FR Nettoyez ce dernier et la surface métallique à l'aide d'un détergent doux, puis séchez-les avec un chiffon doux ou à l'air libre
FR Nettoyez ce dernier et la surface métallique à l'aide d'un détergent doux, puis séchez-les avec un chiffon doux ou à l'air libre
PT Limpe o íman e a superfície metálica com detergente neutro, passe um pano macio e espere até secar naturalmente
FR Vous pouvez conserver ces e-mails et essayer à nouveau de les envoyer plus tard, mais Mailchimp nettoie automatiquement les rebonds doux après 5 campagnes ayant échoué.
PT Você pode manter esses e-mails e tentar novamente mais tarde, mas o Mailchimp limpa automaticamente as devoluções temporárias após 5 campanhas fracassadas.
French | Portuguese |
---|---|
essayer | tentar |
mailchimp | mailchimp |
automatiquement | automaticamente |
campagnes | campanhas |
et | e |
après | após |
vous | você |
mais | mas |
conserver | manter |
plus | mais |
tard | tarde |
mails | e-mails |
nouveau | novamente |
à | as |
pouvez | pode |
e-mails | mails |
FR Pratiqué avec des poids légers, cet entraînement de barre express te permettra de renforcer ton corps et d’améliorer ton équilibre en enchaînant les mouvements doux.
PT Usando pesos leves, este treino rápido de Barre fortalece e reequilibra o teu corpo com movimentos de baixo impacto.
French | Portuguese |
---|---|
entraînement | treino |
express | rápido |
corps | corpo |
mouvements | movimentos |
légers | leves |
et | e |
poids | pesos |
de | de |
en | este |
l | o |
FR Successful deliveries (Distributions réussies) Le nombre de destinataires qui n'ont enregistré aucun rebond dur ou doux lors de cette campagne.
PT Successful deliveries (Entregas bem-sucedidas) O número de destinatários que não realizaram devolução temporária ou permanente nesta campanha.
French | Portuguese |
---|---|
réussies | sucedidas |
destinataires | destinatários |
campagne | campanha |
de | de |
ou | ou |
le | o |
nombre | número |
FR Pratiqué avec des poids légers, cet entraînement de barre express te permettra de renforcer ton corps et d’améliorer ton équilibre en enchaînant les mouvements doux, les maintiens isométriques et les exercices ciblés cardio
PT Usando pesos leves, este treino de Barre Express fortalece e reequilibra o teu corpo com movimentos de baixo impacto, exercícios isométricos e combinações de cárdio
French | Portuguese |
---|---|
corps | corpo |
mouvements | movimentos |
express | express |
légers | leves |
et | e |
poids | pesos |
exercices | exercícios |
entraînement | treino |
de | de |
en | este |
l | o |
FR Il est doté dun cadre métallique joliment conçu autour de chaque oreillette et dans le serre-tête, tandis quil y a aussi une finition en similicuir qui le rend doux et confortable au toucher
PT Ele tem uma estrutura metálica bem projetada em torno de cada fone de ouvido e na faixa de cabeça, enquanto há também um acabamento em couro sintético que o torna macio e confortável ao toque
French | Portuguese |
---|---|
cadre | estrutura |
conçu | projetada |
finition | acabamento |
doux | macio |
confortable | confortável |
toucher | toque |
tête | cabeça |
et | e |
de | de |
dun | um |
y | a |
il | ele |
est | é |
une | uma |
FR Situé au centre de la région lémanique, le canton de Vaud s’étend des doux reliefs du Jura aux fascinantes Alpes vaudoises en longeant des lacs majestueux sertis dans un paysage au charme authentique.
PT O cantão de Waadt, localizado no centro da região do lago de Genebra, estende-se desde a pacífica Jura até aos fascinantes Alpes de Waadt e ao longo de límpidos e majestosos lagos, que fluem harmoniosamente com o charme autêntico da paisagem.
French | Portuguese |
---|---|
situé | localizado |
centre | centro |
région | região |
canton | cantão |
fascinantes | fascinantes |
alpes | alpes |
charme | charme |
lacs | lagos |
de | de |
du | do |
paysage | paisagem |
authentique | autêntico |
FR Le climat est doux en Suisse avec une chaleur modérée, froid et humidité atmosphérique.
PT O clima é moderado, sem calor, frio ou umidade intensos.
