FR Tandis que la sténose peut se produire dans les deux, les valves aortiques bicuspides sont à usure tôt encline, souvent menant au rétrécissement, ou sténose, dans les patients dans leur 50s ou 60s.
FR Tandis que la sténose peut se produire dans les deux, les valves aortiques bicuspides sont à usure tôt encline, souvent menant au rétrécissement, ou sténose, dans les patients dans leur 50s ou 60s.
PT Quando a estenose puder ocorrer em ambos, as válvulas aórticas do pré-molar são uso e desgaste adiantado inclinado, frequentemente conduzindo ao redução, ou estenose, nos pacientes em seu 50s ou 60s.
French | Portuguese |
---|---|
peut | puder |
usure | desgaste |
souvent | frequentemente |
menant | conduzindo |
se produire | ocorrer |
ou | ou |
patients | pacientes |
s | s |
la | a |
tandis | em |
FR Son arbre et ses embouts sont fabriqués en alliage de haute qualité qui est durable et résistant à l'usure
PT O seu eixo e os seus bits são feitos de uma liga de alta qualidade que é desgastante e durável
French | Portuguese |
---|---|
alliage | liga |
haute | alta |
qualité | qualidade |
et | e |
est | é |
de | de |
sont | são |
en | os |
durable | durável |
FR Les dommages physiques sont plus susceptibles de se produire sur un macbook que sur un ordinateur de bureau, en raison de l'usure générale causée par le transport
PT É mais provável que ocorram danos físicos em um macbook do que em um computador de mesa, devido ao desgaste geral causado pelo transporte
French | Portuguese |
---|---|
dommages | danos |
susceptibles | provável |
générale | geral |
physiques | físicos |
causé | causado |
un | um |
macbook | macbook |
ordinateur | computador |
transport | transporte |
en raison de | devido |
de | de |
bureau | mesa |
plus | mais |
que | que |
FR Le confort est très important, tout comme la qualité de fabrication, car un vélo couché subira une usure décente lorsque vous lutiliserez.
PT O conforto é muito importante, assim como a qualidade de construção, uma vez que uma bicicleta reclinada sofrerá um desgaste considerável à medida que você a usa.
French | Portuguese |
---|---|
confort | conforto |
important | importante |
fabrication | construção |
vélo | bicicleta |
usure | desgaste |
est | é |
qualité | qualidade |
de | de |
un | um |
vous | você |
très | muito |
comme | como |
une | uma |
FR Rokolub AD 246 ultra est un additif anti-usure et anti-friction indispensable pour les lubrifiants dédiés...
PT Rokolub AD 246 ultra é um aditivo antidesgaste e antifricção essencial para lubrificantes dedicados a...
French | Portuguese |
---|---|
ultra | ultra |
dédiés | dedicados |
est | é |
un | um |
et | e |
FR L'usure normale est-elle couverte par la garantie ?
PT O desgaste normal está coberto pela garantia?
French | Portuguese |
---|---|
normale | normal |
garantie | garantia |
la | pela |
est | o |
FR Ce boîtier de protection IP65 est rechargeable par induction (sans fil), de façon à éviter les problèmes électriques liés à l'usure et aux défaillances.
PT É selado com IP65 e utiliza de recarga sem fio indutiva, portanto não há contato elétrico para ocorrer falhas.
French | Portuguese |
---|---|
fil | fio |
électriques | elétrico |
et | e |
à | para |
défaillances | falhas |
de | de |
est | é |
FR Ce boîtier de protection IP-65 est rechargeable par induction (sans fil), de façon à éviter les problèmes électriques liés à l'usure et aux défaillances.
PT É selado com IP-65 e utiliza de recarga sem fio indutiva, portanto não há contato elétrico para ocorrer falhas.
French | Portuguese |
---|---|
fil | fio |
électriques | elétrico |
et | e |
à | para |
défaillances | falhas |
de | de |
est | é |
FR Les lecteurs imageurs de codes DataMan qui ne contiennent aucune pièce mobile sujette à l’usure ou aux défaillances.
PT Leitores de código de barras por imagem DataMan que não possuem partes móveis que podem sofrer desgaste ou falhar.
