FR Utilisez le nom de connexion et le mot de passe que vous avez créés lors de l’enregistrement du nom de domaine. Si vous n’avez pas encore de nom de domaine ni de sous-domaine, consultez Obtention d’un nom de domaine et d’un sous-domaine.
FR Utilisez le nom de connexion et le mot de passe que vous avez créés lors de l’enregistrement du nom de domaine. Si vous n’avez pas encore de nom de domaine ni de sous-domaine, consultez Obtention d’un nom de domaine et d’un sous-domaine.
PT Use o nome e senha de acesso que você criou ao registrar o nome do domínio. Se você ainda não tiver um nome de domínio e subdomínio (consulte Obtenção de um nome de domínio e subdomínio).
French | Portuguese |
---|---|
sous-domaine | subdomínio |
consultez | consulte |
et | e |
si | se |
créé | criou |
utilisez | use |
nom | nome |
vous avez | tiver |
le | o |
vous | você |
domaine | domínio |
obtention | obtenção |
dun | um |
de | de |
du | do |
encore | ainda |
FR Vous pouvez éventuellement saisir un nom pour votre référence. (Si vous ne saisissez pas de nom, la référence se verra attribuer un nom par défaut, basé sur le nom de la feuille et le nombre de références de cette feuille.)
PT Opcionalmente, você poderá inserir um nome para sua referência. (Se você não inserir um nome, será atribuído um nome padrão à referência com base no nome da planilha e no número de vezes que ela foi referenciada.)
French | Portuguese |
---|---|
éventuellement | opcionalmente |
défaut | padrão |
nom | nome |
référence | referência |
si | se |
un | um |
et | e |
basé | base |
saisir | inserir |
le | o |
vous | você |
pouvez | poderá |
de | de |
nombre | número |
FR Nous vous conseillons d'utiliser le même nom pour Nom d'affichage et Profil. Certaines zones du site utilisent le prénom et le nom de famille plutôt que le nom d'affichage.
PT Recomendamos usar o mesmo nome em Nome de Exibição e Perfil. Determinadas áreas do site usam o nome e o sobrenome em preferência ao nome de exibição.
FR Le nom de domaine est votre adresse unique sur le web, là où les visiteurs peuvent trouver votre site web. Vous pouvez choisir votre nom de domaine, ou relier votre nom de domaine existant à votre créateur de site web.
PT O nome de domínio é seu endereço exclusivo na web, onde os visitantes podem encontrar seu site. Você pode escolher o nome do domínio ou conectar com um já existente ao configurar seu web builder.
French | Portuguese |
---|---|
visiteurs | visitantes |
trouver | encontrar |
choisir | escolher |
relier | conectar |
est | é |
peuvent | podem |
ou | ou |
nom | nome |
existant | existente |
domaine | domínio |
unique | um |
site | site |
de | de |
adresse | endereço |
vous | você |
le | o |
votre | seu |
web | web |
pouvez | pode |
à | ao |
FR Si l'annonceur est propriétaire de la page d'accueil du contenu, le nom de la source doit indiquer le nom de domaine ou le nom de marque.
PT Se o anunciante é o proprietário da página de destino do conteúdo, o nome da fonte deve indicar o nome do domínio ou o nome da marca.
French | Portuguese |
---|---|
si | se |
est | é |
propriétaire | proprietário |
source | fonte |
ou | ou |
doit | deve |
nom | nome |
indiquer | indicar |
marque | marca |
domaine | domínio |
de | de |
page | página |
contenu | conteúdo |
le | o |
du | do |
FR Si l'annonceur n'est pas propriétaire de la page de renvoi, le nom de l'annonceur et le nom de domaine doivent apparaître dans le nom source.
PT Se o anunciante não é o proprietário da página de destino, o nome do anunciante e o nome do domínio devem aparecer no nome da fonte.
French | Portuguese |
---|---|
apparaître | aparecer |
si | se |
propriétaire | proprietário |
et | e |
nom | nome |
source | fonte |
domaine | domínio |
de | de |
page | página |
le | o |
doivent | devem |
FR Vous devez choisir soigneusement votre nom de domaine, et notre outil de recherche de nom de domaine peut vous aider à venir avec le meilleur nom de domaine pour votre site web.