French | Portuguese |
---|---|
climat | clima |
humidité | umidade |
modéré | moderado |
est | é |
chaleur | calor |
froid | frio |
le | o |
FR Il y a des bords incurvés doux en haut et en bas, un profil mince et une largeur mince - beaucoup plus mince que les goûts de Ring et son design cuboïde signature
PT Existem bordas curvas suaves na parte superior e inferior, um perfil fino e uma largura estreita - muito mais fina do que os gostos do Ring e seu design paralelepípedo característico
French | Portuguese |
---|---|
bords | bordas |
doux | suaves |
bas | inferior |
profil | perfil |
mince | fino |
largeur | largura |
goûts | gostos |
ring | ring |
design | design |
et | e |
un | um |
en | os |
haut | superior |
plus | mais |
de | do |
beaucoup | muito |
que | que |
y a | existem |
une | uma |
FR Il existe trois options : doux, moyen et amélioré
PT Existem três opções: suave, médio e aprimorado
French | Portuguese |
---|---|
options | opções |
doux | suave |
moyen | médio |
amélioré | aprimorado |
trois | três |
et | e |
FR Retrouvez toute l’année le parfum des doux étés de la Méditerranée avec notre
PT Com Le Scoop by Le Méridien, nossa sobremesa europeia por excelência,
French | Portuguese |
---|---|
le | le |
de | com |
notre | nossa |
FR Beaucoup de gens ont l’idée fausse que Pinterest est ce site de réseau social ‘doux’ pour les mamans et les mariées bricoleuses, où tout est toujours parfait et dandy
PT Muitas pessoas têm a ideia errada de que o Pinterest é este feliz site de social media ‘soft’ para mães e noivas do DIY, onde tudo é sempre perfeito e elegante
French | Portuguese |
---|---|
gens | pessoas |
site | site |
mamans | mães |
mariées | noivas |
parfait | perfeito |
est | é |
social | social |
et | e |
toujours | sempre |
de | de |
ce | este |
FR C’est ce que l’agence de marketing Promodo a découvert lorsqu’elle a aidé Shokosmile, un détaillant en ligne de tout ce qui touche au chocolat, à transformer ses emails en un canal de vente à part entière presque aussi doux que ses produits
PT Foi o que a agência de marketing Promodo descobriu quando ajudou o Shokosmile, um varejista online de todas as coisas do chocolate, a transformar seu e-mail em um canal de vendas completo, quase tão doce quanto seus produtos
French | Portuguese |
---|---|
découvert | descobriu |
aidé | ajudou |
détaillant | varejista |
chocolat | chocolate |
canal | canal |
doux | doce |
en ligne | online |
marketing | marketing |
emails | |
vente | vendas |
un | um |
de | de |
presque | quase |
produits | produtos |
cest | o |
que | tão |
d | a |
FR Les chercheurs ont trouvé les changements de courte durée des sous-ensembles variés de cellules dans la circulation qui a différencié COVID-19 doux d'autres conditions
PT Os investigador encontraram breves mudanças em vários subconjuntos da pilha na circulação que diferenciou COVID-19 suave de outras circunstâncias
French | Portuguese |
---|---|
changements | mudanças |
circulation | circulação |
doux | suave |
dautres | outras |
conditions | circunstâncias |
variés | vários |
de | de |
FR L'effet de l'infection sur l'immunité dans COVID-19 doux ou asymptomatique est le centre du papier actuel.
PT O efeito da infecção na imunidade em COVID-19 suave ou assintomático é o foco do papel actual.
French | Portuguese |
---|---|
doux | suave |
papier | papel |
actuel | actual |
centre | foco |
est | é |
ou | ou |
de | do |
le | o |
FR Les marqueurs d'activation étaient plus élevés en cellules stimulées suivant COVID-19 doux que dans l'autre groupe d'infection respiratoire, avec un certain haut restant à 6-9 mois.
PT Os marcadores da activação eram mais altos nas pilhas estimuladas que seguem COVID-19 suave do que no outro grupo respiratório da infecção, com algum permanecer altos em 6-9 meses.
