FR Il est léger et glisse bien, et dispose de six boutons que vous pouvez reprogrammer si nécessaire, par exemple pour ouvrir vos applications les plus utilisées
FR Il est léger et glisse bien, et dispose de six boutons que vous pouvez reprogrammer si nécessaire, par exemple pour ouvrir vos applications les plus utilisées
PT É leve e desliza muito bem, e tem seis botões que você pode reprogramar se necessário, por exemplo, para abrir seus aplicativos mais usados
French | Portuguese |
---|---|
léger | leve |
boutons | botões |
nécessaire | necessário |
applications | aplicativos |
et | e |
si | se |
vous | você |
utilisées | usados |
six | seis |
exemple | exemplo |
ouvrir | abrir |
plus | mais |
dispose | que |
bien | bem |
pouvez | pode |
pour | para |
FR Une chose qui manque est un bouton DPI. Il ny a pas de moyen facile de changer le DPI à moins de reprogrammer certains boutons dans le logiciel.
PT Uma coisa que está faltando é um botão DPI. Não há uma maneira fácil de alterar o DPI, a menos que você reprograme alguns botões no software.
French | Portuguese |
---|---|
dpi | dpi |
moins | menos |
logiciel | software |
bouton | botão |
changer | alterar |
boutons | botões |
est | é |
de | de |
un | um |
facile | fácil |
manque | não |
une | uma |
certains | alguns |
FR À partir de là, vous pouvez également programmer des macros, reprogrammer des touches et ajuster dautres paramètres.
PT A partir daí, você também pode programar macros, reprogramar teclas e ajustar outras configurações.
French | Portuguese |
---|---|
vous | você |
programmer | programar |
macros | macros |
touches | teclas |
dautres | outras |
et | e |
paramètres | configurações |
ajuster | ajustar |
des | a |
pouvez | pode |
de | partir |
FR Planifiez la diffusion de votre publication sociale selon vos besoins et ceux de vos abonnés. Vous pouvez également suspendre votre publication en vue de la reprogrammer ou d'y apporter d'autres modifications.
PT Programe sua postagem em rede social para ser publicada no horário que melhor funcionar para você e seus seguidores. Você também pode pausar sua postagem para reagendá-la ou fazer outras alterações.
French | Portuguese |
---|---|
publication | postagem |
dautres | outras |
modifications | alterações |
sociale | social |
et | e |
abonnés | seguidores |
ou | ou |
également | também |
vous | você |
pouvez | pode |
FR Mettez en pause une publication programmée sur les réseaux sociaux si vous souhaitez l'arrêter, la modifier ou la reprogrammer
PT Pause sua publicação em rede social agendada se precisar interrompê-la, editá-la ou reagendá-la
French | Portuguese |
---|---|
pause | pause |
publication | publicação |
modifier | edit |
si | se |
ou | ou |
la | sua |
vous | precisar |
sociaux | social |
en | em |
les | o |
FR Lorsque votre publication est prête, cliquez sur le bouton Schedule (Programmer) pour la reprogrammer
PT Quando sua publicação estiver pronta, clique no botão Schedule (Agendar) para reagendar
French | Portuguese |
---|---|
publication | publicação |
prête | pronta |
le | o |
cliquez | clique |
sur | no |
pour | para |
lorsque | quando |
bouton | botão |
FR Appuyez sur Reprogrammer le rendez-vous.
PT Toque em Reagendar compromisso.
French | Portuguese |
---|---|
appuyez | toque |
rendez | compromisso |
le | em |
FR Pour les très gros retards, si nous ne pouvions pas reprogrammer le transfert en raison de l'indisponibilité des véhicules, le montant total du service vous sera remboursé.
PT No caso de atrasos excessivos, se não pudermos reprogramar o transfer devido à falta de disponibilidade de veículos, a quantia total do serviço será reembolsada.
French | Portuguese |
---|---|
retards | atrasos |
transfert | transfer |
si | se |
en raison de | devido |
service | serviço |
de | de |
véhicules | veículos |
du | do |
en | no |
ne | falta |
montant | quantia |
FR Ils peuvent également payer en ligne et reprogrammer les rendez-vous d’un simple clic
PT Eles podem até fazer alterações e pagamentos on-line com apenas um clique
French | Portuguese |
---|---|
ligne | line |
clic | clique |
en | até |
en ligne | on-line |
peuvent | podem |
et | e |
dun | um |
vous | fazer |
ils | eles |
FR Vous pouvez reprogrammer votre véhicule aussi souvent que vous le souhaitez.
PT Pode reprogramar o seu veículo com a frequência que desejar.
French | Portuguese |
---|---|
votre | seu |
vous | desejar |
pouvez | pode |
véhicule | a |
PT Use AI, aplicativos de redes sociais, bots de voz ou chatbots para reagendar entregas ou organizar devoluções com URA simples e mensagens de texto para o atendimento ao cliente.
