FR Incompetech abrite des milliers de pistes Creative Commons qui peuvent être utilisées gratuitement pour un lien. Des licences payantes sont également disponibles si vous ne souhaitez pas accorder de crédit.
FR Incompetech abrite des milliers de pistes Creative Commons qui peuvent être utilisées gratuitement pour un lien. Des licences payantes sont également disponibles si vous ne souhaitez pas accorder de crédit.
ES Incompetech es el hogar de miles de pistas de Creative Commons que son libres de usar para un enlace. Las licencias pagadas también están disponibles si no quieres dar crédito.
French | Spanish |
---|---|
pistes | pistas |
lien | enlace |
licences | licencias |
payantes | pagadas |
accorder | dar |
crédit | crédito |
creative | creative |
souhaitez | quieres |
de | de |
également | también |
disponibles | disponibles |
utilisé | usar |
ne | no |
être | que |
FR Explorez le Maryland, de la Catoctin Mountain à la baie de Chesapeake. Cet État de la côte Est offre abrite des villes branchées et historiques, des restaurants au bord de l’eau servant du crabe bleu frais et une grande métropole, Baltimore.
ES Desde la Cactoctin Mountain hasta Chesapeake Bay, explora Maryland. Este estado de la costa este cuenta con pueblos históricos y a la moda, restaurantes frente al mar que sirven cangrejo azul fresco y la gran ciudad de Baltimore.
French | Spanish |
---|---|
explorez | explora |
historiques | históricos |
restaurants | restaurantes |
crabe | cangrejo |
baltimore | baltimore |
mountain | mountain |
maryland | maryland |
côte | costa |
et | y |
villes | pueblos |
grande | gran |
métropole | ciudad |
de | de |
au | al |
la | la |
frais | fresco |
à | a |
FR Au cœur du Midwest des États-Unis, l’Ohio abrite des villes animées et une communauté rurale chaleureuse, le tout saupoudré d’une pincée de charme local accueillant.
ES En el corazón del Medio Oeste de Estados Unidos, Ohio tiene ciudades vibrantes y una cálida zona rural central, todo enfatizado por el acogedor encanto local.
French | Spanish |
---|---|
villes | ciudades |
rurale | rural |
charme | encanto |
unis | unidos |
et | y |
local | local |
le | el |
de | de |
du | del |
abrite | tiene |
cœur | corazón |
accueillant | acogedor |
chaleureuse | cálida |
FR Explorez le Maryland, de la Catoctin Mountain à la baie de Chesapeake. Cet État de la côte Est offre abrite des villes branchées et historiques, des restaurants au bord de l’eau servant du crabe bleu frais et une grande métropole, Baltimore.
ES Desde la Cactoctin Mountain hasta Chesapeake Bay, explora Maryland. Este estado de la costa este cuenta con pueblos históricos y a la moda, restaurantes frente al mar que sirven cangrejo azul fresco y la gran ciudad de Baltimore.
French | Spanish |
---|---|
explorez | explora |
historiques | históricos |
restaurants | restaurantes |
crabe | cangrejo |
baltimore | baltimore |
mountain | mountain |
maryland | maryland |
côte | costa |
et | y |
villes | pueblos |
grande | gran |
métropole | ciudad |
de | de |
au | al |
la | la |
frais | fresco |
à | a |
FR Au cœur du Midwest des États-Unis, l’Ohio abrite des villes animées et une communauté rurale chaleureuse, le tout saupoudré d’une pincée de charme local accueillant.
ES En el corazón del Medio Oeste de Estados Unidos, Ohio tiene ciudades vibrantes y una cálida zona rural central, todo enfatizado por el acogedor encanto local.
French | Spanish |
---|---|
villes | ciudades |
rurale | rural |
charme | encanto |
unis | unidos |
et | y |
local | local |
le | el |
de | de |
du | del |
abrite | tiene |
cœur | corazón |
accueillant | acogedor |
chaleureuse | cálida |
FR Quinze ans après son ouverture, l'Empire State Building abrite le siège de plusieurs organisations de grande envergure, qui comptent environ 15 000 employés
ES Quince años después de su inauguración, el Empire State Building se había convertido en la sede de varias grandes organizaciones y albergaba aproximadamente a 15 000 empleados
French | Spanish |
---|---|
ouverture | inauguración |
building | building |
siège | sede |
organisations | organizaciones |
grande | grandes |
state | state |
employés | empleados |
ans | años |
de | de |
quinze | quince |
le | el |
plusieurs | varias |
FR Cet homme et son fils comptent parmi les 200 âmes qu'abrite Queimada dos Britos.