PT Você deve escolher cuidadosamente o seu nome de domínio, e nossa ferramenta de pesquisa de nome de domínio pode ajudá-lo a vir para cima com o melhor nome de domínio para seu site.
French | Portuguese |
---|---|
choisir | escolher |
soigneusement | cuidadosamente |
nom | nome |
outil | ferramenta |
recherche | pesquisa |
et | e |
domaine | domínio |
à | para |
site | site |
vous | você |
de | de |
peut | pode |
votre | seu |
notre | nossa |
FR , un utilisateur peut utiliser des mots stressants comme il peut prendre le nom d'une personne en particulier ou le nom de marque de quelque chose ou le nom d'un produit particulier.
PT , um usuário pode usar algumas palavras estressantes, como se ele pudesse usar o nome de uma determinada pessoa ou marca de algo ou o nome de um produto específico.
French | Portuguese |
---|---|
utilisateur | usuário |
utiliser | usar |
ou | ou |
nom | nome |
de | de |
marque | marca |
produit | produto |
mots | palavras |
un | um |
peut | pode |
le | o |
il | ele |
des | algumas |
quelque | algo |
FR Il doit être le plus proche possible du nom de votre entreprise : un nom exact si possible, ou une approximation logique si le nom de votre entreprise est déjà pris en tant que domaine.
PT Ele deve ser o mais próximo possível do nome da sua empresa, um nome exato, se possível, ou uma aproximação lógica se o nome da sua empresa já estiver sendo usado como domínio.
French | Portuguese |
---|---|
exact | exato |
logique | lógica |
domaine | domínio |
si | se |
ou | ou |
nom | nome |
être | ser |
le | o |
entreprise | empresa |
un | um |
plus | mais |
il | ele |
doit | deve |
proche | mais próximo |
de | do |
tant | como |
possible | possível |
une | uma |
FR From name (Nom de l'expéditeur) Voyez si vos abonnés répondent davantage à des e-mails dont l'expéditeur est le nom d'une personne ou le nom de votre entreprise/enseigne
PT Nome do remetente Veja se os seus assinantes respondem melhor a e-mails provenientes do nome de uma pessoa ou do nome da sua empresa ou organização
French | Portuguese |
---|---|
voyez | veja |
abonnés | assinantes |
nom | nome |
si | se |
ou | ou |
entreprise | empresa |
de | de |
personne | pessoa |
mails | e-mails |
le | o |
e-mails | mails |
FR Devriez-vous utiliser votre nom personnel comme nom d'expéditeur en combinaison avec une ligne d'objet contenant un emoji, ou plutôt le nom de votre entreprise avec une ligne d'objet entièrement en texte ?
PT Você deve usar seu nome pessoal como o nome de remetente combinado com uma linha de assunto com um emoji ou usar o nome da empresa com uma linha de assunto somente com texto?
French | Portuguese |
---|---|
emoji | emoji |
devriez | deve |
ou | ou |
nom | nome |
un | um |
de | de |
entreprise | empresa |
vous | você |
personnel | pessoal |
ligne | linha |
texte | texto |
votre | seu |
utiliser | usar |
le | o |
FR Si votre fournisseur n’accepte pas @ en tant que Nom d’Hôte, nous vous conseillons de laisser le champ Hôte/Nom d’Hôte vide ou de saisir votre nom de domaine sans le « www » au début.
PT Se o provedor não aceitar @ como Nome do host, recomendamos deixar o campo Host/Nome do host em branco ou digitar o nome do seu domínio sem o "www" na frente.
French | Portuguese |
---|---|
fournisseur | provedor |
laisser | deixar |
hôte | host |
saisir | digitar |
si | se |
champ | campo |
ou | ou |
nom | nome |
sans | sem |
vide | em branco |
domaine | domínio |
de | do |
votre | seu |
tant | como |
au | frente |
le | o |
en | em |
vous | branco |
FR Cela signifie que si vous avez un nom plus long, vous ne pourrez pas utiliser votre nom complet pour votre nom d'utilisateur Instagram
PT Isso significa que se tiver um nome mais longo, não poderá usar o seu nome completo para o seu nome de utilizador Instagram
French | Portuguese |
---|---|
nom | nome |
complet | completo |
si | se |
un | um |
pourrez | poderá |
utiliser | usar |
votre | seu |
vous avez | tiver |
signifie | significa |
long | longo |
plus | mais |
FR Pour changer le nom d’une correspondance, sélectionnez l’icône du crayon pour ouvrir l’éditeur de correspondance et tapez le nom souhaité dans la zone Nom en haut de la page.
