions
service service
à to
il est may
notre our
par by
moment be

FR Veuillez consulter la section « Comment nous contacter » pour savoir comment contacter l’agent de la protection de la vie privée de Lowe’s Canada.

EN Please see "How to Contact Us" for information on how to contact Lowe’s Canada Privacy Officer.

French English
veuillez please
savoir information
canada canada
nous us
consulter see
contacter contact
protection privacy
pour on

FR Vous devez contacter notre équipe d’assistance pour qu’une autre personne soit désignée comme Responsable principal. (Cliquez sur le lien Contactez l’assistance au bas de cette page pour nous contacter.)

EN You must contact our Support team to make someone else the Primary Lead. (Click the Contact Support link at the bottom of this page to reach out to us.)

French English
équipe team
principal primary
lien link
contacter contact
cliquez click
page page
notre our
de of
vous you
devez you must
le the
vous devez must

FR Pour plus d'informations sur les destinataires de vos informations personnelles, veuillez nous contacter (voir la section « Comment nous contacter » ci-dessous).

EN For further information on the recipients of your personal information, please contact us (see the "How to Contact Us" section below).

French English
destinataires recipients
informations information
contacter contact
veuillez please
vos your
comment how
dessous below
de of
sur on
voir see

FR Pour toute question sur la sécurité de nos sites Web, veuillez nous contacter (voir la section « Comment nous contacter » ci-dessous).

EN If you have any questions about the security of our websites, please contact us (see "How to Contact Us" below).

French English
veuillez please
contacter contact
sécurité security
comment how
dessous below
de of
nos our
sites websites
voir see

FR En tant que parent ou tuteur, si vous apprenez que votre enfant de moins de 16 ans nous a fourni des données personnelles, veuillez nous contacter (voir la section « Comment nous contacter » ci-dessous).

EN If you are a parent or guardian and you learn that your children under 16 have provided us with personal information, please contact us (see "How to Contact Us" below).

French English
ou or
si if
contacter contact
parent parent
veuillez please
apprenez and
comment how
dessous below
votre your
données information
enfant children
vous you
de provided
voir see

FR Pour plus d'informations sur les périodes de conservation des données applicables, veuillez nous contacter (voir la section « Comment nous contacter » ci-dessous).

EN For further information on applicable data retention periods, please contact us (see "How to Contact Us" below).

French English
périodes periods
conservation retention
applicables applicable
veuillez please
contacter contact
données data
comment how
dessous below
sur on
voir see

FR Contacter le support : Vous pouvez également nous contacter via le formulaire de contact sur le Site Web ou par téléphone

EN Contact support: You can also contact us through the contact form on the Website or by calling us

French English
support support
formulaire form
ou or
le the
également also
de through
vous you
sur on
téléphone calling
par by
site website

FR De temps en temps, nous pouvons également utiliser vos informations pour vous contacter à des fins d'études de marché. Nous pouvons vous contacter par email, téléphone, fax ou courrier.

EN From time to time, we may also use your information to contact you for market research purposes. We may contact you by email, phone, fax or mail.

French English
informations information
marché market
fax fax
études research
utiliser use
téléphone phone
ou or
temps time
contacter contact
à to
nous we
pouvons we may
également also
vos your
email email
courrier mail
nous pouvons may
par by
de from
vous you
fins purposes

FR Vous avez des questions d'ordre général concernant notre entreprise ou notre approche en matière de développement durable ? Vous souhaitez nous contacter ? Nous serons heureux de répondre à vos questions, n'hésitez pas à nous contacter

EN Any general questions about our company, our sustainability approach and how to get in touch with us? We are happy to answer your questions - please feel free to reach out

French English
général general
approche approach
durable sustainability
heureux happy
entreprise company
questions questions
en in
vos your
concernant about
matière and
à to
notre our
souhaitez please
serons we

FR Vous cherchez une aide dans votre région ? Veuillez contacter l'un de nos partenaires MindMeister qualifiés ou nous contacter directement.

EN Are you looking for assistance in your area? Please reach out to one of our qualified MindMeister partners or contact us directly.

French English
région area
partenaires partners
mindmeister mindmeister
directement directly
ou or
contacter contact
veuillez please
aide assistance
de of
qualifiés qualified
nos our
cherchez looking for
votre your
dans in
vous you

FR Vraiment désolé. N’hésitez pas à nous contacter pour suggérer des améliorations ou obtenir de l'aide. Nous contacter

EN Sorry to hear that. Get in touch to let us know what we could do better or if you are in need of more assistance. Get in touch

French English
améliorations better
ou or
à to
de of
nous we
contacter us
obtenir get

FR Acheté sur le site Internet de Fairphone : c?est simple, vous êtes au bon endroit et vous devriez nous contacter.
 Contacter le service client.