French | Portuguese |
---|---|
marqueurs | marcadores |
doux | suave |
respiratoire | respiratório |
mois | meses |
groupe | grupo |
lautre | outro |
plus | mais |
un | algum |
étaient | eram |
avec | o |
FR Mais, il berce également vos hanches et vos épaules comme un matelas doux pour un confort ultime
PT Mas também envolve os quadris e os ombros como um colchão macio para o máximo conforto
French | Portuguese |
---|---|
hanches | quadris |
épaules | ombros |
doux | macio |
confort | conforto |
et | e |
un | um |
également | também |
comme | como |
mais | mas |
pour | para |
FR chaud chaleur chaud chocolat boisson dessert doux café vacances sucré
PT quente calor chocolate beber sobremesa doce café chá copo bebida
French | Portuguese |
---|---|
chocolat | chocolate |
boisson | bebida |
dessert | sobremesa |
chaud | quente |
chaleur | calor |
sucré | doce |
FR Feuilles de basilic doux isolé sur fond blanc closeup
PT Manjericão doce deixa punhado isolado no fundo branco closeup
French | Portuguese |
---|---|
doux | doce |
isolé | isolado |
sur | no |
fond | fundo |
blanc | branco |
FR ananas doux frais sur fond texturé bleu 1223766 Banque de photos
PT abacaxi doce fresco no plano de fundo texturizado azul 1223766 Foto de stock no Vecteezy
French | Portuguese |
---|---|
ananas | abacaxi |
doux | doce |
frais | fresco |
texturé | texturizado |
photos | foto |
fond | fundo |
de | de |
bleu | azul |
FR ananas doux frais sur fond texturé bleu Photo gratuit
PT abacaxi doce fresco no plano de fundo texturizado azul Foto gratuita
French | Portuguese |
---|---|
ananas | abacaxi |
doux | doce |
texturé | texturizado |
photo | foto |
fond | fundo |
frais | fresco |
gratuit | gratuita |
bleu | azul |
sur | de |
FR un ensemble de modèles sans couture de printemps été minimalistes simples ornements doux avec des lignes gouttes des formes de coeurs 2422502 - Telecharger Vectoriel Gratuit, Clipart Graphique, Vecteur Dessins et Pictogramme Gratuit
PT um conjunto de padrões simples e minimalistas de verão primavera sem costura ornamentos suaves com linhas gotas formas de corações 2422502 Vetor no Vecteezy
French | Portuguese |
---|---|
couture | costura |
printemps | primavera |
été | verão |
minimalistes | minimalistas |
doux | suaves |
lignes | linhas |
gouttes | gotas |
coeurs | corações |
formes | formas |
et | e |
un | um |
simples | simples |
de | de |
vectoriel | vetor |
avec | o |
FR un ensemble de modèles sans couture de printemps été minimalistes simples ornements doux avec des lignes gouttes des formes de coeurs Vecteur gratuit
PT um conjunto de padrões simples e minimalistas de verão primavera sem costura ornamentos suaves com linhas gotas formas de corações Vetor grátis
French | Portuguese |
---|---|
couture | costura |
printemps | primavera |
été | verão |
minimalistes | minimalistas |
doux | suaves |
lignes | linhas |
gouttes | gotas |
coeurs | corações |
gratuit | grátis |
formes | formas |
vecteur | vetor |
un | um |
simples | simples |
de | de |
avec | o |
French | Portuguese |
---|---|
le | o |
un | algo |
FR Beaucoup de gens qui contractent le coronavirus 2 (SARS-CoV-2) de syndrôme respiratoire aigu sévère, le virus qui entraîne la maladie de coronavirus (COVID-19), développent seulement des sympt40mes doux et modérés
PT Muitos povos que contratam o coronavirus 2 da Síndrome Respiratória Aguda Grave (SARS-CoV-2), o vírus que causa a doença do coronavirus (COVID-19), desenvolvem somente sintomas suaves e moderados
French | Portuguese |
---|---|
aigu | aguda |
virus | vírus |
maladie | doença |
seulement | somente |
doux | suaves |
gens | povos |
de | do |
et | e |
coronavirus | coronavirus |
beaucoup | muitos |
FR Étant donné que l'objectif est la qualité, je dirais qu'un objectif rapide avec une ouverture maximale de f/2,8 est le point de départ, f/1,8 étant encore meilleur pour ce look d'arrière-plan doux
PT Já que o objetivo é a qualidade, eu diria que uma lente rápida com uma abertura máxima de f / 2.8 é o ponto de partida, com f / 1.8 sendo ainda melhor para aquele fundo suave
French | Portuguese |
---|---|
qualité | qualidade |
rapide | rápida |
ouverture | abertura |
maximale | máxima |
point | ponto |
doux | suave |
f | f |
je | eu |
meilleur | melhor |
est | é |
étant | sendo |
objectif | objetivo |
de | de |
encore | ainda |
FR Pour un bon éclairage de touche, nous recherchons quelque chose de doux, incliné par le haut, devant et grand
PT Para uma boa luz principal, procuramos algo que seja macio, angular de cima, na frente e grande
French | Portuguese |
---|---|
éclairage | luz |
doux | macio |
et | e |
de | de |
grand | grande |
un | uma |
quelque | algo |
FR Cela fonctionne-t-il bien comme source de lumière ? La couleur semble-t-elle naturelle et équilibrée par la lumière du jour ? Ou est-ce que cela me lave, ou me donne trop de chaleur ? L'éclairage est-il doux ou dur ? Est-ce assez intense ?
