FR L’adaptateur secteur (5V/2A) a des standards différents : standard US, standard UK, standard UE (Union Européen), et standard Australie. Veuillez choisir celui qui fonctionne dans votre pays.
"standard" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
FR L’adaptateur secteur (5V/2A) a des standards différents : standard US, standard UK, standard UE (Union Européen), et standard Australie. Veuillez choisir celui qui fonctionne dans votre pays.
ES Este adaptador de corriente (5V/2A) tiene diferentes estándares: estándar de EE. UU., estándar del Reino Unido, estándar de la UE (Unión Europea) y estándar de Australia. Elija el que funcione en su país.
French | Spanish |
---|---|
différents | diferentes |
uk | reino unido |
européen | europea |
australie | australia |
choisir | elija |
pays | país |
et | y |
ue | ue |
union | unión |
standard | estándar |
veuillez | que |
a | tiene |
standards | estándares |
fonctionne | funcione |
FR L’adaptateur secteur (5V/2A) a des standards différents : standard US, standard UK, standard UE (Union Européen), et standard Australie. Veuillez choisir celui qui fonctionne dans votre pays.
ES Este adaptador de corriente (5V/2A) tiene diferentes estándares: estándar de EE. UU., estándar del Reino Unido, estándar de la UE (Unión Europea) y estándar de Australia. Elija el que funcione en su país.
French | Spanish |
---|---|
différents | diferentes |
uk | reino unido |
européen | europea |
australie | australia |
choisir | elija |
pays | país |
et | y |
ue | ue |
union | unión |
standard | estándar |
veuillez | que |
a | tiene |
standards | estándares |
fonctionne | funcione |
FR Couleurs HTML et CSS standard est une liste de 17 couleurs Web standard qui sont pris en charge par la plupart des navigateurs. HTML standard défini quatre seulement 16 couleurs, tandis que CSS 2.1 ajouté Orange .
ES de HTML y CSS estándar colores es una lista de 17 colores web estándar que son compatibles con la mayoría de los navegadores. Estándar HTML 4 define sólo 16 colores, mientras CSS 2.1 añade naranja .
French | Spanish |
---|---|
html | html |
css | css |
standard | estándar |
défini | define |
couleurs | colores |
et | y |
orange | naranja |
liste | lista |
web | web |
de | de |
pris | con |
la | la |
navigateurs | navegadores |
en | a |
est | es |
French | Spanish |
---|---|
développé | desarrollado |
gamme | variedad |
standard | estándar |
catalogue | catálogo |
emballages | envases |
alpla | alpla |
ans | años |
le groupe | group |
de | de |
produits | productos |
plus | más |
impressionnante | gran |
notre | nuestro |
FR Si vous utilisez actuellement Jira Software Standard, Jira Service Management Standard ou Confluence Standard, vous pouvez passer à une offre Premium à tout moment sur la page Manage Subscriptions (Gestion des abonnements) de votre site Cloud.
ES Si actualmente utilizas Jira Software Standard, Jira Service Management Standard o Confluence Standard, puedes actualizar al plan Premium en cualquier momento a través de la página Gestionar suscripciones de tu sitio de Cloud.
French | Spanish |
---|---|
jira | jira |
premium | premium |
cloud | cloud |
standard | standard |
confluence | confluence |
actuellement | actualmente |
abonnements | suscripciones |
la | la |
ou | o |
moment | momento |
manage | gestionar |
site | sitio |
software | software |
management | management |
de | de |
votre | tu |
page | página |
service | service |
subscriptions | plan |
à | a |
FR Couleurs HTML et CSS standard est une liste de 17 couleurs Web standard qui sont pris en charge par la plupart des navigateurs. HTML standard défini quatre seulement 16 couleurs, tandis que CSS 2.1 ajouté Orange .
ES de HTML y CSS estándar colores es una lista de 17 colores web estándar que son compatibles con la mayoría de los navegadores. Estándar HTML 4 define sólo 16 colores, mientras CSS 2.1 añade naranja .