PT Para alterar o nome de um mapeamento, selecione o ícone de lápis para abrir o editor de mapeamento e digite o nome desejado na caixa Nome, na parte superior da página.
French | Portuguese |
---|---|
sélectionnez | selecione |
crayon | lápis |
tapez | digite |
souhaité | desejado |
changer | alterar |
et | e |
éditeur | editor |
nom | nome |
de | de |
page | página |
ouvrir | abrir |
le | o |
du | parte |
dans | superior |
FR Personnalisez le format de nom de fichier. Par défaut, le nom de chaque fichier reprend les données de la colonne principale de votre feuille, mais vous pouvez le modifier à volonté en cliquant sur Modifier à côté de Format de nom de fichier.
PT Personalize o Formato do nome do arquivo. Por padrão, o nome de cada arquivo irá incluir os dados da coluna principal da sua planilha, mas você pode clicar em Alterar, ao lado de Formato do nome do arquivo, para modificar esta regra conforme desejar.
French | Portuguese |
---|---|
personnalisez | personalize |
colonne | coluna |
principale | principal |
côté | lado |
nom | nome |
fichier | arquivo |
données | dados |
mais | mas |
modifier | alterar |
format | formato |
de | de |
à | para |
défaut | por padrão |
pouvez | pode |
le | o |
chaque | cada |
vous | você |
FR Dans la colonne Nom, localisez le nom du flux de travail, puis cliquez sur Paramètres à côté de son nom.
PT Na coluna Nome, localize o nome do fluxo de trabalho e clique em Configurações, ao lado do nome do fluxo de trabalho.
French | Portuguese |
---|---|
colonne | coluna |
flux | fluxo |
paramètres | configurações |
côté | lado |
localisez | localize |
nom | nome |
travail | trabalho |
de | de |
cliquez | clique |
du | do |
le | o |
à | em |
FR Pour la plupart des images, vous pouvez changer le nom du fichier en chargeant de nouveau l‘image avec un nouveau nom ou modifier le nom du fichier dans l’éditeur d’image
PT Para alterar o nome do arquivo para a maioria das imagens, carregue novamente a imagem com o novo nome ou altere o nome do arquivo no editor de imagens
French | Portuguese |
---|---|
fichier | arquivo |
limage | a imagem |
dimage | imagem |
éditeur | editor |
ou | ou |
images | imagens |
nom | nome |
nouveau | novo |
en | no |
de | de |
du | do |
FR Vous pouvez modifier le nom de votre serveur de cette zone en cliquant sur le nom du serveur, en tapant un nouveau nom et en cliquant sur votre bouton Entrée / retour.
PT Você pode alterar o nome do seu servidor nesta área clicando no nome do servidor, digitando em um novo nome e clicando no botão Enter / Return.
French | Portuguese |
---|---|
modifier | alterar |
serveur | servidor |
tapant | digitando |
nouveau | novo |
bouton | botão |
zone | área |
entrée | enter |
un | um |
et | e |
nom | nome |
vous | você |
cliquant | clicando |
pouvez | pode |
de | do |
votre | seu |
le | o |
FR De même à l'utilisation de l'adresse IP du serveur, veuillez vous assurer de remplacer le nom de serveur cité dans l'exemple ci-dessus avec le nom du serveur ou le nom d'hôte.
PT Similarmente ao uso do endereço IP do servidor, certifique-se de substituir o nome do servidor citado no exemplo acima com o nome ou host do seu servidor.
French | Portuguese |
---|---|
ip | ip |
remplacer | substituir |
lutilisation | uso |
serveur | servidor |
ou | ou |
à | ao |
nom | nome |
de | de |
le | o |
du | do |
dessus | acima |
FR Un nom de domaine entièrement qualifié peut inclure trois parties: un hôte (www, par exemple), le nom de domaine et votre TLD.Un nom de domaine entièrement qualifié pourrait être www.yourdomain.com ou juste votredomaine.com.
