Translate "confidentiels" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "confidentiels" from French to Spanish

Translations of confidentiels

"confidentiels" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

confidentiels confidenciales

Translation of French to Spanish of confidentiels

French
Spanish

FR b. Les Retours sont fournis sur une base non confidentielle, et TuneIn n’est pas dans l’obligation de garder confidentiels les Retours que vous adressez ou de s’abstenir de les utiliser ou de les divulguer de n’importe quelle façon ; et

ES b. Las Valoraciones tienen carácter no confidencial, y TuneIn no está obligado a mantener como confidencial cualquier valoración que envíe ni a abstenerse de utilizarla o divulgarla de ninguna manera.

French Spanish
b b
et y
utiliser utilizarla
façon manera
ou o
nimporte cualquier
de de
confidentielle confidencial

FR Mais les populations doivent savoir comment utiliser et bénéficier de ces nouvelles applications et services de santé. Et quand tant de personnes utilisent la télémédecine, les dossiers médicaux confidentiels doivent rester privés et sécurisés.

ES Pero las personas necesitan saber cómo utilizar y beneficiarse de estas nuevas aplicaciones y servicios de salud. Y con tanta gente que usa telesalud, los registros de salud confidenciales deben permanecer privados y seguros.

French Spanish
nouvelles nuevas
dossiers registros
confidentiels confidenciales
et y
applications aplicaciones
santé salud
personnes personas
mais pero
doivent deben
de de
privés privados
sécurisés seguros
savoir saber
utiliser utilizar
bénéficier beneficiarse
services servicios
utilisent con
comment cómo

FR En dehors de ce qui précède, nous pouvons divulguer le contenu et/ou l'objet de votre message, par conséquent, vous ne devez pas nous envoyer d'idées, de suggestions ou de contenu que vous considérez comme exclusifs ou confidentiels

ES No obstante lo anterior, podemos divulgar públicamente el contenido y / o el tema de su mensaje, por lo tanto, no debe enviarnos ninguna idea, sugerencia o contenido que considere exclusivo o confidencial

French Spanish
divulguer divulgar
exclusifs exclusivo
et y
ou o
message mensaje
le el
de de
contenu contenido
ne no
devez debe
pouvons podemos
que tanto

FR ONLYOFFICE Enterprise offre une protection supplémentaire des fichiers confidentiels grâce aux Salles privées

ES ONLYOFFICE Enterprise ofrece protección adicional para archivos confidenciales con las salas privadas

French Spanish
onlyoffice onlyoffice
enterprise enterprise
offre ofrece
protection protección
supplémentaire adicional
salles salas
confidentiels confidenciales
fichiers archivos
privées privadas

FR Êtes-vous certain que vos e-mails et vos documents professionnels confidentiels restent vraiment privés ?

ES ¿Cuán seguro está de que sus correos electrónicos y documentos comerciales confidenciales son realmente privados?

French Spanish
documents documentos
confidentiels confidenciales
e electrónicos
et y
privés privados
vraiment realmente
professionnels de
mails correos
e-mails correos electrónicos
restent son

FR De plus, un contrôle parental et un coffre-fort numérique pour les fichiers confidentiels sont également disponibles.

ES Además, Bitdefender ofrece controles parentales y una caja de seguridad digital para archivos sensibles.

French Spanish
numérique digital
et y
de de
contrôle controles
fichiers archivos
un una
de plus además

FR Gardez vos identifiants personnels confidentiels, et donnez à tout le monde accès à ce dont ils ont besoin.

ES Conserva la privacidad de tus credenciales personales de inicio de sesión y concede acceso a cualquier persona que lo necesite.

French Spanish
et y
accès acceso
besoin necesite
identifiants credenciales
le monde persona
le la
à a
dont de

FR mettre en œuvre des politiques incitant à créer des mots de passe forts, à garder les mots de passe confidentiels, à stocker les mots de passe de façon sécurisée et à changer régulièrement les mots de passe ;

ES Implementar políticas en torno a la creación de contraseñas seguras, mantenerlas en privado, almacenarlas de forma segura y cambiarlas con regularidad.

French Spanish
politiques políticas
régulièrement con regularidad
façon forma
et y
en en
de de
à a
sécurisée segura

FR Nous demandons que de tels rapports de vulnérabilité restent confidentiels et que les chercheurs ne les rendent pas publics avant que nous n’ayons résolu le problème.

