FR Évitez les mots vides Vous pouvez raccourcir et simplifier votre URL en supprimant les mots vides comme « et » ou « le »
FR Évitez les mots vides Vous pouvez raccourcir et simplifier votre URL en supprimant les mots vides comme « et » ou « le »
PT Não use palavras irrelevantes Uma boa ideia é encurtar e simplificar a URL removendo palavras irrelevantes como “e” ou “o/a”
French | Portuguese |
---|---|
raccourcir | encurtar |
simplifier | simplificar |
url | url |
supprimant | removendo |
et | e |
mots | palavras |
comme | como |
FR Lorsque vous sélectionnez Feuille entière, les lignes vides n’apparaissent pas dans l’impression. Pour imprimer les lignes vides, suivez les étapes suivantes :
PT Ao selecionar Planilha inteira, as linhas em branco não serão incluídas na impressão. Para imprimir as linhas de grade vazias, faça o seguinte:
French | Portuguese |
---|---|
sélectionnez | selecionar |
entière | inteira |
lignes | linhas |
vides | em branco |
imprimer | imprimir |
vous | branco |
FR Les cellules vides ne sont pas comptées lorsque vous utilisez <> (différent de). La formule =COUNTIF(Article:Article; <> "Chemise") ne compte pas les cellules vides qui se trouvent dans la colonne Article, par exemple.
PT As células em branco não são contadas quando usar <> (diferente de). Por exemplo, a fórmula = COUNTIF(Item:Item; <> "Camisa") não contará nenhuma célula em branco que possa existir na coluna Item.
French | Portuguese |
---|---|
vides | em branco |
différent | diferente |
formule | fórmula |
chemise | camisa |
colonne | coluna |
cellules | células |
de | de |
la | a |
utilisez | usar |
article | o |
exemple | exemplo |
vous | branco |
lorsque | quando |
ne | nenhuma |
FR Lorsque vous sélectionnez Feuille entière, les lignes vides n’apparaissent pas dans l’impression. Pour imprimer les lignes vides, suivez les étapes suivantes :
PT Ao selecionar Planilha inteira, as linhas em branco não serão incluídas na impressão. Para imprimir as linhas de grade vazias, faça o seguinte:
French | Portuguese |
---|---|
sélectionnez | selecionar |
entière | inteira |
lignes | linhas |
vides | em branco |
imprimer | imprimir |
vous | branco |
FR Les cellules vides ne sont pas comptées lorsque vous utilisez <> (différent de). La formule =COUNTIF(Article:Article; <> "Chemise") ne compte pas les cellules vides qui se trouvent dans la colonne Article, par exemple.
PT As células em branco não são contadas quando usar <> (diferente de). Por exemplo, a fórmula = COUNTIF(Item:Item; <> "Camisa") não contará nenhuma célula em branco que possa existir na coluna Item.
French | Portuguese |
---|---|
vides | em branco |
différent | diferente |
formule | fórmula |
chemise | camisa |
colonne | coluna |
cellules | células |
de | de |
la | a |
utilisez | usar |
article | o |
exemple | exemplo |
vous | branco |
lorsque | quando |
ne | nenhuma |
FR Par exemple, Cloudflare autorise par défaut les requêtes avec des agents utilisateurs vides
PT Por isso, revise ações padrão individuais da regra WAF. Por exemplo, o Cloudflare permite solicitações com agentes de usuário vazios por padrão
French | Portuguese |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
autorise | permite |
requêtes | solicitações |
agents | agentes |
utilisateurs | usuário |
vides | vazios |
exemple | exemplo |
défaut | por padrão |
avec | o |
FR Total des liens ? est le nombre total de liens internes et externes qu?un site. Il existe des liens de site comptent outils de vérificateur qui préciseront également le nombre de liens en double et des ancres vides.
PT Total de ligações ? é o número total de links internos e externos que um site tem. Há links Website ferramentas verificador que também irá especificar o número de links duplicados e âncoras vazios.
