Translate "referência" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "referência" from Portuguese to French

Translation of Portuguese to French of referência

Portuguese
French

PT Escolha Excluir referência para excluir a referência da planilha. Se a referência estiver em uso na planilha, as fórmulas passarão a retornar erros #INVALID REF

FR Choisissez Supprimer la référence pour supprimer la référence de la feuille. Si la référence est actuellement utilisée, les formules peuvent renvoyer des erreurs #INVALID REF

Portuguese French
escolha choisissez
excluir supprimer
referência référence
se si
fórmulas formules
retornar renvoyer
erros erreurs

PT Linha de referência - As datas de início e término da linha de referência mais antiga e mais recente em suas colunas estabelecidas no momento em que você ativou a linha de referência originalmente.

FR Référence : les dates de début et de fin de référence au plus tôt et au plus tard dans vos colonnes, établies au moment où vous avez activé la référence, initialement.

Portuguese French
referência référence
datas dates
e et
mais plus
colunas colonnes
momento moment
originalmente initialement

PT Embora as colunas Variação, Início da linha de referência e Término da linha de referência sejam visíveis em um relatório, as barras da linha de referência da exibição de Gantt não aparecem em relatórios ou relatórios de widget do painel.

FR Les barres de référence du Mode Gantt n’apparaîtront pas dans les rapports ou les widgets de rapport de tableau de bord, contrairement aux colonnes Écart, Début de référence et Fin de référence, qui y seront visibles.

Portuguese French
colunas colonnes
referência référence
e et
sejam seront
barras barres
gantt gantt
widget widgets

PT Organizações, como o MDM Institute, descrevem duas variedades principais de dados de referência: dados de referência de vários domínios versus dados de referência em tempo real

FR Les organisations, telles que le MDM Institute, décrivent deux grandes variétés de données de référence : les données de référence multi-domaines et les données de référence en temps réel

Portuguese French
organizações organisations
mdm mdm
institute institute
duas deux
variedades variétés
referência référence
vários multi
domínios domaines

PT Muitas vezes, um blog faz referência a outro, que faz referência a outro e assim por diante, e todos exibem anúncios ao longo do caminho

FR Il arrive fréquemment qu'un blog fasse référence à un autre blog, lequel fait lui-même référence à un autre, et ainsi de suite, chacun affichant des annonces en chemin

Portuguese French
blog blog
referência référence
anúncios annonces
caminho chemin

PT Muitas vezes, um blog faz referência a outro, que faz referência a outro e assim por diante, e todos exibem anúncios ao longo do caminho

FR Il arrive fréquemment qu'un blog fasse référence à un autre blog, lequel fait lui-même référence à un autre, et ainsi de suite, chacun affichant des annonces en chemin

Portuguese French
blog blog
referência référence
anúncios annonces
caminho chemin

PT tráfico de alta referência: aumentou o tráfego de referência é uma vantagem indiscutível de ter muitos backlinks de qualidade.

FR le trafic élevé de référence: l?augmentation du trafic de référence est un avantage incontestable d?avoir beaucoup de backlinks de qualité.

Portuguese French
referência référence
aumentou augmentation
vantagem avantage
backlinks backlinks
alta élevé
de de
qualidade qualité

PT Nós sempre usamos como referência figuras de desempenho do "mundo real" (medidas pelo padrão AES17). Algumas companhias escolhem como referência o desempenho do chipset, que é incorreto, aqui está o porque.

FR Nous citons toujours les performances dans le « monde réel » (mesurées avec la norme AES17). Certaines entreprises choisissent d'indiquer les performances du chipset, mais ces chiffres sont trompeurs (voir ici).

Portuguese French
figuras chiffres
desempenho performances
mundo monde
companhias entreprises

PT Normalmente, as etiquetas de mesclagem do sistema fazem referência aos dados da sua conta do Mailchimp, e as etiquetas de mesclagem do público fazem referência apenas às informações armazenadas no público, incluindo dados de contato.

FR En règle générale, les merge tags système font référence aux données de votre compte Mailchimp, tandis que les merge tags d'audience sont liés uniquement aux informations stockées dans votre audience, dont les données de vos contacts.

