FR Domaine d?application Ces Conditions Générales de Vente de tolltickets GmbH dans leur version actuelle s?appliquent à l?ensemble de la relation d?affaires entre le client tolltickets (client) et le tolltickets GmbH (tolltickets)
FR Domaine d?application Ces Conditions Générales de Vente de tolltickets GmbH dans leur version actuelle s?appliquent à l?ensemble de la relation d?affaires entre le client tolltickets (client) et le tolltickets GmbH (tolltickets)
ES Ámbito de aplicación Las presentes condiciones generales de tolltickets GmbH se aplican en su versión actual a la totalidad de la relación comercial entre el cliente de tolltickets (cliente) y tolltickets GmbH (tolltickets)
French | Spanish |
---|---|
conditions | condiciones |
générales | generales |
gmbh | gmbh |
version | versión |
actuelle | actual |
relation | relación |
application | aplicación |
appliquent | aplican |
et | y |
client | cliente |
de | de |
la | la |
le | el |
affaires | comercial |
leur | su |
à | a |
FR 5.6 Le client doit prolonger les dépôts via des autorisations sur cartes de crédit selon la liste des prix de tolltickets à intervalles réguliers sous https://my.tolltickets.com/mytolltickets
ES 5.6 Las garantías para las autorizaciones de las tarjetas de crédito deben ser extendidas por el cliente a intervalos periódicos de acuerdo con la lista de precios de tarjetas de crédito en https://my.tolltickets.com/mytolltickets
French | Spanish |
---|---|
autorisations | autorizaciones |
cartes | tarjetas |
intervalles | intervalos |
https | https |
client | cliente |
crédit | crédito |
liste | lista |
de | de |
prix | precios |
doit | deben |
la | la |
le | el |
à | a |
FR Tolltickets raccourcit le temps de trajet
ES Tolltickets acorta el tiempo de viaje
French | Spanish |
---|---|
le | el |
de | de |
temps | tiempo |
FR Achetez des vignettes et des postes de péage sur tolltickets en ligne dans le confort de votre foyer et voyagez gratuitement lors d?un voyage agréable pour les nerfs à travers jusqu?à 15 pays.
ES Compre viñetas y cajas de peaje de los boletos de peaje en línea desde la comodidad de su hogar y experimente un viaje gratis en un viaje agradable a los nervios a través de hasta 15 países.
French | Spanish |
---|---|
achetez | compre |
péage | peaje |
ligne | línea |
confort | comodidad |
gratuitement | gratis |
agréable | agradable |
nerfs | nervios |
pays | países |
et | y |
en | en |
le | la |
voyage | viaje |
de | de |
à | a |
FR Avec le télébadge de tolltickets, vous franchissez la gare de péage facilement et rapidment
ES Con la caja de peaje de tolltickets, usted puede pasar por la estación de peaje de forma rápida y fácil
French | Spanish |
---|---|
gare | estación |
péage | peaje |
et | y |
de | de |
la | la |
facilement | fácil |
FR La société tolltickets GmbH est l?un des leaders européens du marché des péages et des produits de péages avec actuellement 450 000 clients
ES Con 450.000 clientes actualmente, tolltickets GmbH es uno de los líderes del mercado europeo de peajes y productos de peaje
French | Spanish |
---|---|
gmbh | gmbh |
leaders | líderes |
européens | europeo |
marché | mercado |
actuellement | actualmente |
clients | clientes |
et | y |
produits | productos |
de | de |
est | es |
FR Expert reconnu dans le domaine des services interurbains, tolltickets est un partenaire solide qui offre à ses clients privés et professionnels des solutions de péage flexibles et personnalisées pour toute l?Europe
ES Como experto experimentado en el campo de los servicios de peaje, tolltickets es un socio fuerte que ofrece a sus clientes particulares y comerciales soluciones de peaje flexibles y adaptadas individualmente de un solo proveedor para toda Europa
French | Spanish |
---|---|
expert | experto |
partenaire | socio |
solide | fuerte |
clients | clientes |
péage | peaje |
flexibles | flexibles |
europe | europa |
offre | ofrece |
et | y |
solutions | soluciones |
le | el |
de | de |
services | servicios |
est | es |
à | a |
FR Peu importe le lieu de destination, tolltickets est à votre service, pour vous conseiller et vous accompagner.
ES No importa dónde le lleve el viaje, tolltickets está siempre a su lado desde la planificación hasta el seguimiento.
