Translate "eidas" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "eidas" from French to Spanish

Translations of eidas

"eidas" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

eidas eidas

Translation of French to Spanish of eidas

French
Spanish

FR À l'heure actuelle, l'UE est aux premiers stades de l'actualisation de eIDAS - eIDAS 2.0, si vous voulez

ES En este momento, la UE se encuentra en las primeras fases de renovación del eIDAS, el eIDAS 2.0 si se quiere

French Spanish
vous se
de de
premiers primeras
voulez quiere
est encuentra

FR Les certificats électroniques PSD2 Qualified Website Authentication (QWAC) d’Entrust, conformes à la norme eIDAS, identifient les organisations dans l’UE qui se conforment aux directives eIDAS pour le chiffrement des communications.

ES Los certificados QWAC de Entrust cumplen con eIDAS. Dichos certificados identifican a las organizaciones de UE que cumplen con las normas de eIDAS para cifrar comunicaciones.

French Spanish
certificats certificados
eidas eidas
identifient identifican
organisations organizaciones
communications comunicaciones
directives normas
à a

FR Les documents Sigillo sont signés avec une signature électronique qualifiée (QES) avec un certificat délivré par un prestataire de services de confiance qualifié en Italie, conformément aux dispositions du Règlement européen eIDAS eiDAS.

ES Los documentos firmados en Sigillo tienen firma electrónica calificada (QES) con certificación otorgada por un ente prestador del servicio calificado legalmente en Italia, según cuánto concierne el reglamento europeo eiDAS.

French Spanish
signés firmados
certificat certificación
services servicio
italie italia
européen europeo
eidas eidas
en en
règlement reglamento
signature firma
qualifiée calificada
qualifié calificado
documents documentos
une un
électronique electrónica

FR Validation FIPS 140-2, Common Criteria et eIDAS

ES Validación FIPS 140-2, Common Criteria y eIDAS

French Spanish
validation validación
fips fips
et y
eidas eidas

FR eIDAS et E-Signatures en Europe : une perspective juridique | OneSpan

ES eIDAS y firmas electrónicas en Europa: una perspectiva legal | OneSpan

French Spanish
eidas eidas
et y
en en
europe europa
une una
perspective perspectiva
juridique legal
signatures firmas
e electrónicas

FR eIDAS et E-Signatures en Europe

ES eIDAS y firmas electrónicas en Europa

French Spanish
eidas eidas
et y
en en
europe europa
signatures firmas
e electrónicas

FR Le nouveau règlement sur les services électroniques d'iD et de fiducie (eIDAS), qui entrera en vigueur en juillet, constituera un pas important en avant pour l'adoption de la signature électronique en Europe

ES La nueva regulación de Servicios de Confianza y Identificación Electrónica (eIDAS) que entrará en vigencia en julio será un paso significativo para la adopción de la firma electrónica en Europa

French Spanish
règlement regulación
eidas eidas
juillet julio
europe europa
important significativo
nouveau nueva
et y
en en
signature firma
services servicios
de de
la la
électronique electrónica

FR eIDAS promet de faciliter les communications de confiance en Europe et de supprimer les obstacles antérieurs à la reconnaissance transfrontalière des identités électroniques et des signatures électroniques

ES eIDAS promete facilitar las comunicaciones confiables en Europa y eliminar los obstáculos previos para el reconocimiento transfronterizo de identidades y firmas electrónicas

French Spanish
eidas eidas
faciliter facilitar
communications comunicaciones
europe europa
supprimer eliminar
obstacles obstáculos
reconnaissance reconocimiento
électroniques electrónicas
signatures firmas
promet promete
et y
la el
de de
en en
confiance confiables
identités identidades

FR Différences entre une E-Signature avancée et une E-Signature qualifiée dans le cadre de l'eIDAS

ES Diferencias entre una firma electrónica avanzada y una firma electrónica calificada bajo eIDAS

French Spanish
différences diferencias
qualifiée calificada
signature firma
e electrónica
et y
avancée avanzada
une una
dans bajo
de entre

FR eIDAS et E-Signature : une perspective juridique | OneSpan

ES eIDAS y firma electrónica: una perspectiva legal | OneSpan

French Spanish
eidas eidas
et y
une una
perspective perspectiva
juridique legal
signature firma
e electrónica

FR eIDAS et E-Signature : une perspective juridique

ES eIDAS y firma electrónica: una perspectiva legal

French Spanish
eidas eidas
et y
une una
perspective perspectiva
juridique legal
signature firma
e electrónica

FR Dans ce document eIDAS, l’experte juridique Lorna Brazell d’Osborne Clarke LLP, explique les signatures électroniques en vertu du nouveau règlement de l’UE sur l’iD électronique et les services de confiance.