Portuguese French
etiquetas tags
sistema système
referência référence
conta compte
mailchimp mailchimp
público audience
armazenadas stockées
contato contacts
mesclagem merge

PT Ao criar uma referência para outra planilha, essa referência poderá referenciar apenas dados de uma única planilha

FR Lorsque vous créez une référence à une autre feuille, vous ne pouvez référencer que des données d’une seule feuille

Portuguese French
criar créez
poderá pouvez

PT Opcionalmente, você poderá inserir um nome para sua referência. (Se você não inserir um nome, será atribuído um nome padrão à referência com base no nome da planilha e no número de vezes que ela foi referenciada.)

FR Vous pouvez éventuellement saisir un nom pour votre référence. (Si vous ne saisissez pas de nom, la référence se verra attribuer un nom par défaut, basé sur le nom de la feuille et le nombre de références de cette feuille.)

Portuguese French
nome nom
padrão défaut
opcionalmente éventuellement

PT Selecione +Criar no canto superior direito para criar uma nova referência. Você pode usar essa referência posteriormente, ao criar novas fórmulas.

FR Sélectionnez +Créer dans l’angle supérieur droit pour créer une nouvelle référence. Vous pouvez utiliser cette référence plus tard lorsque vous créez de nouvelles formules.

Portuguese French
selecione sélectionnez
canto angle
referência référence
usar utiliser
posteriormente plus tard
fórmulas formules

PT Se esta referência estiver em uso, todas as instâncias desta referência nas suas fórmulas serão atualizadas.

FR Si cette référence est actuellement utilisée, toutes les instances de cette référence dans vos formules seront mises à jour.

Portuguese French
se si
referência référence
instâncias instances
fórmulas formules

PT Escolha Duplicar referência no menu para fazer uma cópia. O nome da referência copiada será “Cópia de :

FR Choisissez Dupliquer la référence dans le menu pour en faire une copie. Le nom de la référence copiée sera Copie de :

Portuguese French
escolha choisissez
duplicar dupliquer
referência référence
menu menu
nome nom

PT Quando você edita uma referência, todas as instâncias dessa referência na planilha são atualizadas automaticamente para refletir a alteração.

FR Lorsque vous modifiez une référence, toutes les instances de cette référence sur la feuille sont automatiquement actualisées pour refléter la modification.

Portuguese French
quando lorsque
referência référence
automaticamente automatiquement
refletir refléter

PT As linhas adicionadas abaixo do intervalo referenciado não serão incluídas na referência. Para incluir todas as linhas, selecione as colunas como referência.

FR Les lignes ajoutées en dessous d’une plage référencée ne seront pas incluses dans la référence. Pour inclure toutes les lignes, sélectionnez les colonnes en tant que référence.

Portuguese French
adicionadas ajoutées
intervalo plage
incluídas incluses
referência référence
incluir inclure
selecione sélectionnez

PT Para usar uma referência já criada, você pode digitar ou copiar o nome da referência - incluindo as chaves - em uma nova fórmula.

FR Pour utiliser une référence déjà créée, vous pouvez saisir ou copier le nom de la référence entre {accolades} dans une nouvelle formule.

Portuguese French
usar utiliser
referência référence
digitar saisir
copiar copier
nome nom
nova nouvelle
fórmula formule

PT Durante a edição de uma fórmula, você pode colocar o cursor sobre o nome de uma referência para mostrar o link “Editar referência” no menu de ajuda integrado

FR Lorsque vous modifiez une formule, vous pouvez placer votre curseur sur le nom de la référence pour afficher un lien « Modifier la référence » dans la fiche d’aide en ligne

Portuguese French
fórmula formule
colocar placer
cursor curseur
nome nom
referência référence
link lien

PT As linhas de referência aparecerão como dados de célula somente leitura. Por causa disso, as linhas de referência aparecerão em relatórios, painéis e outros itens do Smartsheet, mas não podem ser modificadas.

FR Les références apparaîtront comme des données de cellule en lecture seule. Pour cette raison, les références seront affichées dans les rapports, les tableaux de bord et les autres éléments Smartsheet, mais ne pourront pas être modifiées.

Portuguese French
referência références
célula cellule
somente seule
leitura lecture
causa raison
podem pourront
aparecer apparaîtront

PT Você pode adicionar apenas uma linha de referência a uma planilha de projeto. Se houver várias colunas de data de início e de término, apenas um conjunto de colunas de data de início e data de término pode ser associado às linhas de referência.