ES Este hombre y su hijo están entre las 200 almas de Queimada dos Britos.
French | Spanish |
---|---|
homme | hombre |
âmes | almas |
et | y |
fils | hijo |
parmi | de |
son | su |
FR Le parc qui entoure le Grand Casino de Baden abrite de très vieux arbres. C'est une oasis verte au centre de la ville.
ES El parque situado alrededor del Grand Casino Baden está repleto de árboles ancestrales y forma un oasis verde en el centro de la ciudad.
French | Spanish |
---|---|
casino | casino |
oasis | oasis |
baden | baden |
arbres | árboles |
parc | parque |
ville | ciudad |
de | de |
le grand | grand |
la | la |
le | el |
centre | centro |
au | alrededor |
FR Pays discret, la Suisse n’abrite parmi ses édifices même les plus étonnants aucun immeuble particulièrement haut ou cher ayant établi le record du monde
ES Como es propio de la discreción suiza, entre sus construcciones más sorprendentes no está el edificio más alto ni más caro del mundo
French | Spanish |
---|---|
immeuble | edificio |
monde | mundo |
suisse | suiza |
aucun | no |
cher | caro |
parmi | de |
plus | más |
haut | alto |
la | la |
le | el |
du | del |
FR Le sud des États-Unis abrite une ville côtière qui se distingue par sa culture unique en son genre.
ES En la región del sur de Estados Unidos, se encuentra una ciudad costera con una cultura propia.
French | Spanish |
---|---|
unis | unidos |
ville | ciudad |
en | en |
sud | sur |
culture | cultura |
le | la |
unique | de |
FR Commencez par traverser le fleuve pour passer une journée au Storm King Art Center, qui abrite des sculptures géantes dans un vaste cadre naturel en accord parfait avec les œuvres
ES Comienza tu viaje al otro lado del río por un día en Storm King Art Center (Centro Artístico Storm King), en donde podrás descubrir esculturas más grandes que la realidad entre paisajes extensos que parecer ir de la mano con el arte
French | Spanish |
---|---|
commencez | comienza |
fleuve | río |
sculptures | esculturas |
vaste | grandes |
king | king |
center | center |
passer | que |
en | en |
art | arte |
le | el |
journée | día |
une | de |
au | a |
FR Le NMAI abrite l’une des plus vastes collections au monde d’artéfacts amérindiens, notamment des photographies, des archives et des supports multimédias issus de l’ensemble de l’hémisphère occidental.
ES El NMAI alberga una de las colecciones más extensas del mundo de artefactos indígenas, incluidas fotografías, archivos y material multimedia que abarcan todo el hemisferio occidental.
French | Spanish |
---|---|
collections | colecciones |
monde | mundo |
photographies | fotografías |
archives | archivos |
multimédias | multimedia |
occidental | occidental |
et | y |
le | el |
de | de |
plus | más |
notamment | incluidas |
FR Le sud des États-Unis abrite une ville côtière qui se distingue par sa culture unique en son genre.
ES En la región del sur de Estados Unidos, se encuentra una ciudad costera con una cultura propia.
French | Spanish |
---|---|
unis | unidos |
ville | ciudad |
en | en |
sud | sur |
culture | cultura |
le | la |
unique | de |
FR Commencez par traverser le fleuve pour passer une journée au Storm King Art Center, qui abrite des sculptures géantes dans un vaste cadre naturel en accord parfait avec les œuvres
ES Comienza tu viaje al otro lado del río por un día en Storm King Art Center (Centro Artístico Storm King), en donde podrás descubrir esculturas más grandes que la realidad entre paisajes extensos que parecer ir de la mano con el arte
French | Spanish |
---|---|
commencez | comienza |
fleuve | río |
sculptures | esculturas |
vaste | grandes |
king | king |
center | center |
passer | que |
en | en |
art | arte |
le | el |
journée | día |
une | de |
au | a |
FR Le NMAI abrite l’une des plus vastes collections au monde d’artéfacts amérindiens, notamment des photographies, des archives et des supports multimédias issus de l’ensemble de l’hémisphère occidental.