French | Portuguese |
---|---|
bots | bots |
vocaux | voz |
chatbots | chatbots |
organiser | organizar |
retours | devoluções |
simples | simples |
client | cliente |
ou | ou |
sms | mensagens de texto |
service | atendimento |
dapplications | aplicativos |
livraisons | entregas |
à | para |
tirer | ao |
de | de |
FR Comment reprogrammer un entretien d'embauche avec des exemples
PT Como reprogramar uma entrevista de emprego com exemplos
French | Portuguese |
---|---|
entretien | entrevista |
exemples | exemplos |
des | de |
avec | com |
FR Peu importe la raison, si vous avez besoin de reprogrammer une interview, voici quelques modèles de messagerie que vous pouvez utiliser comme guide.
PT Não importa o motivo, se você precisar reprogramar uma entrevista, aqui estão alguns modelos de e-mail que você pode usar como guia.
French | Portuguese |
---|---|
importe | importa |
raison | motivo |
interview | entrevista |
si | se |
de | de |
utiliser | usar |
modèles | modelos |
messagerie | |
guide | guia |
comme | e |
une | uma |
pouvez | pode |
vous | você |
les | o |
FR Pour les très gros retards, si nous ne pouvions pas reprogrammer le transfert en raison de l'indisponibilité des véhicules, le montant total du service vous sera remboursé.
PT No caso de atrasos excessivos, se não pudermos reprogramar o transfer devido à falta de disponibilidade de veículos, a quantia total do serviço será reembolsada.
French | Portuguese |
---|---|
retards | atrasos |
transfert | transfer |
si | se |
en raison de | devido |
service | serviço |
de | de |
véhicules | veículos |
du | do |
en | no |
ne | falta |
montant | quantia |
FR Vous pouvez reprogrammer votre véhicule aussi souvent que vous le souhaitez.
PT Pode reprogramar o seu veículo com a frequência que desejar.
French | Portuguese |
---|---|
votre | seu |
vous | desejar |
pouvez | pode |
véhicule | a |
FR Il est léger et glisse bien, et dispose de six boutons que vous pouvez reprogrammer si nécessaire, par exemple, pour ouvrir vos applications les plus utilisées
PT É leve e desliza bem, e tem seis botões que você pode reprogramar se necessário, por exemplo, para abrir seus aplicativos mais usados
French | Portuguese |
---|---|
léger | leve |
boutons | botões |
nécessaire | necessário |
applications | aplicativos |
et | e |
si | se |
vous | você |
utilisées | usados |
six | seis |
exemple | exemplo |
ouvrir | abrir |
plus | mais |
dispose | que |
bien | bem |
pouvez | pode |
pour | para |
FR Pour les très gros retards, si nous ne pouvions pas reprogrammer le transfert en raison de l'indisponibilité des véhicules, le montant total du service vous sera remboursé.
PT No caso de atrasos excessivos, se não pudermos reprogramar o transfer devido à falta de disponibilidade de veículos, a quantia total do serviço será reembolsada.
French | Portuguese |
---|---|
retards | atrasos |
transfert | transfer |
si | se |
en raison de | devido |
service | serviço |
de | de |
véhicules | veículos |
du | do |
en | no |
ne | falta |
montant | quantia |
French | Portuguese |
---|---|
cloud | nuvem |
remplacer | trocar |
code | códigos |
si | se |
souhaitez | quiser |
nouvelle | nova |
de | de |
données | dados |
infrastructure | infraestrutura |
ou | ou |
vous | você |
à | para |
besoin | necessidade |
plateforme | plataforma |
une | uma |
FR Si vous souhaitez annuler ou reprogrammer un événement, nous vous demandons d'utiliser les fonctionnalités dédiées à cet effet.
PT Se você deseja cancelar ou reagendar um evento, pedimos que use os recursos dedicados para esse fim.
French | Portuguese |
---|---|
annuler | cancelar |
dutiliser | use |
dédiées | dedicados |
si | se |
un | um |
événement | evento |
fonctionnalités | recursos |
ou | ou |
vous | você |
à | para |
souhaitez | deseja |
les | os |
FR Annuler, modifier ou reprogrammer des rendez-vous
PT Cancela, edita ou reagenda uma sessão
French | Portuguese |
---|---|
ou | ou |
des | o |
vous | uma |
FR Combien de temps à l'avance dois-je reprogrammer mon examen pour ne pas payer de frais ?
PT Com quanto tempo de antecedência preciso reagendar meu exame para que não seja cobrada uma taxa?
FR Si votre centre ferme de manière inattendue pour une raison quelconque, vous serez contacté par le service de replanification de Prometric dans les 48 à 72 heures pour reprogrammer votre rendez-vous. Nous nous excusons pour tout inconvénient.
PT Se o seu centro fechar inesperadamente por qualquer motivo, você será contatado pelo departamento de reagendamento da Prometric dentro de 48 a 72 horas para reagendar sua consulta. Pedimos desculpas por qualquer inconveniente.
Showing 22 of 22 translations