French | Spanish |
---|---|
html | html |
css | css |
standard | estándar |
défini | define |
couleurs | colores |
et | y |
orange | naranja |
liste | lista |
web | web |
de | de |
pris | con |
la | la |
navigateurs | navegadores |
en | a |
est | es |
FR 1993 - Coupe de Belgique, victoire du Standard de Liège contre le Royal Charleroi SC. Le Standard gagne la Coupe de Belgique 2-0
ES 1993 - Copa de Bélgica, victoria del Standard de Liège ante el Royal Charleroi SC. Standard gana la Copa de Bélgica 2-0
French | Spanish |
---|---|
coupe | copa |
belgique | bélgica |
standard | standard |
royal | royal |
victoire | victoria |
gagne | gana |
de | de |
la | la |
le | el |
du | del |
FR Sur nos plans standard, chaque conteneur de site en production a accès à 12 processeurs et 8 Go de RAM par défaut. Chaque environnement de staging sur nos plans standard a accès à 1 CPU et 8 Go de RAM.
ES En nuestros planes estándar, cada contenedor de sitio vivo tiene acceso a 12 CPUs y 8 GB de RAM por defecto. Cada entorno de staging en nuestros planes estándar tiene acceso a 1 CPU y 8 GB de RAM.
French | Spanish |
---|---|
plans | planes |
conteneur | contenedor |
accès | acceso |
go | gb |
ram | ram |
cpu | cpu |
standard | estándar |
et | y |
environnement | entorno |
de | de |
site | sitio |
en | en |
défaut | defecto |
nos | nuestros |
chaque | cada |
a | tiene |
à | a |
FR La version gratuite d'Omnisend ne prend en charge que le courrier électronique et aucune des autres plates-formes. Le package standard, le niveau suivant, contient des SMS. Le forfait standard coûte 16 $ par mois.
ES La versión gratuita de Omnisend solo admite correo electrónico y ninguna de las otras plataformas. El paquete estándar, el siguiente nivel, contiene SMS. El paquete estándar cuesta $ 16 al mes.
French | Spanish |
---|---|
gratuite | gratuita |
plates-formes | plataformas |
coûte | cuesta |
mois | mes |
et | y |
autres | otras |
standard | estándar |
niveau | nivel |
sms | sms |
contient | contiene |
électronique | electrónico |
courrier | correo electrónico |
en | al |
la | la |
package | paquete |
le | el |
version | versión |
des | de |
FR Des décennies d'expérience ont été consacrées au développement et à la fabrication de nos produits pour le secteur automobile : des cosses de câbles standard aux cosses non standard, en passant par des cosses personnalisées.
ES Décadas de experiencia en el desarrollo y manufactura de nuestros productos para el sector automotriz: desde argollas estándar hasta argollas para cable personalizadas y no estándar
French | Spanish |
---|---|
décennies | décadas |
automobile | automotriz |
câbles | cable |
standard | estándar |
développement | desarrollo |
et | y |
secteur | sector |
personnalisées | personalizadas |
de | de |
produits | productos |
en | en |
non | no |
nos | nuestros |
FR Sous la surface, cependant, cest le même que le Kindle standard ci-dessus. Les embouts supplémentaires sont un étui fourni en standard et une garantie sans souci que le Kindle sera remplacé même sil est endommagé accidentellement.
ES Sin embargo, debajo de la superficie, es lo mismo que el Kindle estándar anterior. Los bits adicionales son un estuche que viene de serie y una garantía sin preocupaciones de que el Kindle será reemplazado incluso si se daña accidentalmente.
French | Spanish |
---|---|
standard | estándar |
supplémentaires | adicionales |
étui | estuche |
garantie | garantía |
souci | preocupaciones |
remplacé | reemplazado |
accidentellement | accidentalmente |
surface | superficie |
et | y |
sil | si |
cependant | sin embargo |
un | a |
sera | será |
la | la |
cest | es |
le | el |
est | viene |
FR Si vous rayez les objectifs standard, ils ne sont pas faciles à remplacer, il vaut donc la peine de les garder en sécurité et les adaptateurs vous empêcheront de les rayer accidentellement avec vos spécifications standard.
ES Si raya las lentes estándar, no son fáciles de reemplazar, por lo que vale la pena mantenerlas seguras y los adaptadores evitarán que las raye accidentalmente con sus especificaciones estándar.
French | Spanish |
---|---|
standard | estándar |
remplacer | reemplazar |
peine | pena |
adaptateurs | adaptadores |
accidentellement | accidentalmente |
spécifications | especificaciones |
faciles | fáciles |
la | la |
et | y |
de | de |
il | lo |
ne | no |
à | que |
FR • Specific URL (Standard and Premium plans) (URL spécifique (Concerne les plans Standard et Premium))
ES • URL en concreto (Planes Estándar y Premium)
FR Si vous avez labonnement standard, vous pouvez voir 30 jours dévénements, donc sil y a eu une alerte, vous pouvez regarder en arrière et voir ce qui sest passé, mais labonnement standard ne propose pas de vidéo continue.