ES Pedimos que dichos informes de vulnerabilidad se mantengan en privado y que los investigadores no los hagan públicos hasta que hayamos resuelto el problema.

French Spanish
rapports informes
vulnérabilité vulnerabilidad
chercheurs investigadores
publics públicos
résolu resuelto
rendent hagan
et y
le el
de de
problème problema
ne no

FR Il est grand temps d’explorer les coins les plus confidentiels de Suisse. En train, car et bateau.

ES Es hora de viajar por la Suiza menos conocida en tren, autobús y barco.

French Spanish
suisse suiza
et y
de de
en en
train tren
est es

FR Sauvegarde vos mots de passe, données bancaires et documents confidentiels dans un coffre-fort chiffré pouvant être déverrouillé uniquement avec un mot de passe principal que vous avez créé

ES Mantén tus contraseñas, datos de tarjetas y documentos confidenciales a buen recaudo en un repositorio cifrado al que solo se puede acceder con tu contraseña maestra

French Spanish
confidentiels confidenciales
chiffré cifrado
données datos
et y
documents documentos
de de
pouvant puede
vous avez mantén
passe contraseña
un a
mots de passe contraseñas

FR SI, MALGRÉ CETTE REQUÊTE, VOUS ENVOYEZ TOUT DE MÊME UN QUELCONQUE ÉLÉMENT SUSMENTIONNÉ, BLUE PRISM NE GARANTIT PAS QUE VOS IDÉES ET SUPPORTS SOIENT TRAITÉS COMME CONFIDENTIELS OU EXCLUSIFS.

ES SI, PESE A ESTA SOLICITUD, AÚN ENVÍA ALGUNO DE LOS ELEMENTOS ANTERIORES, BLUE PRISM NO GARANTIZA QUE SUS IDEAS Y MATERIALES SEAN TRATADOS COMO CONFIDENCIALES O DE PROPIEDAD EXCLUSIVA.

French Spanish
blue blue
garantit garantiza
confidentiels confidenciales
exclusifs exclusiva
et y
de de
ou o
si solicitud
vous propiedad
ne no
un a

FR Cependant, les dossiers des clients sont considérés comme confidentiels et ne seront donc pas divulgués à un tiers, autre que notre fabricant / fournisseur (s) et si légalement requis de le faire aux autorités compétentes

ES Sin embargo, los registros de cliente se consideran confidenciales y, por tanto, no serán divulgados a ningún tercero aparte de nuestro(s) fabricante(s)/proveedor(es) y, si se exige legalmente hacerlo, a las autoridades correspondientes

French Spanish
dossiers registros
clients cliente
confidentiels confidenciales
légalement legalmente
requis exige
et y
fabricant fabricante
fournisseur proveedor
s s
cependant sin embargo
de de
à a
autorités autoridades
les serán
ne no
tiers los
le tercero
des ningún
notre nuestro

FR Il évite également que des données soient volées en cas de piratage de données, et permet de s’assurer que les messages confidentiels le restent

ES También evita que se roben datos en los casos de infracciones de datos, y garantiza que los mensajes privados conserven su carácter privado

French Spanish
évite evita
en en
cas casos
et y
également también
soient su
de de
données datos
messages mensajes
le privado

FR Permettez aux utilisateurs de diffuser des documents confidentiels en toute sécurité avec un contrôle maximum.

ES Permita que los usuarios distribuyan documentos confidenciales de forma segura con el máximo control.

French Spanish
permettez permita
utilisateurs usuarios
documents documentos
confidentiels confidenciales
contrôle control
le el
de de
sécurité segura
maximum máximo

FR d) Le niveau de sensibilité des données ou des documents confidentiels doit être déterminé, suivant des critères uniformes, afin que l’information soit convenablement traitée et protégée

ES d) Se establecerá el grado de sensitividad de los datos o documentos confidenciales conforme a criterios que se aplicarán de modo uniforme a fin de asegurar su debida manipulación y protección

French Spanish
confidentiels confidenciales
critères criterios
niveau grado
le el
ou o
et y
documents documentos
de de
données datos

FR Avis 100% confidentiels (protégés par un accord de non-divulgation) de la part du spécialistes expérimentés

ES Asesoramiento 100% protegido por un AND de expertos que lo han visto todo

French Spanish
spécialistes expertos
avis asesoramiento
protégé protegido
de de
la and
un todo