French | Spanish |
---|---|
à | a |
votre | su |
le | el |
de | hasta |
FR tolltickets offre un large portefeuille de tous les produits de péage en Europe, une politique de prix transparente et se caractérise par son service personnalisé à chaque client.
ES tolltickets tiene una amplia cartera de todos los productos de peaje en Europa, ofrece una política de precios transparente y se distingue especialmente por su forma de pensar orientada al cliente.
French | Spanish |
---|---|
large | amplia |
portefeuille | cartera |
péage | peaje |
europe | europa |
politique | política |
transparente | transparente |
client | cliente |
prix | precios |
et | y |
offre | ofrece |
de | de |
produits | productos |
en | en |
tous | todos |
son | su |
FR Peter Selmayr a concrétisé sa vision d?un monde à péage européen sans barrières et la possibilité d?offrir à tous un service complet en fondant la tolltickets GmbH
ES Peter Selmayr hizo realidad su visión de un mundo de peaje europeo sin barreras y la posibilidad de ofrecer un servicio integral a todo el mundo al fundar tolltickets GmbH
French | Spanish |
---|---|
vision | visión |
monde | mundo |
péage | peaje |
européen | europeo |
barrières | barreras |
et | y |
gmbh | gmbh |
a | hizo |
offrir | ofrecer |
service | servicio |
à | a |
sans | de |
la | la |
complet | integral |
possibilité | posibilidad |
FR En février 2013, l?entrée en tant que prestataire de services complets pour les émetteurs de cartes carburant a été suivie par tolltickets GmbH en entretenant des coopérations bien connues
ES A esto siguió, en febrero de 2013, su entrada como proveedor de servicios completos para los emisores de tarjetas de combustible, con los que tolltickets GmbH mantiene cooperaciones de prestigio
French | Spanish |
---|---|
février | febrero |
complets | completos |
cartes | tarjetas |
carburant | combustible |
gmbh | gmbh |
en | en |
de | de |
été | su |
entrée | entrada |
services | servicios |
FR Avant que vous puissiez utiliser votre carte de carburant BP PLUS / Aral Card, vous devez valider l?acquisition des produits chez tolltickets dans votre portail de cartes carburant (Gestionnaire de compte BP / Centre client Aral Card)
ES Antes de poder utilizar su tarjeta de combustible BP PLUS / Aral Card, debe activar la compra de productos de tolltickets en su portal de tarjetas de combustible (BP Account Manager / Aral Card Customer Centre)
French | Spanish |
---|---|
utiliser | utilizar |
carburant | combustible |
acquisition | compra |
portail | portal |
gestionnaire | manager |
compte | account |
client | customer |
centre | centre |
de | de |
card | card |
produits | productos |
cartes | tarjetas |
FR Après l?activation, vous devez attendre encore 15 minutes avant de pouvoir passer une commande sur tolltickets.
ES Después de la activación tiene que esperar otros 15 minutos antes de que pueda realizar un pedido a través de tolltickets.
French | Spanish |
---|---|
l | s |
activation | activación |
attendre | esperar |
minutes | minutos |
commande | pedido |
de | de |
passer | que |
FR Si vous ne renvoyez pas le télébadge sous 12 mois (date de réception chez tolltickets), le contrat se prolonge automatiquement d?une année supplémentaire.
ES Si no devuelve la caja en el plazo de 12 meses (recepción del correo en tolltickets), el contrato se renueva automáticamente por otro año.
French | Spanish |
---|---|
réception | recepción |
contrat | contrato |
automatiquement | automáticamente |
supplémentaire | otro |
se | a |
mois | meses |
de | de |
année | año |
ne | no |
le | el |
si | caja |
FR Si le télébadge, en cas d?utilisation longue durée, n?est pas renvoyé avant écoulement des 12 mois (date de réception chez tolltickets), le contrat se prolonge automatiquement d?une année supplémentaire.
ES Si la caja de peaje para uso a largo plazo no se devuelve antes de que hayan transcurrido los 12 meses (recepción del correo en tolltickets), el contrato se renueva automáticamente por otro año.
French | Spanish |
---|---|
réception | recepción |
contrat | contrato |
automatiquement | automáticamente |
utilisation | uso |
longue | largo |
en | en |
mois | meses |
de | de |
année | año |
supplémentaire | que |
pas | no |
le | el |
si | caja |
FR Les termes et conditions du client ne font pas partie du contrat, même si tolltickets ne le contredit pas explicitement.
ES Las condiciones del cliente no pasan a formar parte del contrato, n i siquiera si tolltickets no se opone explícitamente a ellas.