PT Ele funciona bem como fonte de luz? A cor parece natural e equilibrada com a luz do dia? Ou está me deixando para fora ou me dando calor demais? A iluminação é suave ou forte? É intenso o suficiente?
French | Portuguese |
---|---|
naturelle | natural |
donne | dando |
chaleur | calor |
doux | suave |
fonctionne | funciona |
semble | parece |
source | fonte |
et | e |
éclairage | iluminação |
lumière | luz |
intense | intenso |
est | é |
ou | ou |
de | de |
la | a |
assez | suficiente |
du | do |
il | ele |
bien | bem |
couleur | cor |
FR Le soleil brille, les températures grimpent, il y a comme un doux parfum de vacances qui flotte dans l’air ! Pour beaucoup ?
PT Num dia você era atleta, no outro você é atleta e tem filhos. O que mudou? Mães e pais corredores sabem bem ?
French | Portuguese |
---|---|
le | o |
un | num |
a | sabem |
dans | no |
FR Ils sont doux, patients et amicaux avec les enfants et les autres animaux domestiques
PT Eles são gentis, pacientes e amigáveis com crianças e outros animais de estimação
French | Portuguese |
---|---|
patients | pacientes |
amicaux | amigáveis |
enfants | crianças |
et | e |
animaux | animais |
autres | outros |
avec | o |
FR Les édredons sont remplis de sous-revêtements constitués de duvet de canard et de plumes d'oie et ils sont plus doux que les couvertures synthétiques [6]
PT Os edredons são preenchidos com penas ou espuma e são mais macios que os cobertores sintéticos.[6]
French | Portuguese |
---|---|
plumes | penas |
et | e |
de | com |
plus | mais |
FR Pensez à les ôter lorsque vous avez fini de les porter. Détachez-les à l'aide de démaquillant et retirez-les délicatement. Lavez-vous bien les paupières avec un nettoyant doux pour retirer tout résidu de colle.
PT Não se esqueça de tirar os cílios postiços no fim do dia. Use um demaquilante para soltar a sola e puxe-os de leve. Por fim, lave bem as pálpebras com um gel de limpeza suave para tirar todos os vestígios de maquiagem.
French | Portuguese |
---|---|
doux | suave |
retirer | tirar |
un | um |
et | e |
à | para |
de | de |
bien | bem |
lorsque | se |
vous | soltar |
avec | o |
FR Si vous faites des appels téléphoniques, sachez qu’un ton plus doux ou plus harmonieux peut refléter votre vie de couple [9]
PT No telefone, um tom de voz mais suave ou alto indica intimidade.[9]
French | Portuguese |
---|---|
doux | suave |
téléphoniques | telefone |
quun | um |
ou | ou |
de | de |
appels | voz |
plus | mais |
ton | tom |
FR Avec une jaquette glacée, commencez par dépoussiérer, puis mettez un peu de vaseline sur un chiffon doux et frottez légèrement les taches. Prenez un autre chiffon pour enlever le dépôt de vaseline [15]
PT Em capas brilhantes, esfregue um pouco de vaselina sobre as manchas com um pano macio. Use um pano diferente para limpá-la e tirar completamente a sujeira presente no local.[15]
French | Portuguese |
---|---|
chiffon | pano |
doux | macio |
taches | manchas |
prenez | tirar |
et | e |
de | de |
le | a |
un | um |
légèrement | um pouco |
FR Il est beaucoup plus doux dans son apparence, abandonnant les angles et le plastique du Charge 4 et les remplaçant par un corps lisse et incurvé et une finition en acier inoxydable mat.