FR Ce site utilise le cryptage SSL ou TLS pour des raisons de sécurité et pour la protection de la transmission de contenus confidentiels, tels que les demandes que vous nous envoyez en tant qu'exploitant du site

ES Este sitio utiliza cifrado SSL o TLS por razones de seguridad y para proteger la transmisión de contenido confidencial, como por ejemplo para tramitar consultas o pedidos que nos envíes

French Spanish
utilise utiliza
raisons razones
transmission transmisión
contenus contenido
ssl ssl
ou o
sécurité seguridad
et y
site sitio
tls tls
de de
ce este
cryptage cifrado
la la
protection proteger
en es
vous consultas

FR Vos fichiers PDF restent toujours confidentiels sur votre ordinateur, il n'est pas nécessaire de les télécharger vers un service tiers

ES Sus archivos PDF permanecen privados en su ordenador, sin necesidad de subirlos a un servicio de terceros

French Spanish
fichiers archivos
restent permanecen
ordinateur ordenador
nécessaire necesidad
tiers terceros
pdf pdf
de de
service servicio
votre su
un a
sur en

FR L’UNOPS prend en considération tous les signalements de méfaits présumés. Les personnes souhaitant signaler des cas de mauvaise conduite peuvent utiliser les canaux de communication confidentiels établis par l’UNOPS à cet effet.

ES UNOPS se toma muy en serio todas las denuncias sobre posibles irregularidades. UNOPS cuenta con un mecanismo confidencial al que pueden recurrir los individuos que quieran denunciar una conducta indebida.

French Spanish
prend toma
conduite conducta
peuvent pueden
en en
signaler denunciar
les personnes individuos
personnes un
des todas
cas una

FR Les décisions de l'Assemblée générale, les politiques et les rapports adoptés par décision, à l'exception des décisions, politiques et rapports désignés comme confidentiels par l'Assemblée générale;

ES Decisiones de la Asamblea General y políticas e informes adoptados mediante decisión, excepto aquellas decisiones, políticas e informes designados confidenciales por la Asamblea General.

French Spanish
générale general
politiques políticas
rapports informes
confidentiels confidenciales
et y
d e
décisions decisiones
de de
décision decisión

FR Si vous souhaitez que certains de vos flipbooks restent confidentiels, vous pouvez choisir l'option de protection par mot de passe. Dans ce cas, personne ne peut partager ou accéder à vos documents sans avoir mot de passe.

ES Si quieres mantener como privados algunos de tus flipbook, puedes elegir la opción de protección por contraseña. En este caso, nadie puede compartir o acceder a tus documentos a menos de que les hayas dado tu contraseña.

French Spanish
partager compartir
documents documentos
choisir elegir
loption la opción
protection protección
ou o
accéder acceder
vous hayas
souhaitez quieres
certains algunos
de de
ne nadie
ce este
passe contraseña
cas caso
à a

FR Il est très important pour nous de protéger vos données. Nous apprécions votre confiance en gardant confidentiels tous les documents que vous partagez avec nous. En savoir plus sur nos politiques de sécurité.

ES Para nosotros, es muy importante proteger tus datos. Valoramos tu confianza al mantener en privado todos los documentos que compartes con nosotros. Lee más, sobre nuestras políticas de seguridad.

French Spanish
politiques políticas
données datos
sécurité seguridad
très muy
confiance confianza
en en
de de
protéger proteger
gardant mantener
documents documentos
est es
apprécions valoramos
votre tu
tous todos
plus más
important importante

FR Avec les paramètres de confidentialité de Flipsnack, vous pouvez publier des documents confidentiels et les partager avec certaines personnes uniquement

ES Con los ajustes en seguridad de Flipsnack, puedes publicar documentos confidenciales, y compartirlos solo con ciertas personas

French Spanish
paramètres ajustes
confidentialité seguridad
flipsnack flipsnack
documents documentos
confidentiels confidenciales
personnes personas
publier publicar
et y
les partager compartirlos
de de

FR En tant que banquiers, nous comprenons l’attention qui doit être portée au partage des documents confidentiels

ES Como banqueros, entendemos el grado de atención que se debe tener al momento de compartir documentos confidenciales

French Spanish
comprenons entendemos
partage compartir
documents documentos
confidentiels confidenciales
doit debe
au al
des de

FR L?analyse est nécessaire pour détecter les répertoires confidentiels ou trouver des répertoires cachés sur un site Web

ES El escaneo es necesario para detectar directorios confidenciales o encontrar directorios ocultos en un sitio web