PT Um nome de domínio totalmente qualificado pode incluir três partes: um host (www, por exemplo), o nome do domínio e seu TLD.Um nome de domínio totalmente qualificado pode ser www.yourdomain.com ou apenas seudomain.com.
French | Portuguese |
---|---|
entièrement | totalmente |
qualifié | qualificado |
hôte | host |
et | e |
ou | ou |
nom | nome |
inclure | incluir |
un | um |
domaine | domínio |
être | ser |
de | de |
peut | pode |
trois | três |
parties | partes |
exemple | exemplo |
le | o |
votre | seu |
pourrait | pode ser |
FR Les certificats comprennent votre nom complet, le nom du cours effectué, un QR code qui mène à votre projet de cours, ainsi que le nom et la signature du professeur.
PT Os certificados incluem seu nome completo, o curso realizado, um código QR para seu projeto de curso e a assinatura do professor.
French | Portuguese |
---|---|
certificats | certificados |
nom | nome |
complet | completo |
effectué | realizado |
signature | assinatura |
professeur | professor |
qr | qr |
cours | curso |
un | um |
code | código |
et | e |
à | para |
projet | projeto |
de | de |
du | do |
votre | seu |
FR En tant qu'utilisateur enregistré, vous autorisez Copyleaks à stocker votre nom, votre pays de résidence, le nom de l'entreprise, le nom d'utilisateur, l'adresse e-mail et le type d'utilisateur
PT Como um usuário registrado, você permite que o Copyleaks armazene seu nome, país de residência, nome da empresa, nome de usuário, endereço de e-mail e tipo de usuário
French | Portuguese |
---|---|
enregistré | registrado |
autorisez | permite |
stocker | armazene |
nom | nome |
pays | país |
lentreprise | da empresa |
et | e |
de | de |
type | tipo |
résidence | residência |
le | o |
vous | você |
votre | seu |
tant | como |
FR Pour la plupart des images, vous pouvez changer le nom du fichier en chargeant de nouveau l‘image avec un nouveau nom ou modifier le nom du fichier dans l’éditeur d’image
PT Para alterar o nome do arquivo para a maioria das imagens, carregue novamente a imagem com o novo nome ou altere o nome do arquivo no editor de imagens
French | Portuguese |
---|---|
fichier | arquivo |
limage | a imagem |
dimage | imagem |
éditeur | editor |
ou | ou |
images | imagens |
nom | nome |
nouveau | novo |
en | no |
de | de |
du | do |
FR Je tiens vous faire part de ma plus sincère gratitude pour la contribution de [nom de l?entreprise] à [nom de la campagne]. Le généreux don de [nom de l?entreprise] aura un impact majeur sur l?aide apportée à [insérer la raison de la campagne].
PT Gostaria de expressar a minha gratidão pela contribuição da [nome da empresa] para a campanha [nome da campanha]. A generosa doação realizada pela [nome da empresa] terá um grande impacto na ajuda a [insira o motivo da campanha].
French | Portuguese |
---|---|
gratitude | gratidão |
contribution | contribuição |
nom | nome |
campagne | campanha |
impact | impacto |
aide | ajuda |
insérer | insira |
raison | motivo |
un | um |
de | de |
entreprise | empresa |
aura | terá |
à | para |
vous | gostaria |
don | doação |
FR Nom: La façon dont vous distinguerez votre serveur.En cliquant sur le nom de l'instantané, vous permet également de modifier le nom si vous en avez besoin.
PT Nome: a maneira pela qual você distinguirá seu servidor.Clicar no nome do snapshot também permite alterar o nome, se precisar.
French | Portuguese |
---|---|
serveur | servidor |
permet | permite |
modifier | alterar |
si | se |
nom | nome |
également | também |
vous | você |
en | no |
de | do |
besoin | precisar |
votre | seu |
FR Sélectionnez le nom du réseau wifi dans le champ « Nom du réseau ». Assurez-vous qu'il s'agisse bien du même nom que sur votre routeur.
PT Digite o nome da rede WiFi dentro do campo "Nome da rede". Certifique-se de que coincida exatamente com o nome do seu roteador.