French | Portuguese |
---|---|
externes | externos |
outils | ferramentas |
vérificateur | verificador |
vides | vazios |
et | e |
site | site |
un | um |
liens | links |
de | de |
également | também |
total | total |
est | é |
le | o |
internes | internos |
nombre | número |
FR Un réseau de personnes avec des légendes vides 299608 - Telecharger Vectoriel Gratuit, Clipart Graphique, Vecteur Dessins et Pictogramme Gratuit
PT Uma rede de pessoas com textos explicativos vazios 299608 Vetor no Vecteezy
French | Portuguese |
---|---|
réseau | rede |
vides | vazios |
de | de |
vectoriel | vetor |
un | pessoas |
FR Un réseau de personnes avec des légendes vides Vecteur gratuit
PT Uma rede de pessoas com textos explicativos vazios Vetor grátis
French | Portuguese |
---|---|
réseau | rede |
vides | vazios |
gratuit | grátis |
vecteur | vetor |
de | de |
un | pessoas |
FR Le dialogue reste verrouillé sur laction à lécran, tout en sonnant clair et bien contextualisé - bien que certaines sources semblent un peu vides pour fournir un son qui semble « connecté », donc cela dépend de la source.
PT O diálogo permanece travado na ação na tela, ao mesmo tempo em que soa claro e bem contextualizado - embora algumas fontes pareçam um pouco vazias na entrega de um som que parece "conectado", portanto, depende da fonte.
French | Portuguese |
---|---|
dialogue | diálogo |
connecté | conectado |
dépend | depende |
écran | tela |
sources | fontes |
source | fonte |
bien que | embora |
reste | permanece |
et | e |
semble | parece |
de | de |
la | a |
bien | claro |
un | um |
fournir | da |
FR Vous pouvez laisser les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe vides, puis cliquer sur Appliquer.
PT Você pode deixar os campos de nome de usuário e senha em branco e clicar em Aplicar.
French | Portuguese |
---|---|
laisser | deixar |
champs | campos |
nom | nome |
vides | em branco |
cliquer | clicar |
appliquer | aplicar |
et | e |
de | de |
vous | você |
pouvez | pode |
FR La prison est aujourd'hui en ruine, un monde obsédant de cellules écroulées et de tours de garde vides.
PT A prisão está hoje em ruínas, um mundo assombroso de blocos de celas desmoronadas e torres de vigia vazias.
French | Portuguese |
---|---|
prison | prisão |
aujourdhui | hoje |
monde | mundo |
tours | torres |
un | um |
de | de |
et | e |
la | a |
en | em |
est | está |
FR Si les champs d'adresse sont vides ou que toutes les informations ne figurent pas dans le champ approprié, les données ne pourront pas être utilisées par nos fonctionnalités.
PT Se os campos de endereço estiverem vazios ou se certas informações estiverem no campo errado, não poderemos usá-las com nossos recursos.
French | Portuguese |
---|---|
vides | vazios |
si | se |
champs | campos |
informations | informações |
fonctionnalités | recursos |
ou | ou |
le | o |
champ | campo |
nos | nossos |
les | de |
FR Les champs vides peuvent remplacer les données de contact existantes.
PT Campos em branco podem sobrescrever dados de contato existentes.
French | Portuguese |
---|---|
champs | campos |
vides | em branco |
peuvent | podem |
existantes | existentes |
données | dados |
de | de |
contact | contato |
FR Ajoutez un libellé existant : naviguez ou effectuez une recherche pour trouver les libellés que vous voulez ajouter, puis cliquez sur les cases à cocher vides ou avec un moins.
PT Adicionar um rótulo existente: pesquise ou navegue para encontrar os rótulos que deseja adicionar, depois selecione qualquer caixa de seleção vazia ou caixa de seleção com um sinal de subtração.