French Spanish
analyse escaneo
répertoires directorios
confidentiels confidenciales
trouver encontrar
détecter detectar
ou o
cachés ocultos
nécessaire necesario
sur en
pour para
est es
site sitio
web web

FR Vous devez régulièrement analyser les sites pour voir si des fichiers confidentiels et propriétaires sont partagés

ES Debería escanear los sitios con regularidad para ver si se comparten archivos confidenciales y patentados

French Spanish
régulièrement con regularidad
analyser escanear
sites sitios
confidentiels confidenciales
et y
voir ver
fichiers archivos
pour para
si debería
les los

FR Garantissez un accès sécurisé aux systèmes confidentiels grâce à l'agent Proofpoint Meta permettant de détecter si CrowdStrike Falcon est déployé sur un endpoint

ES Proporcione un acceso seguro a los sistemas confidenciales utilizando el agente de Proofpoint Meta para detectar si se ha desplegado CrowdStrike Falcon en el endpoint

French Spanish
accès acceso
systèmes sistemas
confidentiels confidenciales
meta meta
détecter detectar
crowdstrike crowdstrike
déployé desplegado
endpoint endpoint
sécurisé seguro
de de
grâce el
à a

FR Décidément, la communication d?entreprise ne doit pas être réalisée dans des applications “populaires”, encore moins le partage d?informations et de fichiers confidentiels.

ES Definitivamente, la comunicación corporativa no debe llevarse a cabo en aplicaciones “populares”, y mucho menos el intercambio de información y archivos confidenciales.

FR Sisgeo garantit que toutes les informations reçues sont la proprieté exclusive du candidat et que tous les renseignements personnels que nous recueillons demeureront confidentiels.

ES Sisgeo garantiza que toda la información recibida es exclusivamente propiedad del candidato y que toda la información recibida será tratada confidencialmente..

French Spanish
garantit garantiza
candidat candidato
et y
la la
du del
informations información
renseignements la información

FR SI, MALGRÉ CETTE REQUÊTE, VOUS ENVOYEZ TOUT DE MÊME UN QUELCONQUE ÉLÉMENT SUSMENTIONNÉ, BLUE PRISM NE GARANTIT PAS QUE VOS IDÉES ET SUPPORTS SOIENT TRAITÉS COMME CONFIDENTIELS OU EXCLUSIFS.

ES SI, PESE A ESTA SOLICITUD, AÚN ENVÍA ALGUNO DE LOS ELEMENTOS ANTERIORES, BLUE PRISM NO GARANTIZA QUE SUS IDEAS Y MATERIALES SEAN TRATADOS COMO CONFIDENCIALES O DE PROPIEDAD EXCLUSIVA.

French Spanish
blue blue
garantit garantiza
confidentiels confidenciales
exclusifs exclusiva
et y
de de
ou o
si solicitud
vous propiedad
ne no
un a

FR Notre fantastique ligne PDF en Doc en convertisseur vous offre la conversion la plus sûre de vos documents confidentiels et personnels

ES Nuestro fantásticolínea PDF a Doc le conversor enofrece la conversión más segura de sus documentos confidenciales y personales

French Spanish
pdf pdf
confidentiels confidenciales
doc doc
convertisseur conversor
documents documentos
la la
conversion conversión
de de
et y
plus más
notre nuestro

FR Les utilisateurs peuvent chiffrer et stocker tout type de fichier ou métadonnée dans leur coffre-fort Keeper, tel que clés privées, certificats numériques, notes, listes, codes, documents confidentiels et fichiers multimédia.

ES Los empleados pueden cifrar y almacenar cualquier tipo de archivo o metadato en sus almacenes de Keeper, tales como claves privadas, certificados digitales, notas, listas, códigos y documentos y archivos multimedia privados.

French Spanish
peuvent pueden
chiffrer cifrar
notes notas
codes códigos
multimédia multimedia
et y
stocker almacenar
ou o
certificats certificados
numériques digitales
listes listas
documents documentos
fichier archivo
fichiers archivos
type tipo
de de
que tales
clés claves

FR L´Utilisateur recevra de la part de Eulerian des Identifiants personnels et confidentiels pour l´accès à l´Interface

ES El Usuario recibirá de Eulerian identificadores personales y confidenciales para acceder a la Interfaz

French Spanish
eulerian eulerian
personnels personales
confidentiels confidenciales
interface interfaz
recevra recibirá
et y
utilisateur usuario
identifiants identificadores
de de
la la
à a

FR Effacez les données privées sans laisser de trace. Tous les dossiers confidentiels ou ceux dont vous voulez vous débarrasser seront mis en pièces en quelques secondes.

