Translate "x filtre" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "x filtre" from French to Spanish

Translations of x filtre

"x filtre" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

filtre a cualquier este filtra filtrado filtrar filtro filtros foto google mostrar muestra ofrece para ver que ser sin sobre tipo todos ver vista

Translation of French to Spanish of x filtre

French
Spanish

FR Quiconque ayant accès à une feuille peut créer un nouveau filtre ou appliquer un filtre enregistré. Vous pouvez appliquer un filtre à une feuille à l’aide du menu Filtre.

ES Cualquier persona con acceso a la hoja puede crear un filtro o aplicar un filtro guardado. Puede aplicar un filtro a una hoja a través del menú Filtro.

French Spanish
accès acceso
feuille hoja
filtre filtro
appliquer aplicar
enregistré guardado
menu menú
ou o
créer crear
du del
quiconque cualquier
à a

FR Dans le menu Filtre, survolez le nom du filtre existant puis sélectionnez Cloner. Cela crée une copie du filtre et ouvre la fenêtre Filtre.  

ES En el menú Filtros, ubíquese sobre el nombre del filtro existente y seleccione Clonar.Así, se creará una copia del filtro y se abrirá la ventana Filtros.  

French Spanish
sélectionnez seleccione
cloner clonar
copie copia
menu menú
crée creará
et y
filtre filtro
existant existente
fenêtre ventana
nom nombre
une una
ouvre abrirá
la la
le el
du del
dans en

FR Le filtre entièrement scellé combine un filtre à charbon actif pour éliminer les gaz tandis quun filtre HEPA capture 99,95 % des particules ultrafines de lair.

ES El filtro completamente sellado combina un filtro de carbón activado para eliminar los gases, mientras que un filtro HEPA captura el 99,95% de las partículas ultrafinas del aire.

French Spanish
filtre filtro
entièrement completamente
combine combina
charbon carbón
capture captura
particules partículas
gaz gases
lair aire
le el
tandis mientras que
éliminer eliminar
de de

FR Le second filtre est non seulement une protection supplémentaire raisonnable de la machine contre des particules qui traverseraient le premier filtre, mais il amplifie aussi considérablement l’efficacité du premier filtre.

ES El segundo filtro no solo es un respaldo razonable para proteger la máquina contra cualquier partícula que pase a través del filtro primario, sino amplifica considerablemente la eficacia del primer filtro.

French Spanish
filtre filtro
raisonnable razonable
machine máquina
considérablement considerablemente
protection proteger
non no
supplémentaire que
seulement sino
la la
le el
premier primer
second a
est es
une un

FR Le filtre de la branche expiratoire semble être une option pour garder le filtre à sa place entre les patients si l’alimentation du filtre est restreinte en raison du flux directionnel du gaz depuis le patient

ES El filtro del brazo espiratorio parece una opción que se puede dejar entre pacientes si el suministro del filtro está restringido debido al flujo direccional de gas lejos del paciente

French Spanish
filtre filtro
semble parece
flux flujo
directionnel direccional
gaz gas
à que
de de
option opción
patients pacientes
patient paciente
en al

FR Si vous disposez des autorisations Spectateur, le fait d’imprimer toute la feuille lorsqu’un filtre sans nom est appliqué lancera l’impression de l’affichage précédent (soit un filtre partagé, soit un affichage non filtré)

ES Si tiene permisos de visualización, la opción Toda la hoja con un filtro sin nombre aplicado imprimirá la vista aplicada anteriormente (ya sea un filtro compartido o una vista sin filtrar)

French Spanish
autorisations permisos
feuille hoja
nom nombre
appliqué aplicado
partagé compartido
filtre filtro
de de
affichage visualización
la la

FR Pour savoir si un filtre est appliqué à votre feuille, recherchez le nom du filtre dans le menu Filtre.

ES Para verificar si se aplicó un filtro a su hoja, eche un vistazo al menú Filtro correspondiente al nombre del filtro.

French Spanish
filtre filtro
feuille hoja
recherchez vistazo
menu menú
nom nombre
votre su
à a
du del

FR Avant de procéder au tri, vous devez d’abord vous assurer que les filtres ne sont pas appliqués. Pour désactiver un filtre (ne plus l’appliquer à la feuille), sélectionnez Aucun filtre dans le menu Filtre

ES Antes de ordenar, primero deberá asegurarse de que no haya filtros aplicados.Para borrar un filtro (dejar de aplicarlo a la hoja), seleccione Sin filtrodel menú Filtro

French Spanish
tri ordenar
appliqués aplicados
feuille hoja
sélectionnez seleccione
menu menú
filtres filtros
filtre filtro
de de
devez deberá
assurer asegurarse
la la
ne no
à a

FR Pour appliquer un filtre sur un affichage, commencez à partir de l’affichage et sélectionnez le filtre souhaité dans le menu Filtre.