EN Purchased from Fairphone’s website: that’s easy, you are in the right place and you should start a conversation with us.
 Contact customer support

FR Si vous ne trouvez pas une réponse dans cette section, veuillez bien nous CONTACTER, nous sommes à votre entière disposition de 08:00 à 21:00 heures, et vous pourrez toujours nous contacter aux:

EN If you find no answer in this section, please do not hesitate to contact us, we are at your entire disposal from 08:00 to 21:00 hours, and you can always contact us at the telephones:

French English
entière entire
disposition disposal
si if
heures hours
section section
contacter contact
veuillez please
toujours always
nous we
à to
votre your
réponse answer
dans in
sommes are
et find
pourrez you

FR Si vous ne trouvez pas une réponse dans cette section, veuillez bien nous CONTACTER, nous sommes à votre entière disposition de 08:00 à 21:00 heures, et vous pourrez toujours nous contacter aux:

EN If you find no answer in this section, please do not hesitate to contact us, we are at your entire disposal from 08:00 to 21:00 hours, and you can always contact us at the telephones:

French English
entière entire
disposition disposal
si if
heures hours
section section
contacter contact
veuillez please
toujours always
nous we
à to
votre your
réponse answer
dans in
sommes are
et find
pourrez you

FR Pour discuter d'une mesure qui a été prise, vous pouvez contacter l'un des Community Managers. Si votre compte a été interdit et que vous ne savez pas pourquoi, veuillez contacter le Service Clients qui peut examiner votre cas.

EN To discuss an action taken, you can reach out to one of the Community Managers. If your account has been banned and you are not sure why, please get in touch with Customer Service who can review your case.

French English
community community
managers managers
clients customer
si if
été been
veuillez please
service service
contacter reach
compte account
le the
prise get
vous you
votre your
interdit banned
et discuss
a has

FR Si vous n’arrivez pas à corriger l’erreur, veuillez contacter notre Service de soutien technique au 1 800 459-5599 ou remplir notre formulaire en ligne qui se trouve à la page Nous contacter et le soumettre.

EN If you are not able to correct the error, please contact our Technical Support department at 1 800 459-5599 or complete and submit our online form, which is located on our Contact Us page.

French English
technique technical
soumettre submit
en ligne online
si if
ou or
contacter contact
veuillez please
à to
corriger correct
formulaire form
page page
pas not
notre our
service support
vous you
au on

FR Une adresse, un numéro de téléphone et une adresse e-mail où nous pouvons vous contacter et, si elle est différente, l’adresse e-mail à laquelle la partie soupçonnée de violation, si ce n’est pas Zebra, peut vous contacter ;

EN An address, telephone number, and email address where we can contact you and, if different, an email address where the alleged infringing party, if not Zebra, can contact you;

French English
adresse address
téléphone telephone
partie party
zebra zebra
numéro number
contacter contact
différente different
et and
e-mail email
nous we
si if
pas not
la the

FR Si vous avez besoin de plus d'informations ou souhaitez nous contacter pour toute question ou commentaire, veuillez contacter l'entité Hausfeld appropriée en utilisant les coordonnées ci-dessous.

EN If you require any further information or would like to contact us with any queries or comments, please contact the appropriate Hausfeld entity using the contact details set out below. 

French English
si if
veuillez please
ou or
contacter contact
ci-dessous the
de plus further
dessous below
de appropriate
toute with
vous you
besoin require
les comments

FR Contacter l'assistance aux prestataires. Les contacts clients peuvent contacter le support fournisseur par :

EN Contacting Provider Support. Customer Contacts may contact Provider Support by:

French English
peuvent may
support support
contacts contacts
clients customer
contacter contact
fournisseur provider
par by

FR Pour contacter le service des accréditations, rendez vous dans l?onglet ?Nous contacter?.

EN To contact the accreditation service, please go on ?Contact us?.

French English
accréditations accreditation
contacter contact
le the
service service
vous to

FR Si vous avez besoin d?aide pour installer ou utiliser un plugin Sendinblue, n’hésitez pas à nous contacter par email ou par téléphone au 08.99.25.30.61. Contacter par Email

EN If you need help installing or using a Sendinblue plugin, we?re here to help!

French English
plugin plugin
sendinblue sendinblue
si if
aide help
ou or
à to
utiliser using
un a
nous we
besoin need
vous you

FR Si vous souhaitez exercer ce droit à la portabilité des données, vous pouvez contacter notre responsable de la protection des données ou nous contacter à l’adresse fournie dans la section 10 à tout moment.

EN You have the right to object at any time, for reasons resulting from your particular situation, to the processing of your personal data taking place based on Art. 6 Par. 1 lit. e or f GDPR. This also applies to profiling based on these provisions.

French English
ce this
à to
la the
ou or
données data
moment time
droit right
de of
vous you

FR Si vous souhaitez exercer ce droit de contester, vous pouvez contacter notre responsable de la protection des données ou nous contacter à l’adresse fournie dans la section 10 à tout moment.

EN You have the right to revoke your consent to the processing of personal data at any time.