PT É muito mais macio em sua aparência, eliminando os ângulos e o plástico do Charge 4 e substituindo-os por um corpo liso e curvo e acabamento em aço inoxidável fosco.
French | Portuguese |
---|---|
doux | macio |
plastique | plástico |
corps | corpo |
incurvé | curvo |
acier | aço |
mat | fosco |
angles | ângulos |
charge | charge |
lisse | liso |
et | e |
finition | acabamento |
apparence | aparência |
du | do |
plus | mais |
un | um |
le | a |
inoxydable | inoxidável |
beaucoup | muito |
par | por |
FR Cest relaxant, délicieux et doux, et ne vous menacera jamais avec le stress de certains jeux plus "mature" de cette liste
PT É relaxante, delicioso e doce, e nunca irá ameaçá-lo com o estresse de alguns jogos mais "maduros" desta lista
French | Portuguese |
---|---|
relaxant | relaxante |
délicieux | delicioso |
doux | doce |
stress | estresse |
jeux | jogos |
liste | lista |
et | e |
de | de |
le | o |
plus | mais |
certains | alguns |
jamais | nunca |
FR Doux et simple dans son style graphique, ce jeu indépendant en partie RPG et en partie simulation de ferme a conquis les cœurs et les esprits sur toutes les plateformes sur lesquelles il est sorti.
PT Doce e simples no estilo gráfico, esta parte RPG, parte jogo indie de simulação de fazenda conquistou corações e mentes em todas as plataformas em que foi lançado.
French | Portuguese |
---|---|
doux | doce |
style | estilo |
graphique | gráfico |
indépendant | indie |
rpg | rpg |
simulation | simulação |
ferme | fazenda |
cœurs | corações |
plateformes | plataformas |
et | e |
jeu | jogo |
simple | simples |
de | de |
a | foi |
partie | parte |
esprits | mentes |
son | o |
toutes | todas |
FR Ce téléphone est tout au sujet de la durée de vie de la batterie - cest pourquoi il a "Power" dans son nom. Il dure un âge absolu, se situe dans la partie inférieure de notre budget et est également un gestionnaire étonnamment doux.
PT Este telefone tem tudo a ver com a vida útil da bateria - é por isso que tem Power em seu nome. Ele dura uma idade absoluta, vem no limite inferior de nosso orçamento e é um manuseio surpreendentemente suave também.
French | Portuguese |
---|---|
nom | nome |
dure | dura |
budget | orçamento |
étonnamment | surpreendentemente |
doux | suave |
power | power |
téléphone | telefone |
vie | vida |
et | e |
un | um |
âge | idade |
également | também |
au | no |
de | de |
la | a |
ce | este |
il | ele |
batterie | bateria |
cest | é |
notre | nosso |
FR Le son par défaut de ce haut-parleur est correctement dans votre visage, pas de bords doux.
PT O som padrão deste alto-falante é corretamente em seu rosto, sem bordas suaves.
French | Portuguese |
---|---|
défaut | padrão |
correctement | corretamente |
visage | rosto |
bords | bordas |
doux | suaves |
est | é |
son | som |
le | o |
haut-parleur | falante |
parleur | alto-falante |
FR Il ny a pas de bords doux, pas de détails fantaisistes pour plaire aux consommateurs bouffis
PT Não há arestas suaves, nem detalhes caprichosos para atrair os consumidores confusos
French | Portuguese |
---|---|
doux | suaves |
détails | detalhes |
consommateurs | consumidores |
pas | não |
pour | para |
aux | o |
FR Nous pensons que certaines personnes laimeront, mais nous préférons laspect plus doux entièrement givré de certaines des autres couleurs. Cest aussi un peu un aimant à empreintes digitales, ce qui diminue leffet de finition global.
PT Achamos que algumas pessoas vão gostar, mas preferimos a aparência totalmente fosca mais suave de algumas das outras cores. É também um pouco como um imã de impressão digital, o que diminui o efeito geral do acabamento.