French | Portuguese |
---|---|
libellé | rótulo |
existant | existente |
naviguez | navegue |
libellés | rótulos |
ou | ou |
trouver | encontrar |
ajouter | adicionar |
un | um |
à | para |
effectuez | qualquer |
voulez | deseja |
FR Des étalages vides peuvent pousser les consommateurs à se tourner vers des produits concurrents, ce qui peut avoir des effets néfastes à long terme sur l'image de la marque
PT Uma prateleira vazia também gera o risco de um cliente escolher um produto da concorrência, o que tem efeitos negativos duradouros para a marca
French | Portuguese |
---|---|
consommateurs | cliente |
concurrents | concorrência |
effets | efeitos |
de | de |
à | para |
marque | marca |
la | a |
produits | o |
FR Contrairement aux segments standard, les segments avancés ne prennent pas toujours en compte les champs vides
PT Segmentos avançados nem sempre levam os campos vazios em conta como fazem os segmentos normais
French | Portuguese |
---|---|
segments | segmentos |
standard | normais |
compte | conta |
champs | campos |
vides | vazios |
avancé | avançados |
toujours | sempre |
ne | nem |
FR Vous pouvez effacer les valeurs existantes en envoyant des segments vides.
PT Você pode limpar os valores de dados existentes enviando strings de texto vazias.
French | Portuguese |
---|---|
effacer | limpar |
envoyant | enviando |
valeurs | valores |
vous | você |
existantes | existentes |
en | os |
pouvez | pode |
FR Dans les champs vides ci-dessus, entrez les marques de créateurs de sites que vous souhaitez comparer et cliquez sur «Comparer maintenant»
PT Nos campos vazios acima, insira as marcas de criadores de sites que você deseja comparar e clique em "Comparar Agora"
French | Portuguese |
---|---|
champs | campos |
vides | vazios |
marques | marcas |
créateurs | criadores |
sites | sites |
souhaitez | deseja |
comparer | comparar |
maintenant | agora |
et | e |
de | de |
vous | você |
cliquez | clique |
dessus | acima |
que | que |
FR Mur blanc avec des cadres vides dessus
PT Parede branca com quadros vazios nele
French | Portuguese |
---|---|
mur | parede |
blanc | branca |
cadres | quadros |
vides | vazios |
avec | com |
FR storage_configs et storage_config_default sont vides car nous n’avons pas encore défini de configuration.
PT storage_configs e storage_config_default estão vazios, pois ainda estamos para configurar qualquer um.
French | Portuguese |
---|---|
vides | vazios |
configuration | configurar |
et | e |
car | pois |
encore | ainda |
de | estamos |
FR webhook_configs et webhook_config_default sont également vides pour la même raison.
PT webhook_configs e webhook_config_default também estão vazios pelo mesmo motivo.
French | Portuguese |
---|---|
vides | vazios |
raison | motivo |
et | e |
également | também |
pour | o |
même | mesmo |
FR Vérifiez périodiquement les rapports Screen Time sur leur propre iPhone, iPad ou Mac. Si Screen Time devait être désactivé sur le périphérique d'un enfant, l'heure "time-per-app" et le rapport d'utilisation seraient vides.
PT Verifique periodicamente os relatórios de tempo de tela em seu próprio iPhone, iPad ou Mac. Se o tempo da tela fosse desativado no dispositivo de uma criança, o tempo "por aplicativo" e os relatórios de uso ficariam vazios.
French | Portuguese |
---|---|
vérifiez | verifique |
périodiquement | periodicamente |
screen | tela |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
mac | mac |
désactivé | desativado |
périphérique | dispositivo |
enfant | criança |
dutilisation | uso |
vides | vazios |
app | aplicativo |
rapports | relatórios |
si | se |
ou | ou |
time | tempo |
et | e |
le | a |
FR Nous avons trouvé 35 image(s) sur cette page Web. 4 attribut(s) alt sont vides ou manquants. Ajouter un texte alternatif permet aux moteurs de recherche de mieux comprendre le contenu de vos images.
PT Encontrámos 35 imagens nesta página. 4 atributos ALT estão vazios ou em falta. É recomendado adicionar texto alternativo de modo a que os motores de busca identifiquem melhor o conteúdo das suas imagens.