ES El NMAI alberga una de las colecciones más extensas del mundo de artefactos indígenas, incluidas fotografías, archivos y material multimedia que abarcan todo el hemisferio occidental.
French | Spanish |
---|---|
collections | colecciones |
monde | mundo |
photographies | fotografías |
archives | archivos |
multimédias | multimedia |
occidental | occidental |
et | y |
le | el |
de | de |
plus | más |
notamment | incluidas |
FR Laissez libre flot à votre imagination ! Émerveillez-vous devant la fourmillante colonie de pingouins et admirez le spectaculaire récif corallien caribéen de quatre étages qui abrite plus de 1 000 animaux
ES ¡Deje volar su imaginación! ¡Maravíllese con la bulliciosa colonia de pingüinos y sumérjase en las vistas del espectacular arrecife de coral caribeño de cuatro plantas repleto de más de 1.000 animales
French | Spanish |
---|---|
laissez | deje |
imagination | imaginación |
colonie | colonia |
pingouins | pingüinos |
spectaculaire | espectacular |
récif | arrecife |
étages | plantas |
animaux | animales |
et | y |
vous | su |
la | la |
de | de |
plus | más |
à | en |
FR Approfondissez votre compréhension de l'histoire de Lady Liberty et de ce qu'elle représente au musée de la Statue de la Liberté, qui abrite une vaste collection d'objets historiques et culturels
ES Obtén una comprensión más profunda de la historia de Lady Liberty y lo que ella representa en el museo Statue of Liberty, con su enorme colección de artefactos históricos y culturales.
French | Spanish |
---|---|
compréhension | comprensión |
représente | representa |
vaste | enorme |
culturels | culturales |
liberty | liberty |
et | y |
musée | museo |
collection | colección |
historiques | históricos |
de | of |
la | la |
une | de |
FR Émerveillez-vous devant la diversité de la vie marine visible dans l'exposition Ocean Realm de 760 000 gallons, qui abrite des requins, des tortues de mer, des raies pastenagues et plus encore !
ES Maravíllese con la variedad de vida marina que verá en la exposición de 2 900 000 litros Ocean Realm, hogar de tiburones, tortugas marinas, rayas de aguijón y más.
French | Spanish |
---|---|
diversité | variedad |
tortues | tortugas |
la | la |
vie | vida |
marine | marina |
et | y |
visible | ver |
de | de |
plus | más |
encore | que |
FR Ses cellules voûtées éclairées d'en haut ont abrité nombre de criminels les plus notoires d’Amérique, comme « Scarface » Al Capone et « Slick Willie » Sutton
ES En sus celdas abovedadas, iluminadas desde arriba por la luz del sol, estuvieron retenidos muchos de los criminales más célebres de los Estados Unidos, por ejemplo, Al Capone, alias Cara Cortada, o Willie Sutton, apodado también Willie el Mañoso
French | Spanish |
---|---|
cellules | celdas |
criminels | criminales |
clair | luz |
sutton | sutton |
haut | en |
de | de |
plus | más |
FR Permettez à la Premier visite Company de Philadelphie de vous montrer les sites touristiques et de vous raconter les histoires d'une ville qui a applaudi Rocky, a forgé une nation et abrite la Liberty Bell.
ES Permita que la Compañia Premier de recorrido de Filadelfia le muestre los lugares de interés y le cuente las historias de una ciudad que animó a Rocky, forjó una nación y es el hogar de la Campana de la Libertad.
French | Spanish |
---|---|
permettez | permita |
philadelphie | filadelfia |
montrer | muestre |
histoires | historias |
nation | nación |
et | y |
ville | ciudad |
sites | lugares |
premier | premier |
de | de |
visite | recorrido |
la | la |
à | a |
FR Rencontrez les résidents velus, à plumes et écailleux du musée, et explorez leurs comportements, leurs adaptations et leurs écosystèmes. Le Live Animal Center du musée abrite plus de 100 ambassadeurs animaux et plusieurs colonies d'invertébrés.
ES Conozca a los residentes peludos, emplumados y escamosos del museo y explore sus comportamientos, adaptaciones y ecosistemas. The museum's Live Animal Center apoya a más de 100 embajadores de animales individuales y varias colonias de invertebrados.