ES Si tiene la suscripción estándar, puede ver 30 días de eventos, por lo que si hubo una alerta, puede mirar hacia atrás y ver qué sucedió, pero la suscripción estándar no ofrece video continuo.
French | Spanish |
---|---|
standard | estándar |
alerte | alerta |
événements | eventos |
sil | si |
et | y |
vidéo | video |
propose | ofrece |
mais | pero |
pouvez | puede |
voir | ver |
jours | días |
arrière | atrás |
ce | está |
de | de |
ne | no |
FR La saisie de l’URL ou de l’Amazon Standard Identification Number (numéro d’identification standard Amazon ou ASIN) de l’article est le meilleur moyen de trouver le bon article
ES Introducir la URL del producto o el número de identificación estándar de Amazon (ASIN) es la mejor manera de encontrar el artículo correcto
French | Spanish |
---|---|
saisie | introducir |
standard | estándar |
identification | identificación |
amazon | amazon |
trouver | encontrar |
ou | o |
de | de |
moyen | manera |
la | la |
numéro | número de |
le | el |
meilleur | mejor |
est | es |
article | artículo |
le bon | correcto |
FR Deux petits sacs peuvent être portés à la place d?un sac de gabarit standard, mais au total leur dimension ne doit en AUCUN cas dépasser celle d?un bagage de gabarit standard.
ES Pueden llevar dos bultos pequeños en lugar de un bulto de tamaño normal, sin embargo el tamaño total NO debe superar el tamaño de un bulto normal.
French | Spanish |
---|---|
petits | pequeños |
place | lugar |
dépasser | superar |
peuvent | pueden |
dimension | tamaño |
de | de |
standard | normal |
doit | debe |
la | el |
en | en |
ne | no |
total | total |
FR Fichiers EML ont été créés pour se conformer à l'industrie RFC 822 standard qui est le format standard pour Arpa Internet des messages texte d'abord conçu en Août 1982
ES Los archivos EML fueron creados para cumplir con el estándar de la industria RFC 822, que es el formato estándar para Texto ARPA de Mensajes de Internet concebido por primera vez en agosto de 1982
French | Spanish |
---|---|
rfc | rfc |
internet | internet |
eml | eml |
conçu | concebido |
fichiers | archivos |
standard | estándar |
août | agosto |
messages | mensajes |
créés | creados |
texte | texto |
en | en |
le | el |
conformer | cumplir |
est | es |
format | formato |
des | de |
FR Aires (standard) – Pour le graphique à aires standard, les données sont affichées en utilisant différentes couleurs ou différents tons pour remplir l'espace sous la courbe
ES Área (estándar) : Para el gráfico de área estándar, los datos se muestran usando diferentes colores o sombreados en el espacio debajo de la línea
French | Spanish |
---|---|
standard | estándar |
graphique | gráfico |
lespace | espacio |
ou | o |
couleurs | colores |
données | datos |
sous | debajo |
utilisant | usando |
les | los |
le | el |
la | la |
French | Spanish |
---|---|
but | propósito |
minimiser | minimizar |
pédale | pedal |
chaussures | zapatillas |
marché | mercado |
opérationnelle | operacional |
delta | delta |
standard | estándar |
poids | peso |
et | y |
de | de |
compatible | compatible |
la | la |
le | el |
du | del |
été | sido |
est | es |
French | Spanish |
---|---|
standard | standard |
ou | o |
et | y |
la | la |
projets | proyectos |
ne | no |
de | de |
partenaires | socios |
en | en |
jusqu | hasta |
fonds | fondos |
cependant | sin embargo |
mise | implementación |
FR Spacieuses et confortables les chambres standard donnent sur l’impressionnant volcan Arenal ou la magnifique forêt tropicale du Costa Rica. Il y a 15 chambres standard.
ES Las amplias y confortables habitaciones estándar tienen vistas al impresionante Volcán Arenal o al bosque húmedo de Costa Rica.