French | Portuguese |
---|---|
attribut | atributos |
vides | vazios |
ajouter | adicionar |
alternatif | alternativo |
moteurs | motores |
recherche | busca |
ou | ou |
images | imagens |
page | página |
de | de |
contenu | conteúdo |
texte | texto |
FR Évitez les aliments malsains et les boissons sucrées, car ils sont pleins de calories vides [14]
PT Por último, corte os processados, fast food, refrigerantes e outros itens ricos em calorias vazias.[14]
French | Portuguese |
---|---|
calories | calorias |
et | e |
de | por |
FR Évitez les mots vides Vous auriez tout intérêt à raccourcir et simplifier votre URL en supprimant les mots de liaison comme « et » ou « le / la / les »
PT Não use palavras irrelevantes Uma boa ideia é encurtar e simplificar a URL removendo palavras irrelevantes como "e" ou "o/a"
French | Portuguese |
---|---|
raccourcir | encurtar |
simplifier | simplificar |
url | url |
supprimant | removendo |
et | e |
ou | ou |
mots | palavras |
FR Un bloc Texte d'espace réservé apparaît automatiquement dans les zones de contenu vides lorsque vous cliquez sur Modifier.
PT Um bloco de texto de marcador aparece automaticamente em áreas de conteúdo vazias quando você clica em Editar.
French | Portuguese |
---|---|
bloc | bloco |
apparaît | aparece |
automatiquement | automaticamente |
zones | áreas |
un | um |
modifier | editar |
texte | texto |
vous | você |
de | de |
contenu | conteúdo |
cliquez | clica |
lorsque | quando |
FR Les blocs Texte d’espace réservé apparaissent dans les zones de contenu qui acceptent les blocs mais qui sont vides
PT Os Blocos de Texto marcadores de posição são exibidos em todos os lugares onde é possível adicionar blocos quando as áreas de conteúdo estão vazias
French | Portuguese |
---|---|
blocs | blocos |
apparaissent | exibidos |
zones | áreas |
texte | texto |
de | de |
contenu | conteúdo |
FR Vous pourrez supprimer ces blocs uniquement après avoir ajouté un contenu. Sachez toutefois que les blocs d’espace réservé vides n’ajoutent aucune marge intérieure à votre page et ne sont pas visibles pour vos visiteurs.
PT Esses blocos só podem ser apagados quando você adiciona mais conteúdo, mas os blocos marcadores de posição vazios não aumentam o espaçamento da página nem são visíveis para os visitantes.
French | Portuguese |
---|---|
pourrez | podem |
blocs | blocos |
vides | vazios |
visiteurs | visitantes |
page | página |
à | para |
vous | você |
supprimer | do |
contenu | conteúdo |
ne | nem |
un | mas |
ajouté | mais |
FR Lorsque vous les définissez, les cellules de colonnes Système sont initialement vides : les valeurs seront générées dès que vous cliquez sur Enregistrer pour enregistrer la feuille.
PT Quando você as configura, as células da Coluna de sistema estão inicialmente vazias: os valores serão gerados assim que você clicar em Salvar para salvar a planilha.
French | Portuguese |
---|---|
cellules | células |
colonnes | coluna |
système | sistema |
initialement | inicialmente |
générées | gerados |
enregistrer | salvar |
valeurs | valores |
vous | você |
de | de |
lorsque | quando |
seront | serão |
la | a |
FR REMARQUE : vous ne pouvez pas créer de liens vers les cellules de lignes vides ou vers des cellules qui ont été supprimées une fois que vous les avez copiées
PT NOTA: Não é possível criar vínculos para células em linhas vazias ou para células que tenham sido excluídas depois de copiadas
French | Portuguese |
---|---|
cellules | células |
ou | ou |
créer | criar |
de | de |
lignes | linhas |
été | sido |
remarque | nota |
que | o |
FR Inclure des lignes vides dans votre impression
PT Incluir linhas em branco na sua impressão
French | Portuguese |
---|---|
inclure | incluir |
lignes | linhas |
vides | em branco |
impression | impressão |
votre | sua |
dans | em |
des | o |
FR Si cette option est désactivée, les feuilles copiées conservent les types et noms de colonne, mais toutes les lignes demeurent vides.