FR vous ne pouvez ajouter qu’une seule référence à une feuille de projet. Seul un jeu de colonnes pourra être associé aux références, si plusieurs colonnes de date de début et de fin existent.

Portuguese French
você vous
adicionar ajouter
projeto projet
colunas colonnes
data date
e et
conjunto jeu
ser être
associado associé

PT Depois de habilitado em sua planilha de projeto, você pode usar o resumo das Linhas de referência para visualizar, editar e remover informações das linhas de referência.

FR Une fois les références activées sur la feuille de votre projet, vous pouvez utiliser le résumé des Références pour afficher, modifier et supprimer des informations des références.

Portuguese French
habilitado activé
projeto projet
usar utiliser
referência références
remover supprimer
informações informations
resumo résumé

PT Mostrar linha de referência em Gantt - Alterne para ativar a linha de referência na exibição de Gantt.

FR Afficher la référence dans le Gantt : basculez pour activer la référence en Mode Gantt.

Portuguese French
referência référence
gantt gantt
ativar activer

PT Isso removerá as linhas de referência, mas não excluirá as colunas de linha de referência personalizadas

FR Les références seront supprimées, mais cela n’entraîne pas la suppression des colonnes de référence personnalisées

Portuguese French
colunas colonnes

PT Célula a cujos ancestrais você deseja fazer referência. Se nenhuma célula for especificada, a função fará referência aos ancestrais da célula atual.

FR La cellule pour laquelle vous souhaitez obtenir les ancêtres. Si aucune cellule n’est indiquée, la fonction fait référence aux ancêtres de la cellule en cours.

Portuguese French
célula cellule
deseja souhaitez
referência référence
se si
nenhuma aucune
função fonction

PT O número de domínios de referência para um texto âncora em particular é então dividido pelo número total de domínios de referência calculado acima e multiplicado por 100 para obter a porcentagem

FR Le nombre de domaines référents suivant un intitulé de lien précis est ensuite divisé par le total de domaines référents calculé ci-dessus, puis multiplié par 100 pour obtenir un pourcentage

Portuguese French
domínios domaines
porcentagem pourcentage
dividido divisé
calculado calculé
multiplicado multiplié

PT Usamos informações de referência para acompanhar o sucesso de nossas integrações e nossos processos de referência.

FR Nous avons recours à des informations sur le référent pour contrôler l'efficacité de nos processus d'intégration et de référence.

Portuguese French
informações informations
referência référence
integrações intégration
processos processus

PT Não pertence à rede ou é um intermediário ou agente fora dos EUA? Apresente uma referência junto de uma empresa da rede da Berkshire Hathaway HomeServices. A sua referência será processada pela Home Connections.

FR Êtes-vous un courtier ou un agent hors réseau ou établi en dehors des États-Unis ? Adressez-vous à une entreprise du réseau Berkshire Hathaway HomeServices. Votre recommandation sera examinée par le service Home Connections.

Portuguese French
agente agent
empresa entreprise
home home
rede réseau

PT O número de domínios de referência para um texto âncora em particular é então dividido pelo número total de domínios de referência calculado acima e multiplicado por 100 para obter a porcentagem

FR Le nombre de domaines référents suivant un intitulé de lien précis est ensuite divisé par le total de domaines référents calculé ci-dessus, puis multiplié par 100 pour obtenir un pourcentage

Portuguese French
domínios domaines
porcentagem pourcentage
dividido divisé
calculado calculé
multiplicado multiplié

PT Sua taxa de referência é o volume de compras referidas como uma porcentagem do total de compras (então, se 10 em 100 compras forem provenientes de referências, então você tem uma taxa de referência de 10%.

FR Votre taux de parrainage est le volume d'achats parrainés en pourcentage du total des achats (donc si 10 achats sur 100 proviennent de parrainages, alors vous avez un taux de parrainage de 10 %.