French | Spanish |
---|---|
spacieuses | amplias |
confortables | confortables |
standard | estándar |
volcan | volcán |
forêt | bosque |
et | y |
chambres | habitaciones |
ou | o |
costa | costa |
magnifique | impresionante |
les | de |
a | tienen |
FR Les sacoches pour ordinateurs portables plus grandes et les mallettes standard/plus volumineuses ne sont pas considérées comme des articles personnel et sont considérés comme votre bagage à main standard.
ES Los bolsos para computadoras portátiles más grandes y los maletines estándar/más voluminosos no se consideran un artículo personal y cuentan como una pieza estándar de equipaje de mano.
French | Spanish |
---|---|
standard | estándar |
bagage | equipaje |
main | mano |
ordinateurs portables | portátiles |
grandes | grandes |
et | y |
plus | más |
personnel | personal |
ordinateurs | computadoras |
ne | no |
à | para |
FR Inclut les moteurs de rendu standard SVG et MathML standard
ES Ahora con soporte para XML Schema 1.1
FR Garantie : Clauses contractuelles standard de l'UE. Tu peux nous demander une copie des clauses contractuelles standard de l'UE.
ES Garantía: cláusulas contractuales estándar de la UE. Puede solicitarnos una copia de las cláusulas contractuales estándar de la UE.
French | Spanish |
---|---|
garantie | garantía |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
standard | estándar |
peux | puede |
copie | copia |
de | de |
FR Garantie : Clauses contractuelles standard de l'UE. Vous pouvez nous demander une copie des clauses contractuelles standard de l'UE.
ES Garantía: cláusulas contractuales estándar de la UE. Puede solicitarnos una copia de las cláusulas contractuales estándar de la UE.
French | Spanish |
---|---|
garantie | garantía |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
standard | estándar |
copie | copia |
de | de |
pouvez | puede |
FR Le prix de la version premium commence à 39 $ pour une licence standard pour un seul site web et va jusqu'à 89 $ pour une licence standard illimitée.
ES El precio de la versión premium comienza en $39 dólares por una licencia estándar para un solo sitio web y llega hasta $89 por una licencia estándar ilimitada.
French | Spanish |
---|---|
commence | comienza |
licence | licencia |
premium | premium |
standard | estándar |
et | y |
de | de |
jusqu | hasta |
la | la |
illimité | ilimitada |
le | el |
prix | precio |
version | versión |
seul | un |
site | sitio |
web | web |
FR Aires (standard) – Pour le graphique à aires standard, les données sont affichées en utilisant différentes couleurs ou différents tons pour remplir l'espace sous la courbe
ES Área (estándar) : Para el gráfico de área estándar, los datos se muestran usando diferentes colores o sombreados en el espacio debajo de la línea
French | Spanish |
---|---|
standard | estándar |
graphique | gráfico |
lespace | espacio |
ou | o |
couleurs | colores |
données | datos |
sous | debajo |
utilisant | usando |
les | los |
le | el |
la | la |
FR Sous la surface, cependant, c'est le même que le Kindle standard ci-dessus. Les bits supplémentaires sont un étui fourni en standard et une garantie sans souci que le Kindle sera remplacé même s'il est endommagé accidentellement.
ES Sin embargo, debajo de la superficie, es lo mismo que el Kindle estándar anterior. Los bits adicionales son un estuche que viene de serie y una garantía sin preocupaciones de que el Kindle será reemplazado incluso si se daña accidentalmente.
French | Spanish |
---|---|
standard | estándar |
bits | bits |
supplémentaires | adicionales |
étui | estuche |
garantie | garantía |
souci | preocupaciones |
remplacé | reemplazado |
accidentellement | accidentalmente |
surface | superficie |
et | y |
sil | si |
cependant | sin embargo |
un | a |
sera | será |
la | la |
cest | es |
le | el |
est | viene |
FR Windows 10 standard permet d'exécuter à la fois des applications UWP et Windows standard, de sorte que le sandboxing est moins puissant qu'Android ou iOS.
ES Windows 10 estándar permite ejecutar aplicaciones UWP y Windows normales, por lo que el sandboxing es menos fuerte que Android o iOS.
French | Spanish |
---|---|
permet | permite |
uwp | uwp |
moins | menos |
puissant | fuerte |
ios | ios |
windows | windows |
applications | aplicaciones |
et | y |
ou | o |
standard | estándar |
à | que |
de | por |
est | es |
FR Un test standard de la coagulation du sang (le temps de prothrombine [TP]) est généralement normal tandis qu’un autre test standard (le temps de céphaline activée [TCA]) présente une durée prolongée.