ES Para aplicar un filtro a una vista, comience desde la vista y seleccione el filtro deseado en el menú Filtros.

French Spanish
appliquer aplicar
sélectionnez seleccione
souhaité deseado
menu menú
commencez comience
et y
filtre filtro
le el
à a

FR Cliquez sur l’icône Filtre dans l’angle supérieur gauche de l’affichage puis sur Nouveau filtre pour afficher la fenêtre Filtre.

ES Haga clic en el ícono Filtros, ubicado en el extremo superior izquierdo de la vista, y, luego, en Nuevo filtro para que aparezca la ventana Filtros.

French Spanish
nouveau nuevo
filtre filtro
de de
fenêtre ventana
cliquez clic
la la
gauche izquierdo

FR (À défaut, le filtre est enregistré comme Filtre sans nom.) REMARQUE : si vous êtes le propriétaire de l’affichage, ou si vous disposez des droits Administrateur, vous pouvez partager un filtre portant un nom

ES (Si no indica un nombre, el filtro se guardará como Filtro sin nombre)

French Spanish
nom nombre
filtre filtro
vous se
comme si
de como
sans sin
le el

FR Filtre de recherche avancé Pro le filtre le plus puissant et le plus fonctionnel pour PrestaShop à ce jour. Avec la possibilité de rechercher par filtre, sur toutes les pages avec la possibilité d'utiliser des filtres personnalisés.

ES Filtro de búsqueda avanzada Pro filtro más potente y funcional para PrestaShop hasta ahora. Con la capacidad de buscar por filtro, en todas las páginas con la capacidad de usar filtros personalizados.

French Spanish
avancé avanzada
puissant potente
fonctionnel funcional
prestashop prestashop
possibilité capacidad
recherche búsqueda
et y
dutiliser usar
filtres filtros
rechercher buscar
filtre filtro
personnalisés personalizados
de de
jour ahora
pages páginas
plus más
la la
pro pro

FR ... indépendants ont vérifié que ce filtre de fonction pulmonaire est très efficace. Le filtre VB pour spiromètre Orbit™ filtre systématiquement plus de 99,999 % des bactéries et 99,99 % ...

ES ... PVC, DEHP ni BPA Pruebas de laboratorio independientes han verificado que este filtro de función pulmonar es altamente eficaz. El filtro VB para espirómetro Orbit™ filtra de forma consistente ...

FR Le second filtre est non seulement une protection supplémentaire raisonnable de la machine contre des particules qui traverseraient le premier filtre, mais il amplifie aussi considérablement l’efficacité du premier filtre.

ES El segundo filtro no solo es un respaldo razonable para proteger la máquina contra cualquier partícula que pase a través del filtro primario, sino amplifica considerablemente la eficacia del primer filtro.

French Spanish
filtre filtro
raisonnable razonable
machine máquina
considérablement considerablemente
protection proteger
non no
supplémentaire que
seulement sino
la la
le el
premier primer
second a
est es
une un

FR Le filtre de la branche expiratoire semble être une option pour garder le filtre à sa place entre les patients si l’alimentation du filtre est restreinte en raison du flux directionnel du gaz depuis le patient

ES El filtro del brazo espiratorio parece una opción que se puede dejar entre pacientes si el suministro del filtro está restringido debido al flujo direccional de gas lejos del paciente

French Spanish
filtre filtro
semble parece
flux flujo
directionnel direccional
gaz gas
à que
de de
option opción
patients pacientes
patient paciente
en al

FR Afin de définir les relations entre chaque filtre, utilisez l’identifiant du filtre (le chiffre situé à côté de chaque filtre).

ES Para definir relaciones entre los filtros, use los ID de filtro (el número al lado de cada filtro).