French | Spanish |
---|---|
client | cliente |
contrat | contrato |
explicitement | explícitamente |
conditions | condiciones |
partie | parte |
ne | no |
du | del |
et | las |
FR Veuillez envoyer le télébadge à l?adresse suivante : tolltickets GmbH, Kaiserstraße 28, 83022 Rosenheim, Allemagne
ES Envíe la caja de peaje a la siguiente dirección: tolltickets GmbH, Kaiserstraße 28, 83022 Rosenheim, Alemania
French | Spanish |
---|---|
gmbh | gmbh |
adresse | dirección |
le | la |
allemagne | alemania |
à | a |
FR La communication entre nous ? tolltickets GmbH ? et le client se déroule dans le processus de relance par e-mail à l?adresse e-mail du client. Le client est essentiellement tenu de garder ses données à jour dans son compte de client.
ES Tenga en cuenta que la cesión a la agencia de cobro de deudas puede tener efectos negativos en su solvencia.
French | Spanish |
---|---|
la | la |
de | de |
compte | cuenta |
à | a |
FR 12. Choix du droit Le droit allemand et la version allemande des CGV sont applicables sur les rapports de droit entre tolltickets et le client ainsi que sur les conditions d?affaires correspondantes. La validité du CISG est exclue.
ES 13. Compensación y retención El cliente solo tiene derecho a la compensación si sus contrademandas se han establecido legalmente o han sido reconocidas por tolltickets. El cliente nunca tiene derecho de retención.
French | Spanish |
---|---|
et | y |
droit | derecho |
client | cliente |
de | de |
la | la |
version | o |
le | el |
FR 13. Compensation et droit de rétention Le client dispose d?un droit de compensation uniquement si ses contre-prétentions ont été constatées définitivement ou sont acceptées par tolltickets. Le client n?a jamais un droit de rétention.
ES 14. Acuerdos adicionales Cualquier acuerdo adicional requiere la forma escrita. Esto también se aplica a la renuncia de esta necesidad de forma escrita.
French | Spanish |
---|---|
droit | acuerdo |
de | de |
le | la |
un | a |
ou | cualquier |
et | también |
FR Conditions spéciales pour les produits de péage mis à disposition par la société tolltickets GmbH
ES Condiciones especiales para los productos de registro de peaje disponibles a través de tolltickets GmbH
French | Spanish |
---|---|
conditions | condiciones |
spéciales | especiales |
péage | peaje |
gmbh | gmbh |
produits | productos |
de | de |
à | a |
FR Principes de base 1.1 tolltickets met à disposition du client des produits de péage pour le prélèvement (électronique) du péage
ES Principios básicos 1.1 tolltickets proporciona al cliente los productos de registro de peaje, las llamadas «unidades de a bordo» para el cobro (electrónico) de peaje (productos de peaje)
French | Spanish |
---|---|
principes | principios |
client | cliente |
péage | peaje |
électronique | electrónico |
de base | básicos |
produits | productos |
le | el |
de | de |
à | a |
FR 1.2 Les Conditions Générales de Vente de tolltickets, complétées et partiellement modifiées par les Conditions Spéciales suivantes sont valables en premier lieu pour leurs relations d?affaires.
ES 1.2 Para esta relación comercial se aplican en primer lugar las condiciones generales de tolltickets, complementadas y modificadas en parte por las siguientes condiciones especiales.