French | Portuguese |
---|---|
réseau | rede |
wifi | wifi |
routeur | roteador |
champ | campo |
nom | nome |
sagisse | se |
le | o |
du | do |
votre | seu |
sur | de |
même | com |
FR Les certificats comprennent votre nom complet, le nom du cours effectué, un QR code qui mène à votre projet de cours, ainsi que le nom et la signature du professeur.
PT Os certificados incluem seu nome completo, o curso realizado, um código QR para seu projeto de curso e a assinatura do professor.
French | Portuguese |
---|---|
certificats | certificados |
nom | nome |
complet | completo |
effectué | realizado |
signature | assinatura |
professeur | professor |
qr | qr |
cours | curso |
un | um |
code | código |
et | e |
à | para |
projet | projeto |
de | de |
du | do |
votre | seu |
FR Dans notre exemple Accès à distance, nous allons ajouter des champs pour Nom de service, Nom de machine, ID de machine, Adresse IP, Nom d?utilisateur, Mot de passe et Notes
PT No exemplo Acesso remoto, vamos adicionar os campos Nome do serviço, Nome da máquina, ID da máquina, Endereço IP, Nome de usuário, Senha e Observações
French | Portuguese |
---|---|
exemple | exemplo |
accès | acesso |
ajouter | adicionar |
nom | nome |
service | serviço |
machine | máquina |
ip | ip |
utilisateur | usuário |
et | e |
champs | campos |
distance | remoto |
allons | vamos |
de | de |
adresse | endereço |
FR Si l'annonceur est propriétaire de la page d'accueil du contenu, le nom de la source doit indiquer le nom de domaine ou le nom de marque.
PT Se o anunciante é o proprietário da página de destino do conteúdo, o nome da fonte deve indicar o nome do domínio ou o nome da marca.
French | Portuguese |
---|---|
si | se |
est | é |
propriétaire | proprietário |
source | fonte |
ou | ou |
doit | deve |
nom | nome |
indiquer | indicar |
marque | marca |
domaine | domínio |
de | de |
page | página |
contenu | conteúdo |
le | o |
du | do |
FR Si l'annonceur n'est pas propriétaire de la page de renvoi, le nom de l'annonceur et le nom de domaine doivent apparaître dans le nom source.
PT Se o anunciante não é o proprietário da página de destino, o nome do anunciante e o nome do domínio devem aparecer no nome da fonte.
French | Portuguese |
---|---|
apparaître | aparecer |
si | se |
propriétaire | proprietário |
et | e |
nom | nome |
source | fonte |
domaine | domínio |
de | de |
page | página |
le | o |
doivent | devem |
FR Le nom de domaine est votre adresse unique sur le web, là où les visiteurs peuvent trouver votre site web. Vous pouvez choisir votre nom de domaine, ou relier votre nom de domaine existant à votre créateur de site web.
PT O nome de domínio é seu endereço exclusivo na web, onde os visitantes podem encontrar seu site. Você pode escolher o nome do domínio ou conectar com um já existente ao configurar seu web builder.
French | Portuguese |
---|---|
visiteurs | visitantes |
trouver | encontrar |
choisir | escolher |
relier | conectar |
est | é |
peuvent | podem |
ou | ou |
nom | nome |
existant | existente |
domaine | domínio |
unique | um |
site | site |
de | de |
adresse | endereço |
vous | você |
le | o |
votre | seu |
web | web |
pouvez | pode |
à | ao |
FR Dans la barre de recherche, vous pouvez rechercher des Communautés par nom, par description, et par nom et nom d'utilisateur du créateur.
PT Na barra de busca, pesquise pelo nome ou descrição da Comunidade ou pelo nome e identificador do criador.
French | Portuguese |
---|---|
barre | barra |
nom | nome |
description | descrição |
et | e |
communauté | comunidade |
recherche | busca |
créateur | criador |
de | de |
rechercher | pesquise |
du | do |
FR Vous pouvez modifier le nom de votre serveur de cette zone en cliquant sur le nom du serveur, en tapant un nouveau nom et en cliquant sur votre bouton Entrée / retour.
PT Você pode alterar o nome do seu servidor nesta área clicando no nome do servidor, digitando em um novo nome e clicando no botão Enter / Return.