PT Se desmarcadas, as planilhas copiadas manterão os nomes das colunas e os tipos, mas todas as linhas serão deixadas em branco.
French | Portuguese |
---|---|
feuilles | planilhas |
noms | nomes |
vides | em branco |
si | se |
lignes | linhas |
types | tipos |
et | e |
mais | mas |
de | das |
colonne | colunas |
toutes | todas |
FR REMARQUE : lors du tri par ordre croissant ou décroissant, les lignes vides seront triées en dessous des lignes contenant des valeurs.
PT NOTA: Ao classificar em ordem crescente ou decrescente, as linhas em branco ficarão abaixo das linhas com valores.
French | Portuguese |
---|---|
remarque | nota |
croissant | crescente |
lignes | linhas |
vides | em branco |
seront | ficarão |
ordre | ordem |
valeurs | valores |
ou | ou |
dessous | abaixo |
du | das |
en | em |
FR Si ces champs ne contiennent aucune donnée provenant du service d’annuaire, ils seront vides dans le rapport.
PT Se esses campos não tiverem dados do Serviço de Diretórios, eles ficarão em branco no relatório.
French | Portuguese |
---|---|
champs | campos |
vides | em branco |
si | se |
seront | ficarão |
rapport | relatório |
donnée | dados |
service | serviço |
provenant | de |
du | do |
le | o |
ne | não |
FR Les rapports peuvent sembler vides ou incomplets lorsque d’autres membres de l’équipe les consultent
PT Os relatórios podem parecer estar em branco ou com informações ausentes quando vistos por outros membros da equipe
French | Portuguese |
---|---|
sembler | parecer |
vides | em branco |
dautres | outros |
membres | membros |
équipe | equipe |
rapports | relatórios |
peuvent | podem |
ou | ou |
de | com |
les | os |
FR Par conséquent, les rapports peuvent sembler vides ou incomplets lorsque les collaborateurs les consultent sans avoir accès aux feuilles sources
PT Como resultado, os relatórios podem parecer estar em branco ou com informações ausentes quando visualizados por colaboradores que não têm acesso às planilhas de origem do relatório
French | Portuguese |
---|---|
sembler | parecer |
vides | em branco |
collaborateurs | colaboradores |
accès | acesso |
sources | origem |
peuvent | podem |
ou | ou |
par conséquent | resultado |
rapports | relatórios |
feuilles | planilhas |
FR Vous devez toujours spécifier une colonne Smartsheet à laquelle les champs doivent être associés. Il n’est pas possible de les laisser vides.
PT Você sempre deve especificar uma coluna do Smartsheet na qual mapear os campos. Eles não podem ser deixados em branco.
French | Portuguese |
---|---|
spécifier | especificar |
colonne | coluna |
champs | campos |
vides | em branco |
toujours | sempre |
vous | você |
être | ser |
de | do |
une | uma |
devez | deve |
à | em |
doivent | o |
les | os |
pas | não |
FR Les cellules vides ne sont pas comptées lorsque vous utilisez <> (différent de)
PT As células em branco não são contadas quando usar <> (diferente de)
French | Portuguese |
---|---|
cellules | células |
vides | em branco |
différent | diferente |
de | de |
utilisez | usar |
vous | branco |
lorsque | quando |
pas | não |
FR La formule =COUNTIFS(Article:Article; <> "Chemise";Entrepôt:Entrepôt; <> "Chicago") ne compte pas les cellules vides qui se trouvent dans les colonnes Article et Entrepôt.
PT Por exemplo, a fórmula = COUNTIFS (Item:Item; <> "Camisa";Depósito: Depósito ; <> "Chicago") não contará nenhuma célula em branco que possa existir nas colunas Item e Depósito.