French Spanish
définir definir
relations relaciones
côté lado
filtre filtro
le el
de de
à para
chaque cada
utilisez use

FR Si vous disposez des autorisations Spectateur, le fait d’imprimer toute la feuille lorsqu’un filtre sans nom est appliqué lancera l’impression de l’affichage précédent (soit un filtre partagé, soit un affichage non filtré)

ES Si tiene permisos de visualización, la opción Toda la hoja con un filtro sin nombre aplicado imprimirá la vista aplicada anteriormente (ya sea un filtro compartido o una vista sin filtrar)

French Spanish
autorisations permisos
feuille hoja
nom nombre
appliqué aplicado
partagé compartido
filtre filtro
de de
affichage visualización
la la

FR Pour savoir si un filtre est appliqué à votre feuille, vérifiez l’étiquette sur le menu Filtre. L’image ci-dessous montre un exemple de feuille avec un filtre actif.

ES Para verificar si un filtro se aplica a su hoja, compruebe la etiqueta en el menú Filtro. La siguiente imagen muestra un ejemplo de una hoja con un filtro activo.

French Spanish
filtre filtro
appliqué se aplica
feuille hoja
limage imagen
actif activo
étiquette etiqueta
menu menú
vérifiez compruebe
de de
exemple ejemplo
votre su
le el
montre muestra
à a

FR Avant de procéder au tri, vous devez d’abord vous assurer que les filtres ne sont pas appliqués. Pour désactiver un filtre (ne plus l’appliquer à la feuille), sélectionnez Aucun filtre dans le menu Filtre

ES Antes de ordenar, primero deberá asegurarse de que no haya filtros aplicados.Para borrar un filtro (dejar de aplicarlo a la hoja), seleccione Sin filtrodel menú Filtro

French Spanish
tri ordenar
appliqués aplicados
feuille hoja
sélectionnez seleccione
menu menú
filtres filtros
filtre filtro
de de
devez deberá
assurer asegurarse
la la
ne no
à a

FR Pour appliquer un filtre sur un affichage, commencez à partir de l’affichage et sélectionnez le filtre souhaité dans le menu Filtre.

ES Para aplicar un filtro a una vista, comience desde la vista y seleccione el filtro deseado en el menú Filtros.

French Spanish
appliquer aplicar
sélectionnez seleccione
souhaité deseado
menu menú
commencez comience
et y
filtre filtro
le el
à a

FR Cliquez sur l’icône Filtre dans l’angle supérieur gauche de l’affichage puis sur Nouveau filtre pour afficher la fenêtre Filtre.

ES Haga clic en el ícono Filtros, ubicado en el extremo superior izquierdo de la vista, y, luego, en Nuevo filtro para que aparezca la ventana Filtros.

French Spanish
nouveau nuevo
filtre filtro
de de
fenêtre ventana
cliquez clic
la la
gauche izquierdo

FR Pour supprimer un filtre (le supprimer de l’affichage et du menu), à partir du menu Filtre, survolez le nom du filtre, puis cliquez sur Supprimer.

ES Para eliminar un filtro (borrarlo de la vista y del menú), en el menú Filtros, ubíquese sobre el nombre del filtro y haga clic en Eliminar.

French Spanish
menu menú
et y
supprimer eliminar
filtre filtro
de de
nom nombre
le el
cliquez clic
du del

FR Content Explorer réinvente la technique de broken link building. Combinez le filtre live / cassé et le filtre des domaines référents pour trouver des pages mortes sur un sujet donné avec des backlinks.

ES El Explorador de contenidos reinventa la construcción de enlaces rotos. Combina el filtro activo/roto y el filtro de dominios referidos para encontrar páginas muertas sobre un tema determinado con enlaces.

French Spanish
réinvente reinventa
building construcción
combinez combina
filtre filtro
cassé roto
mortes muertas
et y
domaines dominios
trouver encontrar
de de
pages páginas
un determinado
sujet tema
la la
le el
pour enlaces

FR Cela signifie qu’un e-mail pourrait passer par le filtre anti-spam A sans problème, mais qu’il sera signalé par le filtre anti-spam B.

ES Esto significa que un correo electrónico puede pasar por el filtro de spam A sin problema, pero ser señalado por el filtro de spam B.

French Spanish
filtre filtro
problème problema
b b
spam spam
signifie significa
le el
mais pero
e electrónico
cela esto
passer que
mail correo

FR Vous obtiendrez une réponse en fréquence de 45 Hz à 18 kHz, un filtre anti-pop interne, un support de choc interne pour réduire les bruits de vibration et un interrupteur de basse douce (filtre passe-haut).