ES En este documento eIDAS, experto legal Lorna Brazell, de Osborne Clarke LLP, explica las firmas electrónicas en virtud del nuevo Reglamento de Servicios de Confianza y Identificación Electrónica de la UE.

French Spanish
document documento
eidas eidas
explique explica
signatures firmas
vertu virtud
nouveau nuevo
juridique legal
règlement reglamento
et y
en en
de de
services servicios
confiance confianza
ce este
du del
électroniques electrónicas
électronique electrónica

FR Dans l'UE, les normes sont définies par le règlement eIDAS

ES En la UE, las normas se definen en el reglamento eIDAS

French Spanish
eidas eidas
normes normas
règlement reglamento
dans en
le el
les las

FR En savoir plus sur l'eIDAS et la légalité de la signature électronique au Royaume-Uni dans ce blog.

ES Conozca la normativa que regula el uso de la firma electrónica en Colombia.

French Spanish
électronique electrónica
en en
de de
signature firma
savoir conozca
la la

FR En Europe, l'adoption de la signature électronique a franchi une étape importante en 2016 grâce au règlement sur les services d'identification électronique et de confiance (eIDAS)

ES En Europa, la adopción de la firma electrónica dio un paso importante en 2016 gracias al reglamento de identificación electrónica y servicios de confianza (eIDAS)

French Spanish
europe europa
électronique electrónica
importante importante
règlement reglamento
eidas eidas
et y
la la
en en
signature firma
au al
de de
étape paso
services servicios
confiance confianza
grâce gracias

FR Dans ce document eIDAS, l'experte juridique Lorna Brazell d'Osborne Clarke LLP, explique les signatures électroniques en vertu du nouveau règlement de l'UE sur l'iD électronique et les services de confiance.

ES En este documento de eIDAS, la experta legal Lorna Brazell de Osborne Clarke LLP, explica las firmas electrónicas en virtud del nuevo Reglamento de Servicios de Confianza y Identificación Electrónica de la UE.

French Spanish
document documento
eidas eidas
explique explica
signatures firmas
vertu virtud
nouveau nuevo
juridique legal
règlement reglamento
et y
en en
de de
services servicios
confiance confianza
ce este
du del
électroniques electrónicas
électronique electrónica

FR En 2014, la réglementation existante en matière de signature électronique a été remplacée par le règlement eIDAS de l'UE, qui est resté intégré au droit interne britannique après le Brexit.

ES En 2014, la normativa existente sobre la firma electrónica fue sustituida por el Reglamento eIDAS de la UE, que siguió formando parte de la legislación nacional del Reino Unido tras el Brexit.

French Spanish
eidas eidas
signature firma
règlement reglamento
réglementation normativa
existante existente
de de
en en
électronique electrónica
la la
le el
été fue

FR Grâce aux règlements sur les signatures électroniques et au règlement européen eIDAS qui a suivi, le Royaume-Uni était déjà bien positionné pour faire face aux perturbations causées par Covid-19

ES Gracias a la normativa sobre firmas electrónicas y al posterior Reglamento eIDAS de la UE, el Reino Unido ya estaba bien posicionado para hacer frente a los trastornos causados por Covid-19

French Spanish
signatures firmas
électroniques electrónicas
eidas eidas
positionné posicionado
face frente a
royaume reino
uni unido
et y
règlement reglamento
déjà ya
bien bien
le el
au al

FR Une fois les documents d?identité vérifiés, un certificat électronique conforme eIDAS est généré

ES Una vez verificados los documentos de identidad, se genera un certificado electrónico conforme al eIDAS

French Spanish
vérifiés verificados
électronique electrónico
eidas eidas
généré genera
conforme conforme
identité identidad
certificat certificado
documents documentos
une de
fois vez

FR Une offre conforme au règlement eIDAS pour vos identités numériques

ES Una oferta para sus identidades digitales, que cumple con el reglamento eIDAS

French Spanish
offre oferta
règlement reglamento
eidas eidas
numériques digitales
identités identidades
une una
pour para

FR Elle porte la promesse de pouvoir délivrer des identités numériques de niveau garantie substantiel voire élevé au sens du règlement eIDAS correspondant aux niveaux les plus élevés en Europe.

ES Se compromete a poder emitir identidades digitales con un nivel de seguridad sustancial, incluso elevado, en el sentido del reglamento elDAS, que corresponde a los niveles más altos de Europa.