ES Una prueba convencional de coagulación de la sangre (el tiempo de protrombina [PT]) suele ser normal, mientras que otra prueba convencional (el tiempo parcial de tromboplastina [PTT]) suele dar un resultado aumentado.
French | Spanish |
---|---|
test | prueba |
généralement | suele |
normal | normal |
sang | sangre |
temps | tiempo |
tandis | mientras que |
de | de |
du | ser |
la | la |
le | el |
autre | que |
FR Utilisant le standard M.2, le standard MicroMod est conçu pour échanger facilement les processeurs à la volée
ES Utilizando el estándar M.2, el estándar MicroMod está diseñado para intercambiar fácilmente los procesadores sobre la marcha
French | Spanish |
---|---|
utilisant | utilizando |
standard | estándar |
échanger | intercambiar |
facilement | fácilmente |
processeurs | procesadores |
m | m |
les | los |
la | la |
le | el |
conçu | diseñado para |
à | para |
FR Même par des températures estivales typiques de 77F/25C, il est possible d'enregistrer jusqu'à 51 minutes de 4K/120 (40 % de plus que la batterie standard) ou 71 minutes de 4K/60 (13 % de plus que la batterie standard).
ES Incluso grabando en las típicas temperaturas de verano de 77F/25C puede grabar hasta 51 minutos de 4K/120 (un 40% más que la batería estándar) o 71 minutos de 4K/60 (un 13% más que la batería estándar).
French | Spanish |
---|---|
températures | temperaturas |
estivales | verano |
minutes | minutos |
batterie | batería |
standard | estándar |
la | la |
ou | o |
de | de |
jusqu | hasta |
plus | más |
même | un |
FR Les abonnements Essentiel et Avancé comprennent deux ensembles d'autorisations : Utilisateur administrateur et Utilisateur standard. L'ensemble d'autorisations Utilisateur standard est entièrement personnalisable.
ES Los planes Básico y Avanzado tienen dos conjuntos de permisos: usuario administrador y usuario normal. El conjunto de permisos de un usuario normal se puede personalizar por completo.
French | Spanish |
---|---|
abonnements | planes |
avancé | avanzado |
utilisateur | usuario |
administrateur | administrador |
standard | normal |
ensembles | conjuntos |
et | y |
est | el |
FR L'abonnement Professionnel comprend trois ensembles d'autorisations : Utilisateur administrateur, Manager et Utilisateur standard. Les ensembles Manager et Utilisateur standard sont entièrement personnalisables.
ES El plan Profesional tiene tres conjuntos de permisos: usuario administrador, gestor y usuario normal. Tanto los conjuntos de un gestor como un usuario normal se pueden personalizar por completo.
French | Spanish |
---|---|
ensembles | conjuntos |
utilisateur | usuario |
standard | normal |
administrateur | administrador |
et | y |
French | Spanish |
---|---|
nouveau | nuevo |
matériau | material |
iconique | icónica |
acier | acero |
profil | perfil |
sp | sp |
standard | standard |
ou | o |
et | y |
design | diseño |
chaise | silla |
en | en |
de | de |
la | la |
le | el |
en bois | madera |
un | mismo |
FR Fichiers EML ont été créés pour se conformer à l'industrie RFC 822 standard qui est le format standard pour Arpa Internet des messages texte d'abord conçu en Août 1982
ES Los archivos EML fueron creados para cumplir con el estándar de la industria RFC 822, que es el formato estándar para Texto ARPA de Mensajes de Internet concebido por primera vez en agosto de 1982
French | Spanish |
---|---|
rfc | rfc |
internet | internet |
eml | eml |
conçu | concebido |
fichiers | archivos |
standard | estándar |
août | agosto |
messages | mensajes |
créés | creados |
texte | texto |
en | en |
le | el |
conformer | cumplir |
est | es |
format | formato |
des | de |
FR ... Transporteur à courroie standard TRANSNORM - Robuste et fiable Les convoyeurs courbes à bande standard représentent l'élément central de la famille innovante de convoyeurs courbes Transnorm et peuvent ...
ES ... Transportador de cinta estándar TRANSNORM - Robusto y fiable Los transportadores curvos de banda estándar representan el elemento central de la innovadora familia de transportadores ...