ES Obtendrá una respuesta de frecuencia de 45Hz a 18Khz, un filtro de pop interno, una montura de choque interna para reducir el ruido de la vibración, y un suave interruptor de bajada de bajos (filtro de paso alto).

French Spanish
fréquence frecuencia
filtre filtro
choc choque
vibration vibración
interrupteur interruptor
douce suave
khz khz
pop pop
support montura
et y
obtiendrez obtendrá
réduire reducir
basse bajos
à a
de de

FR Un filtre peut être défini sur un ou plusieurs des éléments dans les documents pour personnaliser l’affichage du document, avec une commande Filter-to-Focus qui vous procure un avantage composant un filtre XPath valide.

ES Puede definir un filtro en uno o más elementos de un documento para personalizar su aspecto; para ello puede usar el comando Filtro de enfoque, que incluye los primeros pasos para crear un filtro XPath válido.

French Spanish
défini definir
commande comando
xpath xpath
valide válido
focus enfoque
filtre filtro
document documento
ou o
avantage usar
éléments elementos
peut puede
personnaliser personalizar
une de

FR Paramètres de filtre Vous pouvez appliquer un filtre par défaut enregistré pour aider les collaborateurs à voir les informations clés en premier. Vous pouvez également modifier vos paramètres du mode Carte tels que le Niveau, et Afficher par.

ES Configuraciones de filtros Puede aplicar un filtro predeterminado guardado para ayudar a los colaboradores a ver primero la información clave. También puede cambiar la configuración de vista de tarjeta, como nivel y Ver por.

French Spanish
enregistré guardado
collaborateurs colaboradores
modifier cambiar
carte tarjeta
défaut predeterminado
niveau nivel
et y
filtre filtro
appliquer aplicar
également también
paramètres configuración
de de
voir ver
informations información
le la
pouvez puede
aider ayudar
à a

FR Un marqueur de filtre est ajouté sous la barre de recherche pour chaque filtre. Vous pouvez supprimer les filtres individuellement ou cliquer sur Effacer les filtres pour supprimer tous les filtres.

ES Se agrega una etiqueta de filtro debajo de la barra de búsqueda para cada filtro. Puede eliminar filtros individuales si desea o hacer clic en Borrar filtros para eliminar todos los filtros.

French Spanish
barre barra
recherche búsqueda
la la
filtres filtros
ou o
de de
filtre filtro
supprimer eliminar
cliquer hacer clic
effacer borrar
pouvez puede
tous todos
chaque cada
sur en

FR Placer un filtre viral « haute efficacité » entre le circuit respiratoire et la sonde d’intubation du patient avec la capacité de prélever le gaz sur le côté machine du filtre.

ES Ponga un filtro viral de «alta calidad» entre el circuito respiratorio y la vía respiratoria del paciente con capacidad de tomar muestras de gas del filtro del lado de la máquina.

French Spanish
filtre filtro
viral viral
circuit circuito
patient paciente
gaz gas
côté lado
machine máquina
et y
capacité capacidad
un a
haute alta
de de
la la
le el
du del

FR Bien qu’un filtre haute efficacité placé à la sonde d’intubation protège à la fois le gaz prélevé et l’appareil d’anesthésie, il existe des raisons d’envisager l’ajout d’un second filtre à l’extrémité de la branche expiratoire

ES Aunque un filtro de alta calidad en las vías respiratorias protegerá tanto el gas muestreado como la máquina de anestesia, hay razones para considerar el uso de un segundo filtro en el extremo del brazo espiratorio

French Spanish
filtre filtro
protège proteger
gaz gas
raisons razones
haute alta
bien aunque
de de
la la
le el
il hay

FR Le filtre monté à la sonde d’intubation devra être changé entre chaque patient. Le côté patient du filtre contient les particules expirées par le patient, y compris si le virus est présent.

ES El filtro montado en la vía respiratoria se tendrá que cambiar entre cada paciente. El filtro del lado del paciente contiene las partículas que espiró el paciente, incluyendo el virus si hubiera.