French | Portuguese |
---|---|
formule | fórmula |
chemise | camisa |
chicago | chicago |
cellules | célula |
vides | em branco |
colonnes | colunas |
et | e |
la | a |
dans les | nas |
article | o |
dans | em |
ne | nenhuma |
se | branco |
FR Chaque groupe User-Agent / Disallow doit être séparée avec une ligne vide. Mais les chaînes non vides ne doivent pas apparaître dans le groupe (entre User-Agent et la dernière directive Disallow).
PT Todo Grupo Agente Usuário / Proibição deve ser dividido com um espaço em branco. Mas as cadeias não vazias não devem ocorrer dentro dos grupos (entre agente usuário e a última diretiva proibição).
French | Portuguese |
---|---|
chaînes | cadeias |
agent | agente |
dernière | última |
et | e |
groupe | grupo |
être | ser |
mais | mas |
le | o |
la | a |
doit | deve |
entre | entre |
doivent | devem |
FR Les autres zones peuvent être laissées vides
PT O resto dos campos podem ser deixados em branco
French | Portuguese |
---|---|
vides | em branco |
peuvent | podem |
être | ser |
les | o |
FR Il ne s'applique que si access_key_id et secrète_access_key sont vides
PT Aplica-se apenas se access_key_id e secret_access_key estão em branco
French | Portuguese |
---|---|
vides | em branco |
si | se |
et | e |
que | o |
FR Variété de différents plats vides en céramique, bols, cruches et assiettes sur des feuilles exotiques de monstera sur fond de marbre blanc. Plat, espace
PT Variedade de pratos cerâmicos diferentes vazios, tigelas, jarros e pratos em folhas monstera exóticas sobre fundo de mármore branco. Lay plano, espaço
French | Portuguese |
---|---|
vides | vazios |
feuilles | folhas |
fond | fundo |
marbre | mármore |
blanc | branco |
plat | plano |
espace | espaço |
variété | variedade |
différents | diferentes |
et | e |
de | de |
en | em |
plats | pratos |
FR Les lignes qui ne sont pas du code dans les référentiels, comme les commentaires et les lignes vides, ne sont pas comptabilisées.
PT As linhas que não são de código em repositórios, como comentários e linhas vazias, não são contadas.
French | Portuguese |
---|---|
lignes | linhas |
code | código |
référentiels | repositórios |
commentaires | comentários |
et | e |
comme | como |
pas | não |
FR Même si c’est contraignant, n’insérez pas de lignes vides entre les paragraphes
PT Embora seja mais prático, não é muito eficiente inserir linhas em branco entre parágrafos
French | Portuguese |
---|---|
lignes | linhas |
vides | em branco |
paragraphes | parágrafos |
cest | o |
de | entre |
pas | embora |
FR L’intérêt de l’espacement entre paragraphes réside dans le fait que TextMaker peut ainsi supprimer automatiquement les espaces vides inutiles au début et à la fin des pages.
PT A vantagem do espaçamento de parágrafo é permitir que o TextMaker suprima automaticamente os espaços em branco desnecessários nas partes superior e inferior das páginas.
French | Portuguese |
---|---|
automatiquement | automaticamente |
vides | em branco |
et | e |
espaces | espaços |
peut | permitir |
de | de |
pages | páginas |
FR Avertissement : Veuillez saisir votre mot de passe complet. Les mots de passe vides ne sont pas pris en charge.
PT Aviso: Insira sua senha completa, senhas vazias não são suportadas.
French | Portuguese |
---|---|
avertissement | aviso |
complet | completa |
saisir | insira |
mots de passe | senhas |
pas | não |
de | sua |
FR Mur blanc avec des cadres vides dessus
PT Parede branca com quadros vazios nele
French | Portuguese |
---|---|
mur | parede |
blanc | branca |
cadres | quadros |
vides | vazios |
avec | com |
FR Mur blanc avec des cadres vides dessus
PT Parede branca com quadros vazios nele
French | Portuguese |
---|---|
mur | parede |
blanc | branca |
cadres | quadros |
vides | vazios |
avec | com |
Showing 50 of 50 translations