French | Portuguese |
---|---|
lecteurs | leitores |
mobile | móveis |
dataman | dataman |
ou | ou |
de | de |
à | por |
codes | código de barras |
ne | não |
French | Portuguese |
---|---|
durabilité | durabilidade |
lourde | pesada |
et | e |
à | para |
FR Les dommages résultant d’une usure normale ou d’une utilisation inappropriée de l’objet ne sont pas couverts par la garantie.
PT Danos decorrentes de mau uso ou desgaste normal do produto não são cobertos pela garantia.
French | Portuguese |
---|---|
dommages | danos |
usure | desgaste |
normale | normal |
garantie | garantia |
ou | ou |
utilisation | uso |
de | de |
la | pela |
FR la pile, après une année d’utilisation à compter de la date d’achat ; l’usure normale (changement de couleur du bracelet, rayures sur le verre, la lunette, le bracelet ou le boîtier) ;
PT A bateria, após um ano a partir da data de compra; o desgaste normal (alterações de cor na alça, arranhões no mostrador, no bezel, na pulseira ou no estojo).
French | Portuguese |
---|---|
pile | bateria |
normale | normal |
changement | alterações |
bracelet | pulseira |
ou | ou |
année | ano |
compter | um |
à | na |
de | de |
date | data |
après | após |
couleur | cor |
FR Résistance à l’usure et à la corrosion
PT Resistência ao Desgaste e Corrosão
French | Portuguese |
---|---|
résistance | resistência |
à | ao |
et | e |
corrosion | corrosão |
FR Résistance à l’usure et à la corrosion | AMPCO METAL
PT Resistência ao Desgaste e Corrosão | AMPCO METAL
French | Portuguese |
---|---|
résistance | resistência |
à | ao |
et | e |
corrosion | corrosão |
metal | metal |
FR Résistance à l?usure et à la corrosion
PT Resistência ao Desgaste e Corrosão
French | Portuguese |
---|---|
résistance | resistência |
à | ao |
l | o |
usure | desgaste |
et | e |
corrosion | corrosão |
FR AMPCO METAL est en mesure d?offrir à ses clients son expertise unique et éprouvée pour résoudre les problèmes d?usure et de corrosion les plus divers.
PT A AMPCO METAL é capaz de estender aos clientes nossa experiência comprovada e única na solução dos maiores desgastes e desafios corrosivos do mundo.
French | Portuguese |
---|---|
metal | metal |
clients | clientes |
expertise | experiência |
résoudre | solução |
problèmes | desafios |
est | é |
et | e |
à | na |
de | de |
unique | única |
son | o |
FR Notre procédé de fabrication unique MICROCAST® permet un contrôle optimal de la taille, de la densité et de la dispersion des grains, ce qui contribue à la haute résistance à l?usure des alliages AMPCO®.
PT Nosso exclusivo processo de fabricação MICROCAST® permite um ótimo controle do tamanho, densidade e dispersão do grão, contribuindo para a robusta resistência ao desgaste das ligas AMPCO®.
French | Portuguese |
---|---|
permet | permite |
contrôle | controle |
densité | densidade |
résistance | resistência |
usure | desgaste |
alliages | ligas |
procédé | processo |
fabrication | fabricação |
et | e |
un | um |
taille | tamanho |
à | para |
l | o |
de | de |
notre | nosso |
FR Résistance à l'usure et à la corrosion AMPCO®
PT AMPCO® Resistência ao Desgaste e Corrosão
French | Portuguese |
---|---|
résistance | resistência |
à | ao |
et | e |
corrosion | corrosão |
FR Les alliages AMPCO® sont utilisés comme patins dans les laminoirs, plaques d?usure, rouleaux essoreurs et rouleaux tendeurs, tandis que les rouleaux en AMPCOLOY® sont utilisés, entre autres, dans des processus de zingage.
PT As ligas AMPCO® são utilizadas como deslizadores em laminadores, placas de desgaste, rolos de limpeza de óleo e rolos tensores, enquanto os rolos com AMPCOLOY® são utilizados para processos de zincagem, entre muitos outros.