French Spanish
filtre filtro
monté montado
changé cambiar
patient paciente
côté lado
particules partículas
virus virus
la la
devra tendrá que
le el
du del
y compris incluyendo
à a
chaque cada

FR Une solution unique pourrait être que le filtre monté à la sonde d’intubation pourrait être suffisant s’il s’agit d’un filtre haute efficacité

ES (ver la siguiente pregunta frecuente) Como solución única, el filtro montado en la vía respiratoria podría ser suficiente si es un filtro de alta calidad

French Spanish
solution solución
filtre filtro
monté montado
suffisant suficiente
haute alta
sil si
sagit es
pourrait podría
être ser
la la
le el
à a

FR Si ce gaz a été filtré au moyen d’un filtre viral haute efficacité, le piège à eau n’est pas contaminé et il n’est pas nécessaire de le changer

ES Si ese gas se filtró usando un filtro viral de calidad, la trampa de agua no está contaminada y no se tiene que cambiar

French Spanish
gaz gas
filtre filtro
viral viral
piège trampa
eau agua
nécessaire tiene que
changer cambiar
et y
le la
à que
de de
n no
a tiene
ce está

FR Réponse brève : Conserver à tout instant un filtre ECH ou autre filtre haute efficacité à la sonde d’intubation

ES Respuesta corta: Mantenga un HMEF o filtro de alta calidad en la vía respiratoria en todo momento

French Spanish
brève corta
conserver mantenga
instant momento
filtre filtro
haute alta
la la
ou o
réponse de
un a

FR Les systèmes Mapleson D peuvent éliminer les craintes liées à l’espace mort imposé par le filtre, si le filtre est placé sur le côté appareil du flux de gaz frais.

ES Los sistemas Mapleson D pueden eliminar la preocupación por el espacio muerto impuesto por el filtro si el filtro se coloca en el lado del flujo de gas fresco del aparato.

French Spanish
systèmes sistemas
éliminer eliminar
mort muerto
filtre filtro
côté lado
flux flujo
gaz gas
appareil aparato
peuvent pueden
imposé impuesto
c d
de de
le el
du del
à en
frais fresco

FR Réponse brève : Avant le transport, laisser le filtre viral à sa place sur le tube endotrachéal et connecter le filtre à l’appareil de ventilation de transport

ES Respuesta corta: Cuando se inicie el proceso de transporte, deje colocado el filtro viral en el tubo endotraqueal y conecte el filtro al aparato de ventilación del transporte

French Spanish
brève corta
laisser deje
filtre filtro
viral viral
tube tubo
connecter conecte
ventilation ventilación
et y
le el
transport transporte
à en
de de

FR Une fois qu’un filtre viral « haute efficacité » est en place sur le tube endotrachéal, le circuit respiratoire peut être déconnecté du filtre pendant le déplacement d’un patient ou reconnecté à un autre appareil de ventilation

ES Después de que esté colocado el filtro viral de «alta calidad» en el tubo endotraqueal, se puede desconectar el circuito respiratorio del filtro mientras se traslada al paciente o reconecta a un aparato de ventilación diferente

French Spanish
filtre filtro
viral viral
tube tubo
circuit circuito
respiratoire respiratorio
patient paciente
ventilation ventilación
appareil aparato
haute alta
le el
ou o
en en
peut puede
de de
un autre diferente
du del
est esté
à a

FR Bien que la lumière soit livrée avec un filtre adoucissant, le filtre est si proche de la source lumineuse qu'il n'adoucit pas la lumière aussi efficacement que la softbox

ES Si bien la luz viene con un filtro suavizante, el filtro está tan cerca de la fuente de luz que no suaviza la luz con tanta eficacia como la caja de luz

French Spanish
filtre filtro
lumière luz
source fuente
de de
pas no
bien bien
la la
est viene
proche cerca de
le el
si tan

FR Si une condition s'affiche comme un prédicat de filtre, c'est un prédicat de filtre, peu importe s'il est aussi affiché comme un prédicat d'accès.

ES Si una condición aparece como un predicado de filtro, es un predicado de filtro; no importa si aparece también como predicado de acceso.

French Spanish
condition condición
filtre filtro
sil si
de de
cest es
comme como
peu un
affiché aparece

FR Lorsque le filtre se fait sur la colonne ID3 (à la place de la colonne ID2), MySQL 5.6 (et les versions suivantes) utilise un prédicat de filtre d'index (« Using index condition ») :

ES Cuando se filtra con la columna ID3 (en lugar de la columna ID2), MySQL 5.6 y las versiones superiores usan un predicado de filtro sobre índice (“Using index condition”):

French Spanish
colonne columna
place lugar
mysql mysql
versions versiones
index index
filtre filtro
de de
et y
lorsque cuando
le la
se con

FR Cliquez sur l'icône X à l'intérieur d'un tag pour le supprimer de votre filtre ou sur l'icône X en haut à droite du tableau pour supprimer le filtre entier et recommencer.