French | Spanish |
---|---|
rencontrez | conozca |
résidents | residentes |
musée | museo |
explorez | explore |
comportements | comportamientos |
adaptations | adaptaciones |
écosystèmes | ecosistemas |
center | center |
ambassadeurs | embajadores |
live | live |
colonies | colonias |
et | y |
animal | animal |
animaux | animales |
de | de |
à | a |
plus | más |
du | del |
plusieurs | varias |
FR Le Barnes abrite l'une des plus belles collections au monde de peintures impressionnistes, postimpressionnistes et modernes, avec des collections particulièrement riches de Renoir, Cézanne, Matisse et Picasso
ES The Barnes alberga una de las mejores colecciones de pinturas impresionistas, post-impresionistas y de principios de la vida moderna, con una fuerte inspiración en Renoir, Cézanne, Matisse y Picasso
French | Spanish |
---|---|
collections | colecciones |
peintures | pinturas |
modernes | moderna |
cézanne | cézanne |
matisse | matisse |
picasso | picasso |
monde | vida |
et | y |
le | la |
de | de |
particulièrement | en |
FR Le parc artistique et culturel Mae Fah Luang abrite une superbe collection d?objets d?art religieux et séculaire, notamment des objets datant de la période Lanna (qui fait référence au royaume du peuple de Thaïlande du nord).
ES En el Mae Fah Luang Art and Cultural Park, encontrará una hermosa colección de arte secular y religioso, como piezas del período Lanna (que hace referencia al reino de los pueblos tailandeses del norte).
French | Spanish |
---|---|
parc | park |
superbe | hermosa |
collection | colección |
religieux | religioso |
référence | referencia |
royaume | reino |
culturel | cultural |
période | período |
au | al |
et | y |
de | de |
nord | norte |
art | arte |
notamment | en |
FR L'Aquarium abrite également le plus long tunnel d'observation sous-marine d'Amérique du Nord !
ES Además, el acuario alberga el túnel de observación submarina más largo de Norteamérica.
French | Spanish |
---|---|
tunnel | túnel |
le | el |
long | largo |
plus | más |
FR Isla Manaet est située au large de l'une des régions les plus exposées aux catastrophes naturelles des Philippines, Albay, qui abrite un volcan actif, le mont Mayon
ES La isla de Manaet está situada frente a la costa de una de las regiones más propensas a las catástrofes de Filipinas, Albay, que alberga un volcán activo, el monte Mayon
French | Spanish |
---|---|
catastrophes | catástrofes |
philippines | filipinas |
volcan | volcán |
actif | activo |
mont | monte |
régions | regiones |
de | de |
plus | más |
le | el |
un | a |
FR La zone frontalière entre l'Équateur et la Colombie abrite plusieurs communautés afro-descendantes et Awá
ES La zona fronteriza entre Ecuador y Colombia es el hogar de varias comunidades afrodescendientes y Awá
French | Spanish |
---|---|
zone | zona |
colombie | colombia |
et | y |
communautés | comunidades |
entre | de |
la | la |
plusieurs | varias |
FR La plus petite étiquette NFC anti-métal sur le marché. En seulement 6 mm de diamètre, il abrite une puce ICODE SLIX. Imperméable et adapté aux applications métalliques.
ES La etiqueta NFC antimetal más pequeña del mercado. Con solo 6 mm de diámetro, alberga un chip ICODE SLIX. Impermeable y adecuado para aplicaciones metálicas.
French | Spanish |
---|---|
petite | pequeña |
étiquette | etiqueta |
nfc | nfc |
marché | mercado |
puce | chip |
imperméable | impermeable |
applications | aplicaciones |
icode | icode |
et | y |
de | de |
adapté | adecuado |
métalliques | metálicas |
la | la |
plus | más |
en | a |
FR Après un centre-ville à pied, nous vous recommandons fortement un arrêt sur la Piazza della Dogana, qui abrite le marché aux poissons folkl...
ES Después de un paseo por el centro, se recomienda encarecidamente una parada en la Piazza della Dogana, que alberga el mercado de pesca...
French | Spanish |
---|---|
recommandons | recomienda |
fortement | encarecidamente |
arrêt | parada |
centre | centro |
centre-ville | el centro |
marché | mercado |
la | la |
un | una |
le | el |
della | della |
FR Refuge des Papes et ancien mausolée romain, le Château Sant'Angelo abrite de grands secrets. Découvrez-les lors de cette visite guidée en français !