French | Portuguese |
---|---|
alliages | ligas |
plaques | placas |
usure | desgaste |
rouleaux | rolos |
processus | processos |
autres | outros |
et | e |
utilisés | utilizados |
de | de |
FR Les métaux supérieurs AMPCO® 18 et AMPCO® 21 sont utilisés pour les applications de friction dans les moules, ce qui peut être une solution à la plupart des problèmes d?usure et de grippage.
PT Tanto a AMPCO® 18 como a AMPCO® 21 são utilizadas para aplicações de fricção em moldes, o que pode ser uma solução para a maioria dos problemas de desgaste e engripamento.
French | Portuguese |
---|---|
utilisés | utilizadas |
applications | aplicações |
solution | solução |
usure | desgaste |
problèmes | problemas |
et | e |
de | de |
peut | pode |
être | ser |
à | para |
une | uma |
FR Résistance à l'usure et à la corrosion
PT Resistência ao Desgaste e Corrosão
French | Portuguese |
---|---|
résistance | resistência |
à | ao |
et | e |
corrosion | corrosão |
FR Nos alliages AMPCO® sont utilisés comme plaquettes de frein pour les montagnes russes, les roues à vis sans fin, les plaques d?usure, les roulements et dans tous les types d?applications de friction en ingénierie mécanique.
PT Nossas ligas AMPCO® são utilizadas como pastilhas de freio para montanhas-russas, engrenagens sem fim, placas de desgaste, rolamentos e em todos os tipos de aplicações de fricção na engenharia mecânica.
French | Portuguese |
---|---|
alliages | ligas |
utilisés | utilizadas |
frein | freio |
montagnes | montanhas |
plaques | placas |
usure | desgaste |
applications | aplicações |
ingénierie | engenharia |
mécanique | mecânica |
et | e |
de | de |
à | para |
comme | como |
FR Alliage à structure duplex d'env. 50% de chaque phase - gamma 2 et bêta avec d'excellentes propriétés de compression, de résistance à l'usure et de glissement
PT Liga patenteada com propriedades equivalentes ao cobre-berílio com menor custo e sem os riscos para a saúde do cobre-berílio
French | Portuguese |
---|---|
alliage | liga |
et | e |
propriétés | propriedades |
à | para |
de | de |
FR Excellent comportement dans toutes les applications d'usure où des charges de compression élevées sont présentes.
PT Fase gama 2 rígida uniformemente distribuída com maior capacidade de resistência ao desgaste.
French | Portuguese |
---|---|
élevées | maior |
de | de |
FR Les alliages AMPCO® sont utilisés dans les aciéries comme patins dans les laminoirs, plaques d?usure, rouleaux essoreurs, galets tendeurs, rouleaux avec collecteurs AMPCOLOY® pour les processus de zingage, etc.
PT As ligas AMPCO® são utilizadas em siderúrgicas como sapatas nos laminadores, placas de desgaste, rolos limpadores de óleo, rolos tensores, rolos com coletores AMPCOLOY® para processos de zincagem, etc.
French | Portuguese |
---|---|
alliages | ligas |
utilisés | utilizadas |
plaques | placas |
usure | desgaste |
rouleaux | rolos |
processus | processos |
etc | etc |
de | de |
avec | o |
FR Au fil des ans, AMPCO METAL a servi des clients dans le monde entier dans de nombreuses applications contre l’usure, la résistance à la corrosion ainsi que des propriétés conductrices élevées.
PT Ao longo dos anos, a AMPCO METAL conquistou vários clientes ao redor do mundo em uma variada gama de aplicações, com desgaste, corrosão e condutividade.
French | Portuguese |
---|---|
metal | metal |
clients | clientes |
applications | aplicações |
corrosion | corrosão |
ans | anos |
monde | mundo |
de | de |
le | o |
la | a |
nombreuses | uma |
à | em |
FR Les modules Coupe de ligne conjointe et Coupe à la chaîne et en pont, par exemple, peuvent augmenter l’efficacité et réduire la durée de coupe ainsi que l’usure des consommables.
PT Módulos como o corte em linha comum ou corte de encadeamento e de ponte aumentam a eficiência e reduzem o tempo gasto e o desgaste dos consumíveis.