French Spanish
délivrer emitir
garantie seguridad
substantiel sustancial
règlement reglamento
correspondant corresponde
niveau nivel
en en
la el
europe europa
de de
du del
pouvoir poder
numériques digitales
niveaux niveles
identités identidades
sens sentido
élevé elevado
plus altos

FR  Les équipes d’ARIADNEXT sont mobilisées pour délivrer des identités numériques répondant aux exigences du réglement eIDAS.

ES Los equipos de ARIADNEXT se han movilizado para emitir identidades digitales que cumplen con los requisitos del reglamento elDAS.

French Spanish
équipes equipos
délivrer emitir
numériques digitales
exigences requisitos
du del
identités identidades

FR Mobile Connect & moi est en cours d’évaluation par l’Agence Nationale de la Sécurité des Systèmes d?Information (ANSSI) et vise à fournir une identité de niveau substantiel au sens du règlement eIDAS.

ES Mobile Connect & moi está siendo evaluada por la Agencia Nacional de Seguridad de los Sistema de Información (ANSSI) de Francia, y tiene como objetivo suministrar una identidad de nivel sustancial, en el sentido del Reglamento elDAS.

French Spanish
mobile mobile
nationale nacional
sécurité seguridad
information información
vise objetivo
substantiel sustancial
règlement reglamento
amp amp
fournir suministrar
connect connect
et y
identité identidad
niveau nivel
systèmes sistema
en en
de de
moi moi
la la
du del
sens sentido
est siendo

FR Les certificats QSeal PSD2 diffèrent des certificats QSeal eIDAS : ils contiennent des champs spécifiquement liés aux PSP (fournisseurs de services de paiement) et leur utilisation sert uniquement au scellage API/HTTP.

ES Los certificados PSD2 QSeal difieren de los certificados eIDAS QSeal: contienen campos específicamente relacionados con los proveedores de servicios de pago (PSP) y solo sirven para sellado API/HTTP.

French Spanish
certificats certificados
eidas eidas
spécifiquement específicamente
liés relacionados
paiement pago
api api
http http
contiennent contienen
fournisseurs proveedores
et y
champs campos
de de
services servicios

FR Générez des sceaux avancés tels que définis par eIDAS. La norme PSD2 ne nécessite pas de sceaux qualifiés.

ES Genere sellos avanzados con requisitos eIDAS. PSD2 no requiere sellos calificados.

French Spanish
générez genere
eidas eidas
norme requisitos
nécessite requiere
avancés avanzados
de con
n no

FR Les certificats QWAC eIDAS d’Entrust fournissent :

ES Los certificados QWAC eIDAS de Entrust proporcionan:

French Spanish
certificats certificados
eidas eidas
fournissent proporcionan
les de

FR Nos certificats sont conformes au règlement eIDAS (UE) n° 910/2014 et à la directive européenne sur les services de paiement (UE) 2105/2366. Ils sont mis en œuvre conformément aux normes ETSI EN 319 411, EN 319 412 et TS 119 495.

ES Nuestros certificados cumplen con el Reglamento eIDAS (UE) N.º 910/2014 y la Directiva de Servicios de Pago (UE) 2105/2366. Se implementan de acuerdo con las normas ETSI EN 319 411, EN 319 412 y TS 119 495.

French Spanish
certificats certificados
eidas eidas
ue ue
et y
directive directiva
paiement pago
conformément de acuerdo con
normes normas
règlement reglamento
services servicios
de de
en en
la la
nos nuestros

FR Nos QWAC destinés à la conformité à eIDAS sont des certificats TLS/SSL qui chiffrent les données sensibles et fournissent une validation étendue pour identifier les organisations européennes auprès des utilisateurs.

ES Nuestros QWAC cumplen para cumplimiento de eIDAS son certificados TLS/SSL que cifran datos confidenciales y brindan una validación extendida. Mediante dichos certificados, las organizaciones europeas se identifican ante sus usuarios.

French Spanish
conformité cumplimiento
eidas eidas
fournissent brindan
organisations organizaciones
européennes europeas
utilisateurs usuarios
identifier identifican
certificats certificados
ssl ssl
et y
validation validación
tls tls
données datos
nos nuestros
une de
pour ante

FR Sécurisez et vérifiez les organisations conformément à la réglementation eIDAS.

ES Verifique que las organizaciones cumplen las regulaciones eIDAS.

