FR une détection des menaces connues et inconnues ;
FR une détection des menaces connues et inconnues ;
RU Обнаружение известных и неизвестных угроз
Transliteration Obnaruženie izvestnyh i neizvestnyh ugroz
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR Luttez contre les menaces inconnues grâce au sandboxing et à la détection des activités frauduleuses
RU Боритесь с неизвестными угрозами при помощи функций «песочницы» и выявления маскирующихся угроз
Transliteration Boritesʹ s neizvestnymi ugrozami pri pomoŝi funkcij «pesočnicy» i vyâvleniâ maskiruûŝihsâ ugroz
French | Russian |
---|---|
menaces | угроз |
FR Cela protège automatiquement les fonctions contre les attaques connues et inconnues.
RU Это автоматически защищает функции от известных и неизвестных атак.
Transliteration Éto avtomatičeski zaŝiŝaet funkcii ot izvestnyh i neizvestnyh atak.
French | Russian |
---|---|
automatiquement | автоматически |
protège | защищает |
FR De puissantes technologies d’intelligence sur les menaces et d?IA empêchent les cybermenaces inconnues
RU Эффективные средства по обнаружению угроз и технологии искусственного интеллекта предотвращают неизвестные киберугрозы
Transliteration Éffektivnye sredstva po obnaruženiû ugroz i tehnologii iskusstvennogo intellekta predotvraŝaût neizvestnye kiberugrozy
French | Russian |
---|---|
menaces | угроз |
technologies | технологии |
intelligence | интеллекта |
FR FortiWeb protège les applications web contre les attaques exploitant les vulnérabilités connues et inconnues.
RU FortiWeb идеально подходит для защиты важных веб-приложений от атак, использующих известные и неизвестные уязвимости.
Transliteration FortiWeb idealʹno podhodit dlâ zaŝity važnyh veb-priloženij ot atak, ispolʹzuûŝih izvestnye i neizvestnye uâzvimosti.
RU 3. Подготовка к установке Spyic. Перейдите в меню настроек телефона: "Settings" > "Lock screen and security". Включите опцию "Unknown Sources" и нажмите "OK".
Transliteration 3. Podgotovka k ustanovke Spyic. Perejdite v menû nastroek telefona: "Settings" > "Lock screen and security". Vklûčite opciû "Unknown Sources" i nažmite "OK".
French | Russian |
---|---|
écran | screen |
sécurité | security |
installation | установке |
dans | в |
appuyez | нажмите |
French | Russian |
---|---|
matériaux | материалов |
French | Russian |
---|---|
et | и |
exécution | выполнение |
FR une détection des menaces connues et inconnues ;
RU Обнаружение известных и неизвестных угроз
Transliteration Obnaruženie izvestnyh i neizvestnyh ugroz
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR Parmi les nouveautés, il y a encore beaucoup d'inconnues !
RU На наши вопросы отвечает Александра Шумская, руководитель проекта “Энергия Москвы” в столичном Департаменте транспорта
Transliteration Na naši voprosy otvečaet Aleksandra Šumskaâ, rukovoditelʹ proekta “Énergiâ Moskvy” v stoličnom Departamente transporta
French | Russian |
---|---|
les | в |
RU 3. Подготовка к установке Spyic. Перейдите в меню настроек телефона: "Settings" > "Lock screen and security". Включите опцию "Unknown Sources" и нажмите "OK".
Transliteration 3. Podgotovka k ustanovke Spyic. Perejdite v menû nastroek telefona: "Settings" > "Lock screen and security". Vklûčite opciû "Unknown Sources" i nažmite "OK".
French | Russian |
---|---|
écran | screen |
sécurité | security |
installation | установке |
dans | в |
appuyez | нажмите |
French | Russian |
---|---|
matériaux | материалов |
French | Russian |
---|---|
jeux | игры |
plus tôt | раньше |
que | чем |
monde | мире |
FR Méfiez-vous des produits qui nécessitent l'installation de pilotes ou qui proviennent de sources inconnues ou non fiables.
RU Остерегайтесь продуктов, для которых требуется установка драйверов или которые получены из неизвестных или ненадежных источников.
Transliteration Osteregajtesʹ produktov, dlâ kotoryh trebuetsâ ustanovka drajverov ili kotorye polučeny iz neizvestnyh ili nenadežnyh istočnikov.
French | Russian |
---|---|
nécessitent | требуется |
installation | установка |
ou | или |
sources | источников |
FR Pour des raisons encore inconnues, une colonie entière de cétacés s'est échouée sur une plage des côtes occidentales d'Australie
RU Стаю круглоголовых китов, которых также называют чёрными дельфинами, прибило к берегу во вторник
Transliteration Staû kruglogolovyh kitov, kotoryh takže nazyvaût čërnymi delʹfinami, pribilo k beregu vo vtornik
FR Deux femmes et deux policiers figurent parmi les victimes. Les faits se sont produits dans la région de Nagano. Les motivations du suspect, un homme d'une trentaine d'années, demeurent inconnues.
RU Среди жертв преступника — двое полицейских
Transliteration Sredi žertv prestupnika — dvoe policejskih
Showing 16 of 16 translations