ES Borra datos privados sin dejar ni rastro. Todos los archivos o carpetas confidenciales que quieras eliminar quedarán volatilizados en unos segundos.

French Spanish
trace rastro
débarrasser eliminar
secondes segundos
dossiers carpetas
ou o
confidentiels confidenciales
en en
vous quieras
données datos
sans sin
tous todos
dont que

FR Grâce au composant de cryptage de Delphi, les patients et les médecins sont assurés que leurs dossiers restent confidentiels.

ES Usando el componente de encriptación de Delphi, los pacientes y los médicos están seguros de que sus registros son confidenciales.

French Spanish
composant componente
cryptage encriptación
médecins médicos
dossiers registros
confidentiels confidenciales
et y
de de
grâce el
patients pacientes

FR Les attaquants qui accèdent à votre processus DNS peuvent attirer les clients vers un site qui ressemble au vôtre, ce qui les incite à fournir des renseignements confidentiels.

ES Los atacantes que acceden a su DNS pueden desviar clientes a otro sitio y engañarles para que proporcionen información privada.

French Spanish
attaquants atacantes
dns dns
site sitio
renseignements información
accèdent acceden
fournir proporcionen
peuvent pueden
clients clientes
les los
à a

FR Pfizer a dépêché des gestionnaires de risques et a demandé aux patients concernés et à leurs proches de remplir des chèques en blanc d?un montant qu?ils jugeaient bon contre leur signature pour que les paiements restent confidentiels.?

ES Pfizer envió gestores de riesgo y pidió a los pacientes afectados y a sus familiares que rellenaran cheques ya firmados con la cantidad que consideraran oportuna para así mantener la confidencialidad de los pagos.?

French Spanish
gestionnaires gestores
risques riesgo
patients pacientes
proches familiares
chèques cheques
paiements pagos
pfizer pfizer
et y
de de
bon ya
que así
à a

FR Pour des raisons de sécurité et pour protéger la transmission de contenus confidentiels, tels que les bons de commande ou les demandes que vous nous soumettez en tant qu?opérateur du site web, ce site web utilise un programme de cryptage SSL ou TLS

ES Por razones de seguridad y para proteger la transmisión de contenidos confidenciales, como los pedidos de compra o las consultas que usted nos envía como operador del sitio web, este sitio web utiliza un programa de encriptación SSL o TLS

French Spanish
raisons razones
contenus contenidos
confidentiels confidenciales
opérateur operador
utilise utiliza
programme programa
sécurité seguridad
et y
ou o
ssl ssl
la la
cryptage encriptación
protéger proteger
de de
tls tls
du del
ce este
commande pedidos
un a
vous consultas
soumettez envía
site sitio
web web

FR En envoyant des e-mails sensibles ou confidentiels non cryptés, vous acceptez les risques d’une telle incertitude et d’un éventuel manque de confidentialité sur Internet

ES Al enviar mensajes de correo electrónico confidenciales o no cifrados, acepta los riesgos de tal incertidumbre y posible falta de confidencialidad en Internet

French Spanish
envoyant enviar
confidentiels confidenciales
cryptés cifrados
acceptez acepta
risques riesgos
incertitude incertidumbre
confidentialité confidencialidad
internet internet
ou o
et y
e electrónico
en en
e-mails correo electrónico
mails correo
manque falta
de de
non no

FR Le client s'engage à garder strictement confidentiels les mots de passe reçus de RAIDBOXES aux fins d'accès et à informer immédiatement RAIDBOXES dès qu'il apprend que des tiers non autorisés ont connaissance du mot de passe

ES El cliente se compromete a mantener la estricta confidencialidad de las contraseñas que reciba de RAIDBOXES a efectos de acceso y a informar inmediatamente a RAIDBOXES en cuanto tenga conocimiento de que terceros no autorizados conocen la contraseña

French Spanish
raidboxes raidboxes
informer informar
connaissance conocimiento
et y
client cliente
immédiatement inmediatamente
de de
tiers terceros
autorisés autorizados
le el
à a
passe contraseña
non no
mots de passe contraseñas

FR Conservez des documents confidentiels tels que testaments, contrats ou dossiers clients chiffrés sur le cloud sans inquiétude.