Portuguese French
taxa taux
compras achats
porcentagem pourcentage

PT O número de domínios de referência para um texto âncora em particular é, então, dividido pelo número total de domínios de referência calculado acima e multiplicado por 100 para obter a porcentagem

FR Le nombre de domaines de référence pour un texte d'ancrage particulier est ensuite divisé par le nombre total de domaines de référence calculé ci-dessus et multiplié par 100 pour obtenir le pourcentage

Portuguese French
domínios domaines
referência référence
texto texte
âncora ancrage
particular particulier
porcentagem pourcentage
dividido divisé
calculado calculé
multiplicado multiplié

PT O número de domínios de referência para um texto âncora em particular é, então, dividido pelo número total de domínios de referência calculado acima e multiplicado por 100 para obter a porcentagem

FR Le nombre de domaines de référence pour un texte d'ancrage particulier est ensuite divisé par le nombre total de domaines de référence calculé ci-dessus et multiplié par 100 pour obtenir le pourcentage

Portuguese French
domínios domaines
referência référence
texto texte
âncora ancrage
particular particulier
porcentagem pourcentage
dividido divisé
calculado calculé
multiplicado multiplié

PT O número de domínios de referência para um texto âncora em particular é, então, dividido pelo número total de domínios de referência calculado acima e multiplicado por 100 para obter a porcentagem

FR Le nombre de domaines de référence pour un texte d'ancrage particulier est ensuite divisé par le nombre total de domaines de référence calculé ci-dessus et multiplié par 100 pour obtenir le pourcentage

Portuguese French
domínios domaines
referência référence
texto texte
âncora ancrage
particular particulier
porcentagem pourcentage
dividido divisé
calculado calculé
multiplicado multiplié

PT O número de domínios de referência para um texto âncora em particular é, então, dividido pelo número total de domínios de referência calculado acima e multiplicado por 100 para obter a porcentagem

FR Le nombre de domaines de référence pour un texte d'ancrage particulier est ensuite divisé par le nombre total de domaines de référence calculé ci-dessus et multiplié par 100 pour obtenir le pourcentage

Portuguese French
domínios domaines
referência référence
texto texte
âncora ancrage
particular particulier
porcentagem pourcentage
dividido divisé
calculado calculé
multiplicado multiplié

PT O número de domínios de referência para um texto âncora em particular é, então, dividido pelo número total de domínios de referência calculado acima e multiplicado por 100 para obter a porcentagem

FR Le nombre de domaines de référence pour un texte d'ancrage particulier est ensuite divisé par le nombre total de domaines de référence calculé ci-dessus et multiplié par 100 pour obtenir le pourcentage

Portuguese French
domínios domaines
referência référence
texto texte
âncora ancrage
particular particulier
porcentagem pourcentage
dividido divisé
calculado calculé
multiplicado multiplié

PT O número de domínios de referência para um texto âncora em particular é, então, dividido pelo número total de domínios de referência calculado acima e multiplicado por 100 para obter a porcentagem

FR Le nombre de domaines de référence pour un texte d'ancrage particulier est ensuite divisé par le nombre total de domaines de référence calculé ci-dessus et multiplié par 100 pour obtenir le pourcentage

Portuguese French
domínios domaines
referência référence
texto texte
âncora ancrage
particular particulier
porcentagem pourcentage
dividido divisé
calculado calculé
multiplicado multiplié

PT O número de domínios de referência para um texto âncora em particular é, então, dividido pelo número total de domínios de referência calculado acima e multiplicado por 100 para obter a porcentagem

FR Le nombre de domaines de référence pour un texte d'ancrage particulier est ensuite divisé par le nombre total de domaines de référence calculé ci-dessus et multiplié par 100 pour obtenir le pourcentage

Portuguese French
domínios domaines
referência référence
texto texte
âncora ancrage
particular particulier
porcentagem pourcentage
dividido divisé
calculado calculé
multiplicado multiplié

PT O número de domínios de referência para um texto âncora em particular é, então, dividido pelo número total de domínios de referência calculado acima e multiplicado por 100 para obter a porcentagem

FR Le nombre de domaines de référence pour un texte d'ancrage particulier est ensuite divisé par le nombre total de domaines de référence calculé ci-dessus et multiplié par 100 pour obtenir le pourcentage

Portuguese French
domínios domaines
referência référence
texto texte
âncora ancrage
particular particulier
porcentagem pourcentage
dividido divisé
calculado calculé
multiplicado multiplié