French Spanish
vérifiez verifique
organisations organizaciones
réglementation regulaciones
eidas eidas
à que
et las

FR Faciliter la conformité à eIDAS et PSD2

ES Facilitamos el cumplimiento de eIDAS y PSD2

French Spanish
la el
conformité cumplimiento
eidas eidas
et y

FR Une brochure destinée aux prestataires de services de confiance pour en savoir plus sur les services de signature à distance utilisant TrustedX eIDAS

ES Folleto para que proveedores de servicios de confianza descubran el servicio remoto de TrustedX eIDAS

French Spanish
brochure folleto
distance remoto
eidas eidas
prestataires proveedores
de de
services servicios
confiance confianza

FR Module d’identification mobile pour la plateforme TrustedX eIDAS

ES Módulo de identificación móvil para la plataforma TrustedX eIDAS

French Spanish
module módulo
mobile móvil
eidas eidas
la la
plateforme plataforma

FR Serveur de signature à distance Entrust est aligné sur les normes eIDAS et effectue des opérations de signature sur un dispositif qualifié de création de signatures (QSCD).

ES El Servidor de firma remota de Entrust está alineado con las normas eIDAS y realiza las operaciones de firma en un dispositivo de creación de firmas cualificado (QSCD).

French Spanish
distance remota
entrust entrust
aligné alineado
normes normas
eidas eidas
qualifié cualificado
création creación
serveur servidor
et y
dispositif dispositivo
opérations operaciones
signatures firmas
de de
signature firma
à en

FR L’autorité d’horodatage Entrust est alignée sur les dernières normes CEN et les normes ETSI pour les horodatages qualifiés dans le règlement eIDAS.

ES La autoridad de sellado de tiempo de Entrust se alinea con las últimas normas CEN y ETSI para sellos de tiempo calificados del reglamento eIDAS.

French Spanish
entrust entrust
eidas eidas
dernières últimas
normes normas
et y
règlement reglamento
le la

FR Un système conforme au règlement eIDAS et certifié par les normes ETSI et tScheme.

ES Acorde con eIDAS y certificada mediante estándares ETSI y tScheme.

French Spanish
eidas eidas
certifié certificada
normes estándares
et y
un con

FR Adhérez aux réglementations, normes et cadres juridiques régionaux pour l’acceptation et l’interopérabilité mondiales comme l’OACI et l’eIDAS.

ES Cumpla regulaciones, estándares y marcos legales de interoperabilidad global como ICAO y eIDAS.

French Spanish
cadres marcos
mondiales global
réglementations regulaciones
normes estándares
et y
juridiques legales

FR Certification eIDAS et Critères communs EAL4 + AVA_VAN.5 et ALC_FLR.2 par rapport au profil de protection EN 419 221-5, dans le cadre du programme néerlandais NSCIB

ES Certificación eIDAS y Common Criteria EAL4 + AVA_VAN.5 y ALC_FLR.2 según el perfil de protección EN 419 221-5, bajo el esquema NSCIB holandés

French Spanish
certification certificación
eidas eidas
profil perfil
protection protección
communs common
critères criteria
et y
en en
le el
de de
programme esquema
néerlandais holandés

FR Peut constituer la base d’un système de signature à distance certifié EN 419 241-2 pour l’eIDAS

ES Puede servir de base para un sistema de firma remota con certificación EN 419 241-2 para eIDAS.

French Spanish
peut puede
base base
système sistema
signature firma
distance remota
certifié certificación
en en
de de

FR Respecter et dépasser les normes réglementaires établies et émergentes en matière de cybersécurité, y compris la loi CCPA, le RGPD, eIDAS, PCI DSS, HIPAA, etc.

ES Cumplir y superar regulaciones de seguridad como CCPA, GDPR, eIDAS, PCI DSS y HIPAA.

French Spanish
dépasser superar
rgpd gdpr
eidas eidas
pci pci
dss dss
hipaa hipaa
ccpa ccpa
et y
respecter cumplir
de de
normes regulaciones
en como

FR Le règlement de l’Union européenne sur les services d’identification électronique et de confiance (eIDAS) a été élaboré pour aider à établir un marché unique européen pour le commerce électronique sécurisé

ES El reglamento eIDAS de la Unión Europea promueve un mercado único europeo para el comercio electrónico seguro

French Spanish
règlement reglamento
électronique electrónico
eidas eidas
marché mercado
européen europeo
sécurisé seguro
de de
européenne europea
commerce comercio
le el
à para

FR Pour les organisations qui gèrent des transactions en ligne avec des citoyens européens, le règlement eIDAS peut présenter de formidables opportunités, mais il introduit également de nouvelles exigences

ES Para las organizaciones que realizan transacciones en línea con ciudadanos europeos, la regulación eIDAS supone grandes oportunidades pero también nuevos requisitos

French Spanish
organisations organizaciones
transactions transacciones
ligne línea
citoyens ciudadanos
eidas eidas
formidables grandes
opportunités oportunidades
nouvelles nuevos
en en
peut supone
exigences requisitos
règlement regulación
mais pero
le la
également también
pour para
les las

FR Les modules matériels de sécurité nShield d´Entrust jouent un rôle essentiel pour obtenir des solutions conformes à l’eIDAS.