French | Portuguese |
---|---|
modifier | alterar |
serveur | servidor |
tapant | digitando |
nouveau | novo |
bouton | botão |
zone | área |
entrée | enter |
un | um |
et | e |
nom | nome |
vous | você |
cliquant | clicando |
pouvez | pode |
de | do |
votre | seu |
le | o |
French | Portuguese |
---|---|
réservez | reserve |
un | um |
nom | nome |
au | no |
préférez | prefira |
domaine | domínio |
de | de |
votre | seu |
FR Si votre fournisseur n’accepte pas @ en tant que Nom d’Hébergeur, nous vous conseillons de laisser le champ Hébergeur/Nom d’Hébergeur vide ou de saisir votre nom de domaine sans le « www » au début.
PT Se o provedor não aceitar @ como Nome do host, recomendamos deixar o campo Host/Nome do host em branco ou digitar o nome do seu domínio sem o "www" na frente.
French | Portuguese |
---|---|
fournisseur | provedor |
laisser | deixar |
hébergeur | host |
saisir | digitar |
si | se |
champ | campo |
ou | ou |
nom | nome |
sans | sem |
vide | em branco |
domaine | domínio |
de | do |
votre | seu |
tant | como |
au | frente |
le | o |
en | em |
vous | branco |
FR Pour trouver votre compte Vine, vous avez besoin du nom d'utilisateur que vous avez choisi lors de votre inscription. Une fois muni de ce nom d'utilisateur, accédez à https://vine.co/MyUserName et remplacez MyUserName par votre nom d'utilisateur.
PT Para encontrar sua conta do Vine, você precisa do nome de usuário que selecionou no momento da inscrição. Depois que você tiver o nome de usuário, acesse https://vine.co/MyUserName e substitua Meunomedeusuario pelo seu nome de usuário.
French | Portuguese |
---|---|
trouver | encontrar |
accédez | acesse |
https | https |
co | co |
remplacez | substitua |
compte | conta |
et | e |
nom | nome |
inscription | inscrição |
à | para |
vous | você |
de | de |
du | do |
besoin | precisa |
votre | seu |
vous avez | tiver |
FR Nom d'utilisateur : ce nom ne doit pas être exactement identique au nom de l'objet du compte, sans un autre mot permettant de différencier les deux profils, comme « pas », « faux » ou « fan ».
PT Nome de usuário: o nome não deve ser o nome exato do assunto da conta sem alguma palavra para diferenciação, como "não", "falso/fake" ou "fã".
French | Portuguese |
---|---|
faux | falso |
compte | conta |
nom | nome |
ou | ou |
être | ser |
de | de |
du | do |
comme | como |
doit | deve |
FR Votre nom d'affichage apparaît juste au-dessus de votre @nom et peut être modifié à tout moment. Nous vous recommandons d'opter pour le nom de votre marque ou entreprise. Il peut contenir jusqu'à 50 caractères.
PT O nome de exibição vem acima do seu @nome e pode ser alterado a qualquer momento. As melhores práticas recomendam que seja o nome da sua marca ou da sua empresa, que pode ter até 50 caracteres.
French | Portuguese |
---|---|
daffichage | exibição |
modifié | alterado |
moment | momento |
caractères | caracteres |
et | e |
ou | ou |
nom | nome |
à | as |
être | ser |
marque | marca |
entreprise | empresa |
de | de |
peut | pode |
contenir | ter |
dessus | acima |
jusqu | até |
votre | seu |
FR Cela signifie que si vous avez un nom plus long, vous ne pourrez pas utiliser votre nom complet pour votre nom d'utilisateur Instagram
PT Isso significa que se tiver um nome mais longo, não poderá usar o seu nome completo para o seu nome de utilizador Instagram
French | Portuguese |
---|---|
nom | nome |
complet | completo |
si | se |
un | um |
pourrez | poderá |
utiliser | usar |
votre | seu |
vous avez | tiver |
signifie | significa |
long | longo |
plus | mais |
FR Saisissez le nouveau nom de colonne dans le Unique Field Name (nom unique du champ). Dans cet exemple, nous utiliserons le nom Source.
PT Insira o nome da nova coluna em Nome exclusivo do campo. Este exemplo usa Origem.