French | Portuguese |
---|---|
modules | módulos |
coupe | corte |
pont | ponte |
consommables | consumíveis |
ne | comum |
ligne | linha |
de | de |
et | e |
la | a |
que | o |
FR Cela le rend également légèrement volumineux, mais si vous recherchez un lecteur qui peut supporter une certaine usure tout en fonctionnant parfaitement dans la nature, cela pourrait être celui pour vous.
PT Isso o torna um pouco volumoso também, mas se você está procurando uma unidade que possa sofrer algum desgaste e ainda funcionar perfeitamente na natureza, esta pode ser a pessoa certa para você.
French | Portuguese |
---|---|
volumineux | volumoso |
recherchez | procurando |
usure | desgaste |
parfaitement | perfeitamente |
si | se |
légèrement | um pouco |
également | também |
vous | você |
être | ser |
peut | pode |
mais | mas |
nature | natureza |
un | um |
en | está |
une | unidade |
FR la pile, après une année d’utilisation à compter de la date d’achat ; l’usure normale (changement de couleur du bracelet, rayures sur le verre, la lunette, le bracelet ou le boîtier) ;
PT A bateria, após um ano a partir da data de compra; o desgaste normal (alterações de cor na alça, arranhões no mostrador, no bezel, na pulseira ou no estojo).
French | Portuguese |
---|---|
pile | bateria |
normale | normal |
changement | alterações |
bracelet | pulseira |
ou | ou |
année | ano |
compter | um |
à | na |
de | de |
date | data |
après | após |
couleur | cor |
FR Le renouvellement continuel de la surface d'intestin est essentiel à cause de l'usure liée à décomposer la nourriture, à extraire des éléments nutritifs, et à enlever des toxines et des rebuts
PT A renovação constante da superfície do intestino é essencial devido ao uso e desgaste associado com a decomposição do alimento, a extracção de nutrientes, e a remoção das toxinas e do desperdício
French | Portuguese |
---|---|
renouvellement | renovação |
surface | superfície |
essentiel | essencial |
cause | devido |
nourriture | alimento |
lié | associado |
est | é |
à | ao |
et | e |
de | de |
le | o |
la | a |
French | Portuguese |
---|---|
dommages | danos |
âge | idade |
uniquement | apenas |
avec | o |
FR Son arbre et ses embouts sont fabriqués en alliage de haute qualité qui est durable et résistant à l'usure
PT O seu eixo e os seus bits são feitos de uma liga de alta qualidade que é desgastante e durável
French | Portuguese |
---|---|
alliage | liga |
haute | alta |
qualité | qualidade |
et | e |
est | é |
de | de |
sont | são |
en | os |
durable | durável |
FR L'usure normale est-elle couverte par la garantie ?
PT O desgaste normal está coberto pela garantia?
French | Portuguese |
---|---|
normale | normal |
garantie | garantia |
la | pela |
est | o |
FR Ce boîtier de protection IP65 est rechargeable par induction (sans fil), de façon à éviter les problèmes électriques liés à l'usure et aux défaillances.
PT É selado com IP65 e utiliza de recarga sem fio indutiva, portanto não há contato elétrico para ocorrer falhas.
French | Portuguese |
---|---|
fil | fio |
électriques | elétrico |
et | e |
à | para |
défaillances | falhas |
de | de |
est | é |
FR Ce boîtier de protection IP-65 est rechargeable par induction (sans fil), de façon à éviter les problèmes électriques liés à l'usure et aux défaillances.
PT É selado com IP-65 e utiliza de recarga sem fio indutiva, portanto não há contato elétrico para ocorrer falhas.
French | Portuguese |
---|---|
fil | fio |
électriques | elétrico |
et | e |
à | para |
défaillances | falhas |
de | de |
est | é |
FR Les lecteurs imageurs de codes DataMan qui ne contiennent aucune pièce mobile sujette à l’usure ou aux défaillances.
PT Leitores de código de barras por imagem DataMan que não possuem partes móveis que podem sofrer desgaste ou falhar.