ES Disfruta de una experiencia única en la Santa Sede. Incluye la asistencia a la audiencia del papa Francisco y una visita guiada por los Museos Vaticanos.
French | Spanish |
---|---|
visite | visita |
et | y |
guidée | guiada |
en | en |
le | la |
de | de |
français | por |
ancien | a |
les | los |
FR Située sur la plus haute des 7 collines de Rome, la Place du Quirinal offre une vue splendide sur la ville. Elle abrite la résidence présidentielle.
ES Situada en la más alta de las siete colinas, la Plaza del Quirinale ofrece espléndidas vistas de Roma. Aquí está la residencia del presidente de Italia.
French | Spanish |
---|---|
collines | colinas |
rome | roma |
quirinal | quirinale |
offre | ofrece |
vue | vistas |
résidence | residencia |
haute | alta |
la | la |
de | de |
du | del |
située | situada |
plus | más |
place | plaza |
sur | en |
FR Le Palais Altemps abrite une importante collection de sculptures grecques et romaines dans un lieu spectaculaire, un palais du XVe siècle.
ES El Palacio Altemps alberga una importante colección de esculturas griegas y romanas en un entorno espectacular, un palacio del siglo XV. Conócelo.
French | Spanish |
---|---|
palais | palacio |
importante | importante |
collection | colección |
sculptures | esculturas |
grecques | griegas |
romaines | romanas |
spectaculaire | espectacular |
siècle | siglo |
altemps | altemps |
et | y |
de | de |
le | el |
FR Le Palais Barberini est un édifice baroque splendide qui abrite la Galerie Nationale d’Art Ancien. Outre la collection, l’édifice en soi vaut le détour.
ES El Palacio Barberini es un edificio barroco que alberga la Galería Nacional de Arte Antigua. Además de la colección, el edificio en sí merece la pena.
French | Spanish |
---|---|
baroque | barroco |
nationale | nacional |
palais | palacio |
galerie | galería |
collection | colección |
vaut | es |
édifice | edificio |
en | en |
un | a |
la | la |
le | el |
FR Créé en 1899, le Musée National Étrusque de la Villa Giulia abrite des œuvres de l’Antiquité préromaine italienne, et en particulier des oeuvres étrusques.
ES Creado en 1899, el Museo Etrusco de Villa Giulia acoge obras de la antigüedad prerromana italiana, especialmente las pertenecientes al mundo etrusco.
French | Spanish |
---|---|
créé | creado |
musée | museo |
villa | villa |
en | en |
œuvres | obras |
de | de |
italienne | italiana |
la | la |
et | las |
le | el |
FR ainte-Marie de la Conception a été construite entre 1626 et 1631 par le Pape Urbain VIII. Elle est célèbre pour l'effrayante crypte qu'elle abrite.
ES Santa María de la Concepción fue contruida entre 1626 y 1631 por el Papa Urbano VIII. Es conocida por la escalofriante cripta que alberga bajo la iglesia.
French | Spanish |
---|---|
conception | concepción |
urbain | urbano |
viii | viii |
célèbre | conocida |
crypte | cripta |
marie | maría |
et | y |
pape | papa |
de | de |
la | la |
le | el |
été | fue |
est | es |
FR Zoo de Rome : Connu sous le nom de Bioparco, ce zoo abrite plus de 1 000 animaux et de 200 espèces différentes.
ES Zoo de Roma: Conocido como Bioparco, contiene más de 1.000 animales de 200 especies diferentes.
French | Spanish |
---|---|
zoo | zoo |
rome | roma |
connu | conocido |
animaux | animales |
espèces | especies |
de | de |
différentes | diferentes |
et | como |
plus | más |
abrite | contiene |
FR Depuis 1921, le Monument à Victor-Emmanuel II abrite la tombe du soldat inconnu, un lieu où brûle la flamme éternelle et qui est toujours surveillé par deux soldats.
ES Desde 1921 el Monumento a Víctor Manuel acoge la tumba del soldado desconocido, un lugar en el que brilla la llama eterna y se encuentra siempre custodiado por dos soldados.