French | Spanish |
---|---|
générales | generales |
spéciales | especiales |
relations | relación |
et | y |
en | en |
de | de |
conditions | condiciones |
suivantes | siguientes |
lieu | lugar |
partiellement | en parte |
affaires | comercial |
FR Conservation et restitution des produits de péage Les produits de péage restent la propriété de tolltickets ou de la société de péage
ES Custodia y devolución de los productos Los productos de peaje siguen siendo propiedad de tolltickets o de los operadores de peaje
French | Spanish |
---|---|
péage | peaje |
propriété | propiedad |
et | y |
ou | o |
produits | productos |
de | de |
restent | siguen |
FR Un produit de péage endommagé doit être remboursé selon la liste des prix de tolltickets
ES Cualquier producto de peaje dañado por el cliente debe ser reembolsado de acuerdo con la lista de precios de tolltickets
French | Spanish |
---|---|
péage | peaje |
endommagé | dañado |
remboursé | reembolsado |
doit | debe |
être | ser |
liste | lista |
produit | producto |
de | de |
prix | precios |
la | la |
FR 3.3 tolltickets peut exiger à tout moment la désignation des noms et adresses des personnes autorisées par le client à utiliser les produits de péage
ES 3.3 A petición de tolltickets, el cliente debe nombrar en cualquier momento a los usuarios autorizados, incluyendo su dirección, a los que haya facilitado los productos de peaje para su uso
French | Spanish |
---|---|
péage | peaje |
adresses | dirección |
client | cliente |
moment | momento |
produits | productos |
de | de |
autorisé | autorizados |
à | a |
utiliser | uso |
FR Le droit d?exiger une augmentation des dépôts ne sera pas annulé du fait que tolltickets n?en fait pas usage immédiatement après prise de connaissances de conditions
ES El derecho a exigir un aumento de las garantías no expira si tolltickets no hace uso de él inmediatamente después de que se conozcan los requisitos previos
French | Spanish |
---|---|
exiger | exigir |
augmentation | aumento |
usage | uso |
le | el |
droit | derecho |
de | de |
immédiatement | inmediatamente |
ne | no |
FR 5.3 Pour la constitution ultérieure d?un dépôt ou pour son augmentation, tolltickets concèdera un délai raisonnable (en général 14 jours après demande par écrit)
ES 5.3 tolltickets concederá al cliente un plazo razonable (por regla general, 14 días a partir de la correspondiente petición por escrito) para la posterior provisión de una garantía o el aumento de una garantía
French | Spanish |
---|---|
augmentation | aumento |
délai | plazo |
raisonnable | razonable |
général | general |
jours | días |
demande | petición |
ou | o |
écrit | escrito |
la | la |
FR tolltickets est en droit sans préavis de faire usage de son droit à résiliation immédiate si le client ne remplit pas son obligation de constitution ou d?augmentation de dépôts dans les délais
ES tolltickets tiene derecho a hacer uso de su derecho a rescindir el contrato sin previo aviso si el cliente no cumple su obligación de proveer o aumentar las garantías puntualmente
French | Spanish |
---|---|
obligation | obligación |
augmentation | aumentar |
avis | aviso |
usage | uso |
ou | o |
droit | derecho |
le | el |
client | cliente |
de | de |
à | a |
faire | hacer |
ne | no |
son | su |
FR 5.7 L?entrée de la poste chez tolltickets est déterminante pour la restitution
ES 5.7 Decisivo para la devolución es la recepción efectiva del producto correspondiente en tolltickets
French | Spanish |
---|---|
la | la |
est | es |
de | del |
pour | para |
FR 8.3 Après interdiction de l?utilisation et/ou achèvement des relations d?affaires et/ou blocage, le client doit immédiatement restituer les produits de péage à tolltickets.
ES 8.3 Después de la prohibición de uso y/o la finalización de la relación comercial y/o el bloqueo, los productos de peaje deben ser devueltos por el cliente inmediatamente a tolltickets.
French | Spanish |
---|---|
interdiction | prohibición |
l | s |
achèvement | finalización |
affaires | comercial |
blocage | bloqueo |
immédiatement | inmediatamente |
péage | peaje |
et | y |
ou | o |
relations | relación |
client | cliente |
de | de |
doit | deben |
produits | productos |
à | a |
le | el |
utilisation | uso |
FR Tolltickets raccourcit le temps de trajet
ES Tolltickets acorta el tiempo de viaje
French | Spanish |
---|---|
le | el |
de | de |
temps | tiempo |
FR Achetez des vignettes et des postes de péage sur tolltickets en ligne dans le confort de votre foyer et voyagez gratuitement lors d'un voyage agréable pour les nerfs à travers jusqu'à 15 pays.
ES Compre viñetas y cajas de peaje de los boletos de peaje en línea desde la comodidad de su hogar y experimente un viaje gratis en un viaje agradable a los nervios a través de hasta 15 países.
French | Spanish |
---|---|
achetez | compre |
péage | peaje |
ligne | línea |
confort | comodidad |
gratuitement | gratis |
agréable | agradable |
nerfs | nervios |
pays | países |
et | y |
en | en |
le | la |
voyage | viaje |
de | de |
jusqu | hasta |
à | a |
FR Avec le télébadge de tolltickets, vous franchissez la gare de péage facilement et rapidment
ES Con la caja de peaje de tolltickets, usted puede pasar por la estación de peaje de forma rápida y fácil
French | Spanish |
---|---|
gare | estación |
péage | peaje |
et | y |
de | de |
la | la |
facilement | fácil |
Showing 34 of 34 translations