French | Portuguese |
---|---|
lecteurs | leitores |
mobile | móveis |
dataman | dataman |
ou | ou |
de | de |
à | por |
codes | código de barras |
ne | não |
FR Les températures, les conditions ambiantes et l’usure au fil du temps, ainsi que d’autres variables peuvent provoquer des bavures ou des moulages courts
PT Temperaturas, condições ambientais, desgaste ao longo do tempo e outras variáveis podem causar intermitência e short shots
French | Portuguese |
---|---|
températures | temperaturas |
dautres | outras |
variables | variáveis |
peuvent | podem |
provoquer | causar |
et | e |
du | do |
conditions | condições |
temps | tempo |
FR Qu’ils permettent d’acheminer des paquets dans un centre de distribution, de conditionner des goûters ou d’emballer des morceaux de poulet, les convoyeurs sont sujets à une usure importante et constante
PT As correias transportadoras estão sujeitas a um desgaste significativo e constante, de embalagens de distribuição em um centro de distribuição, no enchimento de embalagens de lanches ou embalagem de pedaços de frango
French | Portuguese |
---|---|
distribution | distribuição |
morceaux | pedaços |
poulet | frango |
usure | desgaste |
importante | significativo |
constante | constante |
et | e |
ou | ou |
de | de |
un | um |
centre | centro |
à | em |
FR L’utilisation intensive et l’usure qui en résulte entraînent une dégradation du circuit, un relâchement de la tension ou encore l’absence ou la déformation des maillons.
PT O uso intensivo e respectivo desgaste resulta em um fraco rastreamento, folga da tensão ou ligações em falta ou dobradas.
French | Portuguese |
---|---|
lutilisation | uso |
tension | tensão |
ou | ou |
et | e |
en | em |
un | um |
qui | o |
FR Les codes au sol sont sujets à l’usure et aux taches en raison du trafic, ce qui peut être problématique pour les véhicules à guidage automatique.
PT Os códigos no chão podem estar desgastados e borrados pelo tráfego, o que pode apresentar problemas para os veículos guiados automatizados.
French | Portuguese |
---|---|
codes | códigos |
sol | chão |
trafic | tráfego |
peut | pode |
à | para |
et | e |
véhicules | veículos |
French | Portuguese |
---|---|
durabilité | durabilidade |
lourde | pesada |
et | e |
à | para |
FR la pile, après une année d’utilisation à compter de la date d’achat ; l’usure normale (changement de couleur du bracelet, rayures sur le verre, la lunette, le bracelet ou le boîtier) ;
PT A bateria, após um ano a partir da data de compra; o desgaste normal (alterações de cor na alça, arranhões no mostrador, no bezel, na pulseira ou no estojo).
French | Portuguese |
---|---|
pile | bateria |
normale | normal |
changement | alterações |
bracelet | pulseira |
ou | ou |
année | ano |
compter | um |
à | na |
de | de |
date | data |
après | após |
couleur | cor |
FR ... Les plaques d'usure durables et résistantes, les bras de mélange renforcés et les palettes ont été projetés par nos ingénieurs pour répondre à tous les besoins et à toutes les capacités. Nos mélangeurs ...
PT ... Operadores GRÁTIS Misturadores de concreto FABO; modelos de eixo simples, eixo duplo e tipo planeta são produzidos em três modelos diferentes e com diferentes capacidades. As placas de desgaste duráveis e de longa duração, ...
French | Portuguese |
---|---|
plaques | placas |
capacités | capacidades |
mélangeurs | misturadores |
projet | modelos |
et | e |
de | de |
à | em |
FR ... fardeaux et caisses carton. Composants haut de gamme,résistants à l’usure Réalisés avec structure en acier inox AISI 304, les convoyeurs SMI sont dotés d’une vaste gamme de chaînes pour optimiser le transport de cannettes ...
PT ... caixas de papelão. Componentes de alta qualidade e resistentes ao desgaste Fabricados em aço inoxidável AISI 304, os transportadores SMI possuem uma ampla gama de correntes, a fim de otimizar o transporte de garrafas ...