French English
la the
à to
droit right
données data
moment time
de of
vous you

FR 10. Comment puis-je vous contacter ? Pour nous contacter à propos de tout ce qui concerne vos données personnelles et la protection des données, y compris pour faire une demande d'accès à un sujet, visitez la page "Contactez-nous

EN 10. How can I contact you? To contact us about anything to do with your personal data and data protection, including to make a subject access request, visit the contact us page

French English
protection protection
visitez visit
puis-je can
demande request
je i
propos about
données data
la the
comment how
à to
vos your
compris including
un a
page page
et and
contactez-nous contact us
vous you

FR Si vous n’arrivez pas à corriger l’erreur, veuillez contacter notre Service de soutien technique au 1 800 459-5599 ou remplir notre formulaire en ligne qui se trouve à la page Nous contacter et le soumettre.

EN If you are not able to correct the error, please contact our Technical Support department at 1 800 459-5599 or complete and submit our online form, which is located on our Contact Us page.

French English
technique technical
soumettre submit
en ligne online
si if
ou or
contacter contact
veuillez please
à to
corriger correct
formulaire form
page page
pas not
notre our
service support
vous you
au on

FR La transaction a été refusée. Veuillez utiliser une autre carte, contacter votre banque ou contacter l'assistance.

EN The transaction was declined. Please use a different card, contact your bank, or contact support.

French English
transaction transaction
été was
utiliser use
carte card
contacter contact
banque bank
ou or
la the
veuillez please
votre your
une a

FR Si vous avez besoin d?aide pour installer ou utiliser un plugin Sendinblue, n’hésitez pas à nous contacter par email ou par téléphone au 08.99.25.30.61. Contacter par Email

EN If you need help installing or using a Sendinblue plugin, we?re here to help!

French English
plugin plugin
sendinblue sendinblue
si if
aide help
ou or
à to
utiliser using
un a
nous we
besoin need
vous you

FR Si vous avez besoin d?aide pour installer ou utiliser un plugin Sendinblue, n’hésitez pas à nous contacter par email ou par téléphone au 08.99.25.30.61. Contacter par Email

EN If you need help installing or using a Sendinblue plugin, we?re here to help!

French English
plugin plugin
sendinblue sendinblue
si if
aide help
ou or
à to
utiliser using
un a
nous we
besoin need
vous you

FR Si vous avez besoin d?aide pour installer ou utiliser un plugin Sendinblue, n’hésitez pas à nous contacter par email ou par téléphone au 08.99.25.30.61. Contacter par Email

EN If you need help installing or using a Sendinblue plugin, we?re here to help!

French English
plugin plugin
sendinblue sendinblue
si if
aide help
ou or
à to
utiliser using
un a
nous we
besoin need
vous you

FR Si vous avez besoin d?aide pour installer ou utiliser un plugin Sendinblue, n’hésitez pas à nous contacter par email ou par téléphone au 08.99.25.30.61. Contacter par Email

EN If you need help installing or using a Sendinblue plugin, we?re here to help!

French English
plugin plugin
sendinblue sendinblue
si if
aide help
ou or
à to
utiliser using
un a
nous we
besoin need
vous you

FR Si vous avez besoin d?aide pour installer ou utiliser un plugin Sendinblue, n’hésitez pas à nous contacter par email ou par téléphone au 08.99.25.30.61. Contacter par Email

EN If you need help installing or using a Sendinblue plugin, we?re here to help!

French English
plugin plugin
sendinblue sendinblue
si if
aide help
ou or
à to
utiliser using
un a
nous we
besoin need
vous you

FR Vous pouvez nous contacter par le biais de notre page Nous contacter, gérée par notre support client

EN We can be contacted through our Contact Us page, managed by our Customer Care

French English
support care
client customer
contacter contact
par by
pouvez can
page page
géré managed
notre our
nous we
vous be

FR N’hésitez pas à contacter notre service commercial, nous sommes là pour répondre à vos attentes. Le prix de la solution dépend du nombre de sessions dont vous avez besoin. Contacter le S.A.V.

EN Do not hesitate to contact our Sales team — we’re here to meet your wishes. The price depends on the number of sessions you need. Contact Sales

French English
commercial sales
sessions sessions
répondre to meet
contacter contact
de of
notre our
pas not
à to
vos your
prix price
besoin need
dont you

FR Si vous souhaitez exercer ce droit à la portabilité des données, vous pouvez contacter notre responsable de la protection des données ou nous contacter à l’adresse fournie dans la section 10 à tout moment.

EN You have the right to object at any time, for reasons resulting from your particular situation, to the processing of your personal data taking place based on Art. 6 Par. 1 lit. e or f GDPR. This also applies to profiling based on these provisions.

French English
ce this
à to
la the
ou or
données data
moment time
droit right
de of
vous you

FR Si vous souhaitez exercer ce droit à la portabilité des données, vous pouvez contacter notre responsable de la protection des données ou nous contacter à l’adresse fournie dans la section 10 à tout moment.

EN You have the right to object at any time, for reasons resulting from your particular situation, to the processing of your personal data taking place based on Art. 6 Par. 1 lit. e or f GDPR. This also applies to profiling based on these provisions.

French English
ce this
à to
la the
ou or
données data
moment time
droit right
de of
vous you

Showing 50 of 50 translations