PT O número de domínios de referência para um texto âncora em particular é, então, dividido pelo número total de domínios de referência calculado acima e multiplicado por 100 para obter a porcentagem

FR Le nombre de domaines de référence pour un texte d'ancrage particulier est ensuite divisé par le nombre total de domaines de référence calculé ci-dessus et multiplié par 100 pour obtenir le pourcentage

Portuguese French
domínios domaines
referência référence
texto texte
âncora ancrage
particular particulier
porcentagem pourcentage
dividido divisé
calculado calculé
multiplicado multiplié

PT O número de domínios de referência para um texto âncora em particular é, então, dividido pelo número total de domínios de referência calculado acima e multiplicado por 100 para obter a porcentagem

FR Le nombre de domaines de référence pour un texte d'ancrage particulier est ensuite divisé par le nombre total de domaines de référence calculé ci-dessus et multiplié par 100 pour obtenir le pourcentage

Portuguese French
domínios domaines
referência référence
texto texte
âncora ancrage
particular particulier
porcentagem pourcentage
dividido divisé
calculado calculé
multiplicado multiplié

PT Referência pública ao seu nome e ao identificador do Twitter no website oficial de uma entidade Verificada do governo; o URL deve vincular a uma página específica da referência

FR Une référence publique à votre nom et à votre nom d'utilisateur Twitter sur le site officiel d'une entité gouvernementale certifiée ; l'URL doit renvoyer vers une page de référence spécifique.

Portuguese French
referência référence
pública publique
nome nom
e et
twitter twitter
oficial officiel
url url
deve doit
específica spécifique
entidade entité

PT É um utilitário apenas de conveniência, para poupar o tempo de baixar a referência do HEAD do repositório e, então, ainda ter que buscar a referência de que você precisa.

FR Il s'agit uniquement d'un utilitaire pratique qui vous fera gagner du temps, au lieu de télécharger la réf HEAD du dépôt, puis de devoir encore fetcher la réf dont vous avez besoin.

Portuguese French
utilitário utilitaire
tempo temps
baixar télécharger
repositório dépôt

PT Para criar uma referência absoluta, digite $ (um cifrão) na frente do nome da coluna ou número da linha na referência de célula da sua fórmula

FR Pour créer une référence absolue, tapez $ (le signe dollar) devant le nom de la colonne ou le numéro de la ligne dans la référence de cellule de votre formule

PT Célula a cujos ancestrais você deseja fazer referência. Se nenhuma célula for especificada, a função fará referência aos ancestrais da célula atual.

FR La cellule pour laquelle vous souhaitez obtenir les ancêtres. Si aucune cellule n’est indiquée, la fonction fait référence aux ancêtres de la cellule en cours.

PT Usamos informações de referência para acompanhar o sucesso de nossas integrações e nossos processos de referência.

FR Nous avons recours à des informations sur le référent pour contrôler l’efficacité de nos processus d’intégration et de référence.

PT Usamos informações de referência para acompanhar o sucesso de nossas integrações e nossos processos de referência.

FR Nous avons recours à des informations sur le référent pour contrôler l’efficacité de nos processus d’intégration et de référence.

PT Usamos informações de referência para acompanhar o sucesso de nossas integrações e nossos processos de referência.

FR Nous avons recours à des informations sur le référent pour contrôler l’efficacité de nos processus d’intégration et de référence.

PT Usamos informações de referência para acompanhar o sucesso de nossas integrações e nossos processos de referência.

FR Nous avons recours à des informations sur le référent pour contrôler l’efficacité de nos processus d’intégration et de référence.

PT Usamos informações de referência para acompanhar o sucesso de nossas integrações e nossos processos de referência.

FR Nous avons recours à des informations sur le référent pour contrôler l’efficacité de nos processus d’intégration et de référence.

PT Usamos informações de referência para acompanhar o sucesso de nossas integrações e nossos processos de referência.

FR Nous avons recours à des informations sur le référent pour contrôler l’efficacité de nos processus d’intégration et de référence.

PT Usamos informações de referência para acompanhar o sucesso de nossas integrações e nossos processos de referência.

FR Nous avons recours à des informations sur le référent pour contrôler l’efficacité de nos processus d’intégration et de référence.

Showing 50 of 50 translations