French | Portuguese |
---|---|
caisses | caixas |
gamme | gama |
acier | aço |
convoyeurs | transportadores |
chaînes | correntes |
optimiser | otimizar |
et | e |
composants | componentes |
vaste | ampla |
transport | transporte |
de | de |
carton | papelão |
FR ... Caractéristiques Conception personnalisée Conception d'un dispositif d'entraînement optimisé pour une plus grande fiabilité Profil de dent optimisé Conception d'un profil de dent optimisé des pignons pour une usure plus uniforme des ...
PT ... Características Desenho personalizado Dispositivo de acionamento otimizado para maior confiabilidade Perfil dentário optimizado Desenho otimizado do perfil dos dentes das rodas dentadas para um desgaste mais uniforme das faces dos ...
French | Portuguese |
---|---|
caractéristiques | características |
conception | desenho |
dispositif | dispositivo |
optimisé | otimizado |
fiabilité | confiabilidade |
profil | perfil |
dent | dentes |
usure | desgaste |
uniforme | uniforme |
personnalisé | personalizado |
dun | um |
de | de |
plus | mais |
FR ... assure un processus de mélange unique et doux. Faible puissance d'entraînement sans démolition mécanique ou thermique du produit par usure/attrition Résultat et efficacité de mélange élevés, mélange ...
PT ... O misturador cónico BOLZ-SUMMIX funciona de acordo com o princípio comprovado de um parafuso de mistura rotativo que é guiado ao longo da parede do vaso cónico a uma distância próxima constante por meio ...
French | Portuguese |
---|---|
mélange | mistura |
un | um |
de | de |
d | a |
du | do |
FR ... de pré-filtration pour le déversement du liquide de coupe • Plaque d'usure en acier allié au manganèse (sur le fond du convoyeur) RESTRICTIONS • Copeaux et pièces de dimensions supérieures à celles de la bielle
PT ... Utilizado para transportar todos os tipos de limalhas em grandes quantidades. Pode ser instalado por baixo ou por cima do chão. CANDIDATURAS - Alumínio / Latão / Aço - Arbusto / filiforme / lascas quebradas - Cargas mistas de chips - ...
French | Portuguese |
---|---|
ces | ser |
acier | aço |
de | do |
pour | de |
en | os |
le | em |
FR « Le premier projet que nous avons réalisé avec Fusion 360 nous a permis d'économiser plus de 14 000 $ en réduisant la durée du cycle de 9 minutes et en minimisant l'usure des outils, ce qui a eu un impact direct sur notre bénéfice net. »
PT "No nosso primeiro projeto usando o Fusion 360, economizamos mais de US$ 14 mil ao reduzir o tempo do ciclo em 9 minutos sem desgaste adicional das ferramentas. Isso tem um impacto direto nos resultados financeiros."
French | Portuguese |
---|---|
réduisant | reduzir |
outils | ferramentas |
cycle | ciclo |
minutes | minutos |
impact | impacto |
un | um |
nous | us |
projet | projeto |
de | de |
direct | direto |
du | do |
plus | mais |
notre | nosso |
le | o |
FR « Le premier projet que nous avons réalisé avec Fusion 360 nous a permis d'économiser plus de 14 000 $ en réduisant la durée du cycle de 9 minutes et en minimisant l'usure des outils, ce qui a eu un impact direct sur notre bénéfice net. »
PT "No nosso primeiro projeto usando o Fusion 360, economizamos mais de US$ 14 mil ao reduzir o tempo do ciclo em 9 minutos sem desgaste adicional das ferramentas. Isso tem um impacto direto nos resultados financeiros."
French | Portuguese |
---|---|
réduisant | reduzir |
outils | ferramentas |
cycle | ciclo |
minutes | minutos |
impact | impacto |
un | um |
nous | us |
projet | projeto |
de | de |
direct | direto |
du | do |
plus | mais |
notre | nosso |
le | o |
French | Portuguese |
---|---|
signature | assinatura |
wacom | wacom |
expérience | experiência |
confortable | confortável |
conception | design |
ergonomique | ergonômico |
écran | tela |
et | e |
utilisateur | usuário |
de | com |
garantissent | garantem |
signifie | significa |
à | para |
l | o |
une | uma |
Showing 50 of 50 translations