French | Portuguese |
---|---|
doux | suave |
entièrement | totalmente |
digitales | digital |
diminue | diminui |
global | geral |
nous pensons | achamos |
nous préférons | preferimos |
finition | acabamento |
couleurs | cores |
de | de |
mais | mas |
plus | mais |
autres | outras |
cest | é |
des | algumas |
un | um |
FR Les résultats sont trop doux et ça a vraiment du mal quand il ny a pas beaucoup de lumière
PT Os resultados são excessivamente suaves e é realmente difícil quando não há muita luz
French | Portuguese |
---|---|
résultats | resultados |
doux | suaves |
lumière | luz |
et | e |
vraiment | realmente |
beaucoup de | muita |
pas | não |
FR La finition est robuste, mais le bandeau et les oreillettes sont recouverts dun matériau doux et moelleux qui est vraiment confortable pour de longues périodes de port
PT O acabamento é robusto, mas a faixa de cabeça e os fones de ouvido são revestidos em um material macio e felpudo que é genuinamente confortável para longos períodos de uso
French | Portuguese |
---|---|
finition | acabamento |
robuste | robusto |
bandeau | faixa |
matériau | material |
doux | macio |
confortable | confortável |
périodes | períodos |
est | é |
et | e |
vraiment | genuinamente |
de | de |
dun | um |
mais | mas |
oreillettes | fones de ouvido |
FR En effet, tout lextérieur est fini avec une finition anodisée au toucher doux, ce qui le rend agréable à tenir
PT Na verdade, todo o exterior é acabado com um acabamento anodizado de sensação suave, tornando-o agradável de segurar
French | Portuguese |
---|---|
toucher | sensação |
doux | suave |
rend | tornando |
agréable | agradável |
tenir | segurar |
est | é |
finition | acabamento |
à | na |
le | o |
une | um |
FR Cela est dû en partie aux embouts doux et confortables qui les accompagnent, en partie à leur légèreté inhérente
PT Isso se deve, em parte, às pontas macias e confortáveis que os acompanham, e em parte à sua leveza inerente
French | Portuguese |
---|---|
partie | parte |
et | e |
cela | isso |
FR Dautres fonctionnalités incluent une bascule pour dire si votre bébé est prématuré ou non, avec des paramètres différents et plus doux appliqués si tel est le cas
PT Outros recursos incluem um botão para dizer se o seu bebê é prematuro ou não, com configurações diferentes e mais suaves aplicadas se for o caso
French | Portuguese |
---|---|
incluent | incluem |
paramètres | configurações |
doux | suaves |
appliqués | aplicadas |
fonctionnalités | recursos |
est | é |
et | e |
ou | ou |
si | se |
différents | diferentes |
une | um |
le | o |
cas | caso |
votre | seu |
pour | para |
dautres | mais |
FR Nous navons eu aucun problème à lassocier à Strava pour nous imprégner de ces doux félicitations.
PT Não tivemos nenhum problema em combiná-lo com o Strava para absorver aqueles doces Kudos.
French | Portuguese |
---|---|
problème | problema |
strava | strava |
eu | tivemos |
de | com |
à | para |
FR Cest celui qui est livré avec un joli bracelet en cuir doux et relativement flexible
PT É aquele que vem com uma linda pulseira de couro macio que é relativamente flexível
French | Portuguese |
---|---|
bracelet | pulseira |
doux | macio |
relativement | relativamente |
flexible | flexível |
est | é |
cuir | couro |
un | uma |
avec | com |
et | aquele |
cest | de |
FR Il y a des angles subtils sur les pattes qui rendent les bords plus doux en apparence, tandis quils se courbent vers le bas vers la sangle pour créer un profil latéral maigre
PT Existem alguns ângulos sutis nas saliências que tornam as bordas mais suaves na aparência, enquanto eles se curvam para baixo em direção à tira para criar um perfil lateral estreito
French | Portuguese |
---|---|
bords | bordas |
apparence | aparência |
profil | perfil |
latéral | lateral |
angles | ângulos |
un | um |
créer | criar |
plus | mais |
doux | suaves |
le | o |
quils | que |
y a | existem |
FR Le bruit de la route entrera dans lhabitacle, dautant plus si vous avez le cabriolet, mais en général, il est assez doux.
PT O ruído da estrada entrará na cabine, ainda mais se você tiver o conversível, mas, de modo geral, é suave o suficiente.
French | Portuguese |
---|---|
doux | suave |
si | se |
général | geral |
est | é |
le | o |
vous | você |
mais | mas |
vous avez | tiver |
de | de |
plus | mais |
assez | suficiente |
Showing 50 of 50 translations