French | Spanish |
---|---|
standard | estándar |
convoyeurs | transportadores |
représentent | representan |
central | central |
innovante | innovadora |
et | y |
fiable | fiable |
robuste | robusto |
de | de |
bande | banda |
élément | elemento |
famille | familia |
la | la |
FR L'offre Standard propose les fonctionnalités complètes des produits pour des équipes comptant jusqu'à 10 000 membres. Elle inclut 250 Go de stockage, le support Standard 9 h/24 et 5 j/7, des journaux d'audit, et bien plus.
ES El plan Standard ofrece una funcionalidad completa del producto para equipos de hasta 10 000 usuarios e incluye 250 GB de almacenamiento, soporte Standard de 9 a 5, registros de auditoría y mucho más.
French | Spanish |
---|---|
propose | ofrece |
complètes | completa |
équipes | equipos |
membres | usuarios |
inclut | incluye |
go | gb |
standard | standard |
stockage | almacenamiento |
support | soporte |
et | y |
journaux | registros |
fonctionnalité | funcionalidad |
le | el |
de | de |
jusqu | hasta |
plus | más |
j | a |
FR Note : Lorsque la propriété historique, non-standard, document.all est utilisée comme argument, le constructeur Boolean renvoie un objet booléen faux. Cette propriété étant non-standard, son utilisation est déconseillée.
ES Nota Cuando la propiedad no estándar document.all se usa como argumento para este constructor, el resultado es un objeto Boolean con el valor false. Esta propiedad es heredada y no estándar y no se debe usar.
French | Spanish |
---|---|
note | nota |
argument | argumento |
constructeur | constructor |
standard | estándar |
document | document |
propriété | propiedad |
non | no |
utilisé | usa |
utilisation | usar |
en | es |
la | la |
le | el |
comme | y |
FR Les fichiers sont chiffrés au moyen du standard Advanced Encryption Standard (AES) 256 bits.
ES Los archivos se cifran mediante el Estándar de cifrado avanzado (AES) de 256 bits
French | Spanish |
---|---|
standard | estándar |
advanced | avanzado |
aes | aes |
bits | bits |
fichiers | archivos |
chiffré | cifrado |
les | de |
du | mediante |
FR Un environnement d'exploitation standard est un système d'exploitation informatique et un ensemble de logiciels qu'un service informatique définit comme version standard
ES Un SOE es un entorno operativo estándar, es decir, un sistema operativo informático específico y un conjunto de sistemas de software, que el departamento de TI define como la configuración estándar
French | Spanish |
---|---|
standard | estándar |
environnement | entorno |
système | sistema |
et | y |
définit | define |
un | específico |
informatique | ti |
logiciels | software |
de | de |
est | es |
FR Un environnement d'exploitation standard est un système d'exploitation informatique et un ensemble de logiciels qu'un service informatique définit comme version standard.
ES Un SOE es un entorno operativo estándar, es decir, un sistema operativo informático específico y un conjunto de sistemas de software, que el departamento de TI define como la configuración estándar.
French | Spanish |
---|---|
standard | estándar |
environnement | entorno |
système | sistema |
et | y |
définit | define |
un | específico |
informatique | ti |
logiciels | software |
de | de |
est | es |
FR L'accès défini par les rôles standard qui existaient précédemment dans Kustomer a été reporté en tant que jeux d'autorisations standard
ES El acceso definido por los Roles Estándar que existía previamente en Kustomer se ha transferido como Conjuntos de Permisos Estándar
French | Spanish |
---|---|
défini | definido |
rôles | roles |
standard | estándar |
jeux | conjuntos |
en | en |
précédemment | previamente |
FR Sous la surface, cependant, c'est la même chose que le Kindle standard ci-dessus. Les bits supplémentaires sont un étui qui vient en standard et une garantie sans souci que le Kindle sera remplacé même si elle est endommagée accidentellement.
ES Sin embargo, bajo la superficie, es lo mismo que el Kindle estándar anterior. Los extras son una funda que viene de serie y la garantía de que el Kindle será reemplazado incluso si se daña accidentalmente.
French | Spanish |
---|---|
standard | estándar |
étui | funda |
garantie | garantía |
remplacé | reemplazado |
accidentellement | accidentalmente |
supplémentaires | extras |
surface | superficie |
et | y |
cependant | sin embargo |
un | a |
sera | será |
la | la |
cest | es |
vient | que |
le | el |
est | viene |
FR Les modes sonores comprennent Standard, Clear Voice IV, Cinéma, Musique, Sports et Jeux. Le mode Standard à saveur de vanille est généralement la meilleure option, car laudio est au naturel sans aucun surround ou embellissements de voix.