French | Spanish |
---|---|
monument | monumento |
soldat | soldado |
inconnu | desconocido |
flamme | llama |
soldats | soldados |
victor | víctor |
et | y |
tombe | tumba |
toujours | siempre |
la | la |
lieu | lugar |
le | el |
du | del |
à | a |
deux | dos |
FR Rome abrite quelques-uns des musées et des galeries d’art les plus importants au monde. Outre les Musées du Vatican, voici les plus importants :
ES Roma acoge algunos de los museos y galerías de arte más importantes del mundo. Además de los Museos Vaticanos, estos son algunos de los más importantes.
French | Spanish |
---|---|
rome | roma |
importants | importantes |
monde | mundo |
vatican | vaticanos |
musées | museos |
et | y |
galeries | galerías |
du | del |
quelques | algunos |
plus | más |
FR Les expositions sont dispersées sur les deux étages de l’édifice. L’étage supérieur abrite une grande pinacothèque où sont exposées quelques-unes des œuvres d’artistes renommés comme le Titien, Raphaël, le Caravage, Rubens ou Botticelli.
ES Las exposiciones se encuentran situadas a lo largo de las dos plantas del edificio. La planta superior alberga una gran pinacoteca en la que se exponen algunas obras de artistas de gran renombre, como Tiziano, Rafael, Caravaggio, Rubens o Botticelli.
French | Spanish |
---|---|
expositions | exposiciones |
étages | plantas |
raphaël | rafael |
édifice | edificio |
étage | planta |
grande | gran |
œuvres | obras |
ou | o |
de | de |
le | la |
sur | en |
supérieur | superior |
FR Le Palais Altemps abrite une importante collection de sculptures grecques et romaines ayant appartenu aux différentes familles de la noblesse romaine entre le XVIe et XVIIe siècle
ES El Palacio Altemps alberga una importante colección de esculturas griegas y romanas que pertenecieron a diferentes familias de la nobleza romana entre los siglos XVI y XVII
French | Spanish |
---|---|
palais | palacio |
importante | importante |
collection | colección |
sculptures | esculturas |
grecques | griegas |
différentes | diferentes |
siècle | siglos |
altemps | altemps |
et | y |
romaine | romana |
romaines | romanas |
familles | familias |
de | de |
ayant | que |
la | la |
le | el |
FR Le Palais Barberini (Palazzo Barberini) est un édifice baroque splendide qui abrite la Galerie Nationale d’Art Ancien
ES El Palacio Barberini (Palazzo Barberini) es un espléndido edificio barroco que alberga la Galería Nacional de Arte Antiguo
French | Spanish |
---|---|
baroque | barroco |
galerie | galería |
nationale | nacional |
édifice | edificio |
un | a |
palazzo | palazzo |
la | la |
ancien | antiguo |
le | el |
palais | palacio |
est | es |
FR Créé en 1899, le Musée National Étrusque de la Villa Giulia abrite des œuvres de l’Antiquité préromaine italienne, plus particulièrement appartenant à l’univers étrusque.
ES Creado en 1899, el Museo Etrusco de Villa Giulia (Villa Julia) acoge obras de la antigüedad prerromana italiana, especialmente las pertenecientes al mundo etrusco.
French | Spanish |
---|---|
créé | creado |
musée | museo |
villa | villa |
œuvres | obras |
en | en |
de | de |
italienne | italiana |
la | la |
le | el |
FR L’un des plus grands trésors que l’église abrite est le cloître construit entre 1208 et 1235. Cet édifice a survécu au grand incendie et est encore parfaitement conservé.
ES Uno de los mayores tesoros que alberga la iglesia es el claustro construido entre 1208 y 1235, superviviente del gran incendio y que presenta un perfecto estado de conservación.
French | Spanish |
---|---|
trésors | tesoros |
incendie | incendio |
parfaitement | perfecto |
église | iglesia |
construit | construido |
et | y |
grands | mayores |
le | el |
entre | de |
est | es |
FR La villa de la Fondation de l'Hermitage abrite exclusivement des expositions d'art temporaires. Par contre, la vue sur le lac Léman et la cathédrale Notre-Dame, qui inspirait déjà le célèbre peintre de paysages Camille Corot, est permanente.
ES La mansión de la fundación Hermitage aloja exclusivamente exposiciones temporales de arte, aunque permanentes son sus vistas sobre el lago de Ginebra y la catedral de Notre Dame, las cuales en su tiempo inspiraron al destacado paisajista Camille Corot.