ES Haz clic en el icono X de una etiqueta para eliminarla del filtro o bien, si deseas eliminar todos los filtros y empezar de cero, haz clic en el icono X del extremo superior derecho de la tabla.

French Spanish
x x
tag etiqueta
tableau tabla
ou o
et y
supprimer eliminar
filtre filtro
en en
cliquez clic
de de
le el
du del
votre empezar

FR Ajouter un filtre Une fois le point de départ ajouté, vous pourrez le configurer par la suite avec un filtre

ES Añadir un filtro Al añadir un punto de partida, puedes configurarlo aún más con un filtro

French Spanish
filtre filtro
pourrez puedes
configurer configurarlo
point punto
ajouter añadir
un a
de de

FR Cest une caméra à filtre couleur, que vous pouvez utiliser lorsque vous sélectionnez le filtre approprié en mode «Photo»

ES Es una cámara con filtro de color, que puede usar cuando selecciona el filtro relevante en el modo Foto

French Spanish
caméra cámara
filtre filtro
couleur color
sélectionnez selecciona
mode modo
photo foto
utiliser usar
le el
en en
cest es
pouvez puede
une de

FR Si un filtre est appliqué, le fait d’imprimer la feuille entière imprime uniquement l’affichage filtré.

ES Si se ha aplicado un filtro, la opción Toda la hoja hará que se imprima la vista filtrada.

French Spanish
appliqué aplicado
feuille hoja
uniquement un
filtre filtro
un toda
fait hará
la la

FR Pour imprimer un filtre sans nom en tant que Spectateur de la feuille, désactivez tous les filtres puis appliquez le filtre sans nom

ES Para imprimir un filtro sin nombre como visualizador de la hoja, desactive todos los filtros y aplique el filtro sin nombre

French Spanish
imprimer imprimir
feuille hoja
désactivez desactive
appliquez aplique
filtres filtros
filtre filtro
nom nombre
de de
la la
tous todos
le el

FR Quiconque peut appliquer un filtre à une feuille à l’aide du menu Filtre situé dans la barre d’outils du haut.

ES Cualquier persona puede aplicar un filtro a una hoja desde el menú Filtro que se encuentra en la barra de herramientas superior.

French Spanish
filtre filtro
feuille hoja
situé encuentra
barre barra
menu menú
peut puede
appliquer aplicar
la la
du desde
une de
quiconque cualquier
à a
haut en

FR Quiconque ayant accès à une feuille peut créer un nouveau filtre ou appliquer un filtre enregistré.

ES Cualquier persona con acceso a la hoja puede crear un filtro o aplicar un filtro guardado.

French Spanish
accès acceso
feuille hoja
peut puede
filtre filtro
appliquer aplicar
enregistré guardado
ou o
créer crear
quiconque cualquier
à a
une un

FR Pour filtrer les données dans Smartsheet, vous utiliserez le Filtre sans nom ou des Filtres nommés. Le filtre utilisé dépendra des autorisations de partage dont vous disposez sur la feuille et des critères sélectionnés pour filtrer les données :

ES En Smartsheet, para filtrar datos, trabajará con el Filtro sin nombre o con los filtros con nombre. El filtro con el que trabajará dependerá de los permisos de uso compartido que tenga respecto de la hoja y de sus objetivos de filtrado:

French Spanish
smartsheet smartsheet
autorisations permisos
partage compartido
feuille hoja
critères objetivos
filtrer filtrar
ou o
filtres filtros
et y
filtre filtro
nom nombre
données datos
de de
la la
le el
utilisé uso

FR Filtre sans nom : quiconque ayant accès à la feuille peut utiliser le Filtre sans nom

ES Filtro sin nombre: Cualquier persona con acceso a la hoja puede trabajar con el Filtro sin nombre

French Spanish
filtre filtro
nom nombre
accès acceso
feuille hoja
peut puede
quiconque cualquier
à a
la la
le el

FR Le Filtre sans nom reprend les conditions du filtre que vous appliquez à une feuille

ES Mientras trabaja, el Filtro sin nombre mantiene un registro de las condiciones de los filtros que aplica a una hoja

French Spanish
nom nombre
appliquez aplica
feuille hoja
le el
filtre filtro
conditions condiciones
à a

Showing 50 of 50 translations