ES Los modos de sonido incluyen Estándar, Clear Voice IV, Cine, Música, Deportes y Juegos. El modo estándar con sabor a vainilla es generalmente la mejor opción, ya que el audio viene al natural sin ningún sonido envolvente ni adornos de voz.
French | Spanish |
---|---|
standard | estándar |
cinéma | cine |
saveur | sabor |
vanille | vainilla |
généralement | generalmente |
naturel | natural |
surround | envolvente |
iv | iv |
musique | música |
sports | deportes |
jeux | juegos |
modes | modos |
voice | voice |
et | y |
mode | modo |
de | de |
au | al |
meilleure | la mejor |
option | opción |
la meilleure | mejor |
la | la |
n | ningún |
le | el |
à | a |
est | viene |
FR La saisie de l’URL ou de l’Amazon Standard Identification Number (numéro d’identification standard Amazon ou ASIN) de l’article est le meilleur moyen de trouver le bon article
ES Introducir la URL del producto o el número de identificación estándar de Amazon (ASIN) es la mejor manera de encontrar el artículo correcto
French | Spanish |
---|---|
saisie | introducir |
standard | estándar |
identification | identificación |
amazon | amazon |
trouver | encontrar |
ou | o |
de | de |
moyen | manera |
la | la |
numéro | número de |
le | el |
meilleur | mejor |
est | es |
article | artículo |
le bon | correcto |
FR El EIP-1155 Également connu sous le nom de token ERC-1155, il s'agit d'un EIP de type standard qui cherche à concevoir un nouveau type de token, qui rassemble les capacités des tokens ERC-20 et ERC-721 dans un même standard
ES El EIP-1155 también conocido como token ERC-1155, es un EIP del tipo estándar que busca diseñar un nuevo tipo de token, que reúna las capacidades de los tokens ERC-20 y ERC-721 en un mismo estándar
French | Spanish |
---|---|
connu | conocido |
token | token |
cherche | busca |
concevoir | diseñar |
nouveau | nuevo |
tokens | tokens |
standard | estándar |
capacités | capacidades |
et | y |
le | el |
de | de |
sagit | es |
type | tipo |
FR *CorelDRAW Standard 2021 prend en charge Windows 10, version 2004, 20H2 et toutes les versions ultérieures susceptibles d’être publiées au cours de la durée de vie de CorelDRAW Standard 2021.
ES *CorelDRAW Standard 2021 es compatible con Windows 10, versión 2004, 20H2 y las versiones posteriores cuyo lanzamiento se pueda producir durante el ciclo de vida de CorelDRAW Standard 2021.
French | Spanish |
---|---|
coreldraw | coreldraw |
standard | standard |
windows | windows |
et | y |
versions | versiones |
ultérieures | posteriores |
la | el |
vie | vida |
version | versión |
de | de |
en | es |
durée | durante |
FR Le protocole SSL (Secure Sockets Layer, couche de sockets sécurisés) constitue la technologie de sécurité standard permettant d'établir une liaison chiffrée entre un serveur web et un navigateur
ES SSL (Secure Socket Layer, capa de puertos seguros) es la tecnología de seguridad estándar para establecer un enlace cifrado entre un servidor web y un navegador
French | Spanish |
---|---|
ssl | ssl |
standard | estándar |
établir | establecer |
couche | capa |
serveur | servidor |
et | y |
layer | layer |
un | a |
navigateur | navegador |
web | web |
liaison | enlace |
secure | secure |
technologie | tecnología |
chiffré | cifrado |
sécurité | seguridad |
de | de |
la | la |
FR Le 5 octobre 2020, nous avons mis à jour notre Contrat d'abonnement en libre-service pour intégrer notre ATD standard mis à jour par renvoi
ES El 5 de octubre de 2020, actualizamos nuestro Acuerdo de suscripción de autoservicio para incorporar, como referencia, nuestro DPA estándar actualizado
French | Spanish |
---|---|
octobre | octubre |
intégrer | incorporar |
standard | estándar |
mis à jour | actualizado |
contrat | acuerdo |
dabonnement | suscripción |
le | el |
mis | de |
à | para |
notre | nuestro |
en | como |
Showing 50 of 50 translations