French | Spanish |
---|---|
fondation | fundación |
exclusivement | exclusivamente |
temporaires | temporales |
cathédrale | catedral |
lac | lago |
et | y |
expositions | exposiciones |
notre | notre |
de | de |
la | la |
le | el |
l | son |
sur | en |
paysages | vistas |
FR Le Kunsthaus de Zurich abrite la plus importante collection d'art moderne de la ville ; il est réputé aussi bien pour son exposition permanente que pour ses expositions temporaires
ES El "Kunsthaus Zürich" acoge la colección del modernismo más importante de Zurich y tiene fama tanto por su colección de parte permanente como también por sus exposiciones temporales
French | Spanish |
---|---|
permanente | permanente |
temporaires | temporales |
collection | colección |
expositions | exposiciones |
de | de |
zurich | zurich |
abrite | tiene |
la | la |
le | el |
plus | más |
FR Surplombant le lac Léman, ce bel édifice, classé monument historique, abrite aujourd'hui le Musée national suisse.
ES Dominando el lago Lemán, este bello edificio catalogado como monumento histórico alberga hoy en día el Museo Nacional Suizo.
French | Spanish |
---|---|
lac | lago |
national | nacional |
suisse | suizo |
le | el |
édifice | edificio |
historique | histórico |
aujourdhui | hoy |
musée | museo |
ce | este |
monument | monumento |
FR Notre pays abrite de nombreuses espèces d’oiseaux qui cohabitent dans un cadre unique constitué de sites en altitude, mais aussi de plus de 1400 km2 de lacs
ES Las distintas altitudes y los más de 1400 km2 de superficie lacustre favorecen la convivencia única de numerosas especies de aves en nuestro país
French | Spanish |
---|---|
pays | país |
espèces | especies |
en | en |
de | de |
plus | más |
notre | nuestro |
un | numerosas |
FR Nichée entre les collines de Valère et de Tourbillon, la vieille ville, dont bon nombre de bâtiments datent du Moyen Age, abrite de nombreuses curiosités, comme par exemple un des plus anciens orgues du monde encore jouables.
ES El casco antiguo de la ciudad, ubicado entre las colinas Valère y Tourbillon, data de la Edad Media y alberga numerosas atracciones turísticas, como uno de los órganos más antiguos del mundo que todavía está en funcionamiento.
French | Spanish |
---|---|
collines | colinas |
ville | ciudad |
monde | mundo |
et | y |
vieille | antiguo |
un | a |
anciens | antiguos |
de | de |
plus | más |
la | la |
du | del |
FR Le clocher de la cathédrale gothique domine la butte du Vieux-Lausanne et abrite un bien curieux habitant: le "Guet de la Cathédrale".
ES En el campanario de la catedral gótica, sobre la colina del casco antiguo, vive el habitante más misterioso de la ciudad.
French | Spanish |
---|---|
clocher | campanario |
cathédrale | catedral |
gothique | gótica |
vieux | antiguo |
de | de |
la | la |
le | el |
et | sobre |
du | del |
FR La California Academy of Sciences, située dans le Golden Gate Park de San Francisco, abrite un aquarium, un planétarium, une forêt tropicale et un musée d'histoire naturelle, de renommée internationale et le tout sous un seul et même toit
ES La California Academy of Sciences, ubicada en el Golden Gate Park de San Francisco, alberga un acuario, un planetario, un bosque tropical y un museo de historia natural excepcionales, todos ellos bajo un mismo techo verde
French | Spanish |
---|---|
california | california |
academy | academy |
park | park |
san | san |
francisco | francisco |
aquarium | acuario |
planétarium | planetario |
forêt | bosque |
tropicale | tropical |
musée | museo |
naturelle | natural |
toit | techo |
sciences | sciences |
et | y |
de | of |
of | de |
la | la |
le | el |
seul | un |
un | mismo |
FR Le village abrite le réseau communautaire de Suusamyr, qui a permis d?installer l?Internet à haut débit dans la région.
ES El pueblo alberga la Red Comunitaria de Suusamyr gracias a la cual la zona tiene acceso a Internet de alta velocidad.
French | Spanish |
---|---|
village | pueblo |
haut | alta |
débit | velocidad |
région | zona |
de | de |
à | a |
réseau | red |
communautaire | comunitaria |
internet | internet |
la | la |
le | el |
Showing 50 of 50 translations