ES Los módulos de seguridad hardware Entrust nShield desempeñan un rol fundamental para proteger soluciones eIDAS.

French Spanish
modules módulos
matériels hardware
entrust entrust
rôle rol
essentiel fundamental
solutions soluciones
nshield nshield
sécurité seguridad
de de
à para

FR Les HSM Entrust nShield fournissent des certificats conformes aux normes eIDAS

ES Los HSM Entrust nShield cumplen estándares eIDAS

French Spanish
hsm hsm
entrust entrust
normes estándares
eidas eidas
nshield nshield
les los

FR Comment Entrust nShield sert-il les intérêts de la communauté eIDAS ?

ES ¿Cómo contribuye Entrust nShield a la comunidad eIDAS?

French Spanish
entrust entrust
communauté comunidad
eidas eidas
nshield nshield
la la
comment cómo

FR Entrust est fier de collaborer avec des leaders de l’industrie pour fournir des solutions complètes et conformes. Découvrez comment Entrust nShield aide ses partenaires à fournir des services conformes à l’eIDAS.

ES Entrust trabaja con líderes de la industria para ofrecer soluciones integrales y compatibles. Descubra cómo Entrust nShield brinda servicios compatibles con eIDAS.

French Spanish
entrust entrust
leaders líderes
conformes compatibles
découvrez descubra
nshield nshield
solutions soluciones
et y
de de
fournir ofrecer
comment cómo
ses la
services servicios

FR L’eIDAS est un règlement européen qui établit des normes pour les identités électroniques, l’authentification et les signatures

ES El reglamento eIDAS de la UE establece estándares para identificación, autenticación y firma electrónicas

French Spanish
règlement reglamento
établit establece
normes estándares
électroniques electrónicas
signatures firma
et y
identité identificación
identités autenticación

FR L’objectif du règlement eIDAS est d’encourager la création d’un marché unique européen pour le commerce électronique sécurisé.

ES El objetivo del reglamento eIDAS es fomentar la creación de un mercado único europeo para el comercio electrónico seguro.

French Spanish
règlement reglamento
eidas eidas
création creación
européen europeo
électronique electrónico
sécurisé seguro
marché mercado
commerce comercio
en es
la la
le el
du del

FR Le règlement eIDAS s’applique aux organismes publics et aux entreprises qui fournissent des services en ligne aux citoyens européens et qui reconnaissent ou utilisent des identités, une authentification ou des signatures.

ES El reglamento eIDAS se aplica a empresas y organismos gubernamentales que brindan servicios en línea a los ciudadanos europeos y que reconocen o utilizan identidades, autenticación o firmas.

French Spanish
règlement reglamento
eidas eidas
reconnaissent reconocen
publics gubernamentales
le el
organismes organismos
et y
entreprises empresas
en en
utilisent utilizan
authentification autenticación
signatures firmas
ligne línea
ou o
fournissent brindan
citoyens ciudadanos
identités identidades
qui se
services servicios

FR Les HSM Entrust nShield sont conformes aux normes eIDAS

ES Los HSM Entrust nShield cumplen estándares eIDAS

French Spanish
hsm hsm
entrust entrust
normes estándares
eidas eidas
nshield nshield
les los

FR Les fournisseurs de services peuvent utiliser les HSM nShield d´Entrust pour émettre des certificats numériques, des horodatages ou des signatures numériques dans le cadre de solutions conformes à l’eIDAS.

ES Los proveedores de servicios pueden utilizar los HSM Entrust nShield en sus soluciones eIDAS de emisión de certificados digitales, sellado de tiempo o firma digital.

French Spanish
hsm hsm
entrust entrust
certificats certificados
signatures firma
nshield nshield
fournisseurs proveedores
peuvent pueden
utiliser utilizar
numériques digitales
ou o
solutions soluciones
de de
à en
services servicios

Showing 50 of 50 translations