ES Almacena documentos confidenciales como testamentos, contratos, o registros de clientes en la nube sin preocupaciones.

French Spanish
confidentiels confidenciales
clients clientes
cloud nube
contrats contratos
ou o
documents documentos
le la
sur en
sans de

FR Tous les fichiers confidentiels sont protégés contre les accès non autorisés – à tout moment.

ES Todos los archivos confidenciales están protegidos contra el acceso no autorizado: en cualquier momento.

French Spanish
confidentiels confidenciales
accès acceso
moment momento
non no
contre contra
autorisé autorizado
fichiers archivos
tous todos
protégés protegidos
les los
tout cualquier
sont están

FR Quand il y a des problèmes de sécurité, les documents et les informations de scolarité devront être maintenus confidentiels.

ES Si hay problemas de seguridad, la documentación y la información sobre la inscripción deben mantenerse en reserva.

French Spanish
problèmes problemas
sécurité seguridad
documents documentación
et y
de de
informations información
devront deben
quand en
a hay

FR Il existe un meilleur moyen de protéger les documents confidentiels, respecter les exigences de conformité et limiter les perturbations des services relatifs à l’énergie

ES Existe una mejor manera de preservar la seguridad de los registros confidenciales, cumplir con los requisitos de cumplimiento y minimizar las interrupciones en los servicios de energía

French Spanish
meilleur mejor
documents registros
confidentiels confidenciales
exigences requisitos
perturbations interrupciones
énergie energía
protéger preservar
et y
conformité cumplimiento
de de
respecter cumplir
un a
services servicios

FR Pour des raisons de sécurité et pour protéger la transmission de tes données personnelles et d'autres contenus confidentiels, nous utilisons un cryptage sur notre domaine

ES Por razones de seguridad y para proteger la transmisión de los datos personales de tus y otros contenidos confidenciales, utilizamos la codificación en nuestro dominio

French Spanish
raisons razones
transmission transmisión
sécurité seguridad
et y
la la
domaine dominio
de de
protéger proteger
tes tus
données datos
personnelles personales
dautres y otros
contenus contenidos
confidentiels confidenciales
utilisons utilizamos
sur en
notre nuestro

FR Mais les populations doivent savoir comment utiliser et bénéficier de ces nouvelles applications et services de santé. Et quand tant de personnes utilisent la télémédecine, les dossiers médicaux confidentiels doivent rester privés et sécurisés.

ES Pero las personas necesitan saber cómo utilizar y beneficiarse de estas nuevas aplicaciones y servicios de salud. Y con tanta gente que usa telesalud, los registros de salud confidenciales deben permanecer privados y seguros.

French Spanish
nouvelles nuevas
dossiers registros
confidentiels confidenciales
et y
applications aplicaciones
santé salud
personnes personas
mais pero
doivent deben
de de
privés privados
sécurisés seguros
savoir saber
utiliser utilizar
bénéficier beneficiarse
services servicios
utilisent con
comment cómo

FR ONLYOFFICE Enterprise offre une protection supplémentaire des fichiers confidentiels grâce aux Salles privées

ES ONLYOFFICE Enterprise ofrece protección adicional para archivos confidenciales con las salas privadas

French Spanish
onlyoffice onlyoffice
enterprise enterprise
offre ofrece
protection protección
supplémentaire adicional
salles salas
confidentiels confidenciales
fichiers archivos
privées privadas

FR Il évite également que des données soient volées en cas de piratage de données, et permet de s’assurer que les messages confidentiels le restent

ES También evita que se roben datos en los casos de infracciones de datos, y garantiza que los mensajes privados conserven su carácter privado

French Spanish
évite evita
en en
cas casos
et y
également también
soient su
de de
données datos
messages mensajes
le privado

FR Sauvegarde vos mots de passe, données bancaires et documents confidentiels dans un coffre-fort chiffré pouvant être déverrouillé uniquement avec un mot de passe principal que vous avez créé

ES Mantén tus contraseñas, datos de tarjetas y documentos confidenciales a buen recaudo en un repositorio cifrado al que solo se puede acceder con tu contraseña maestra

French Spanish
confidentiels confidenciales
chiffré cifrado
données datos
et y
documents documentos
de de
pouvant puede
vous avez mantén
passe contraseña
un a
mots de passe contraseñas

Showing 50 of 50 translations