French | Portuguese |
---|---|
exemple | exemplo |
source | origem |
nouveau | nova |
colonne | coluna |
champ | campo |
nom | nome |
saisissez | insira |
de | do |
le | o |
FR Pour changer le nom d’une correspondance, sélectionnez l’icône du crayon pour ouvrir l’éditeur de mise en correspondance et saisissez le nom souhaité dans le champ Nom du document de sortie en haut de la page.
PT Para alterar o nome do mapeamento, selecione o ícone de lápis para abrir o editor de mapeamento e digite o nome desejado no campo Nome do documento gerado, na parte superior da página.
French | Portuguese |
---|---|
sélectionnez | selecione |
crayon | lápis |
souhaité | desejado |
champ | campo |
changer | alterar |
et | e |
document | documento |
éditeur | editor |
nom | nome |
saisissez | digite |
ouvrir | abrir |
de | de |
en | no |
page | página |
le | o |
du | do |
dans | superior |
FR Le nom du fichier PDF généré héritera du nom du document chargé, et non de celui de la correspondance. Vous pouvez générer un nom de fichier unique pour chaque document.
PT O nome do PDF gerado herdará o nome do documento carregado, não o nome do mapeamento. Você pode gerar um nome de arquivo exclusivo para cada documento.
French | Portuguese |
---|---|
généré | gerado |
générer | gerar |
fichier | arquivo |
document | documento |
nom | nome |
vous | você |
un | um |
le | o |
de | de |
du | do |
pouvez | pode |
n | não |
FR Son nom s'affiche dans les champs Nom de l'expéditeur et Nom de la personne à qui répondre
PT Seu nome aparece nos campos Nome do remetente e Nome do destinatário
French | Portuguese |
---|---|
nom | nome |
champs | campos |
et | e |
de | do |
FR Personnalisez le format de nom de fichier. Par défaut, le nom de chaque fichier reprend les données de la colonne principale de votre feuille, mais vous pouvez le modifier à volonté en cliquant sur Modifier à côté de Format de nom de fichier.
PT Personalize o Formato do nome do arquivo. Por padrão, o nome de cada arquivo irá incluir os dados da coluna principal da sua planilha, mas você pode clicar em Alterar, ao lado de Formato do nome do arquivo, para modificar esta regra conforme desejar.
French | Portuguese |
---|---|
personnalisez | personalize |
colonne | coluna |
principale | principal |
côté | lado |
nom | nome |
fichier | arquivo |
données | dados |
mais | mas |
modifier | alterar |
format | formato |
de | de |
à | para |
défaut | por padrão |
pouvez | pode |
le | o |
chaque | cada |
vous | você |
FR Dans la colonne Nom, localisez le nom du flux de travail, puis cliquez sur Paramètres à côté de son nom.
PT Na coluna Nome, localize o nome do fluxo de trabalho e clique em Configurações, ao lado do nome do fluxo de trabalho.
French | Portuguese |
---|---|
colonne | coluna |
flux | fluxo |
paramètres | configurações |
côté | lado |
localisez | localize |
nom | nome |
travail | trabalho |
de | de |
cliquez | clique |
du | do |
le | o |
à | em |
FR Le nom du fichier. Si aucun nom n'est spécifié, un nom sera généré à partir du contenu du fichier.
PT O nome do arquivo. Se nenhum nome for especificado, um nome será gerado do conteúdo do arquivo.
FR Le champ Nom demande le nom et le prénom du visiteur. Bien que le nom et le prénom s’affichent sous la forme de zones de texte distinctes, cela compte comme un seul champ et apparaîtra dans une même cellule dans Google Sheets.
PT O campo Nome solicita o nome e o sobrenome do visitante. Embora o primeiro e o sobrenome sejam exibidos como caixas de texto separadas, isso conta como um único campo e aparecerá em uma célula no Planilhas Google.
FR Cela signifie que quand le propriétaire, le nom du dépôt d’une action ou le nom d’une action est modifié, tous les workflows utilisant cette action avec le nom précédent vont échouer.
PT Isso significa que quando o proprietário, o nome do repositório de uma ação ou o nome da ação é alterado, todos os fluxos de trabalho que usarem essa ação com o nome anterior falharão.
Showing 50 of 50 translations