Translate "ta mention" to Russian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "ta mention" from French to Russian

Translation of French to Russian of ta mention

French
Russian

FR Politique de confidentialité Conditions d’utilisation Mention légale Fiabilité et sécurité Préférences relatives aux cookies Marque commerciale

RU Политика конфиденциальности Условия использования Раскрытие Настройки файлов cookie Товарный знак

Transliteration Politika konfidencialʹnosti Usloviâ ispolʹzovaniâ Raskrytie Nastrojki fajlov cookie Tovarnyj znak

French Russian
cookies cookie

FR Créez facilement des liens en vous adressant à ces sites et en leur demandant de rendre la mention cliquable.

RU Размещайте ссылки легко, обращаясь к этим сайтам и предлагая им сделать упоминание кликабельным.

Transliteration Razmeŝajte ssylki legko, obraŝaâsʹ k étim sajtam i predlagaâ im sdelatʹ upominanie klikabelʹnym.

French Russian
liens ссылки
facilement легко
et и
rendre сделать

FR L'utilisation équitable des marques commerciales de NVIDIA dans la publicité et la promotion des produits NVIDIA nécessite une mention appropriée.

RU Законное использование товарных знаков NVIDIA в рекламе продуктов NVIDIA требует официального подтверждения.

Transliteration Zakonnoe ispolʹzovanie tovarnyh znakov NVIDIA v reklame produktov NVIDIA trebuet oficialʹnogo podtverždeniâ.

French Russian
utilisation использование
nvidia nvidia
nécessite требует

FR Mention de votre entreprise dans la liste de nos clients certifiés

RU Упоминание вашей компании в списке сертифицированных нами компаний.

Transliteration Upominanie vašej kompanii v spiske sertificirovannyh nami kompanij.

French Russian
votre вашей
liste списке
certifiés сертифицированных
nos нами

FR Mention des entreprises et intégration de leur logo dans les ressources marketing du programme NVIDIA Inception

RU Упоминание фирмы и включение логотипа в маркетинговые материалы NVIDIA Inception

Transliteration Upominanie firmy i vklûčenie logotipa v marketingovye materialy NVIDIA Inception

French Russian
logo логотипа
marketing маркетинговые
ressources материалы
nvidia nvidia

FR Mon message envoyé est accompagné d'un point d'exclamation rouge et de la mention «Non remis»

RU Мое отправленное сообщение имеет красный восклицательный знак и рядом с ним написано «Не доставлено»

Transliteration Moe otpravlennoe soobŝenie imeet krasnyj vosklicatelʹnyj znak i râdom s nim napisano «Ne dostavleno»

French Russian
message сообщение
est имеет
rouge красный
et и

FR Une fois configuré, vous pouvez recevoir des notifications et des demandes par mention directement dans Slack.

RU После настройки вы сможете получать уведомления об упоминаниях и запросы непосредственно в Slack.

Transliteration Posle nastrojki vy smožete polučatʹ uvedomleniâ ob upominaniâh i zaprosy neposredstvenno v Slack.

French Russian
pouvez сможете
recevoir получать
notifications уведомления
et и
demandes запросы
directement непосредственно
dans в

FR Mme Sande est titulaire d'une licence avec mention en relations internationales et d'un master en études du développement.

RU У г-жи Санде степень бакалавра с отличием в области международных отношений и степень магистра в области исследований по развитию.

Transliteration U g-ži Sande stepenʹ bakalavra s otličiem v oblasti meždunarodnyh otnošenij i stepenʹ magistra v oblasti issledovanij po razvitiû.

French Russian
avec с
en в
et и
développement развитию

FR Informer NVIDIA de toute publication incluant une mention du soutien de NVIDIA et des technologies NVIDIA utilisées, le cas échéant.

RU Уведомлять NVIDIA о любых публикациях, включающих благодарность компании NVIDIA и упоминание технологий NVIDIA

Transliteration Uvedomlâtʹ NVIDIA o lûbyh publikaciâh, vklûčaûŝih blagodarnostʹ kompanii NVIDIA i upominanie tehnologij NVIDIA

French Russian
nvidia nvidia
et и
technologies технологий

FR Sauf mention contraire, tous les champs sont obligatoires.

RU Необходимо заполнить все поля, если не указано иное.

Transliteration Neobhodimo zapolnitʹ vse polâ, esli ne ukazano inoe.

French Russian
champs поля

FR Reincubate n'est affilié à aucun de ces produits et ne reçoit aucune compensation pour leur mention.

RU Reincubate не связан ни с одним из этих продуктов и не получает компенсации за их упоминание.

Transliteration Reincubate ne svâzan ni s odnim iz étih produktov i ne polučaet kompensacii za ih upominanie.

French Russian
reincubate reincubate
est одним
ces этих
produits продуктов
reçoit получает

FR précisez si vous soupçonnez le fichier joint d'être infecté, par exemple avec la mention « Application malveillante ».

RU если прикрепленный файл может быть заражен, сообщите об этом (например, укажите в качестве темы "Вредоносное приложение").

Transliteration esli prikreplennyj fajl možet bytʹ zaražen, soobŝite ob étom (naprimer, ukažite v kačestve temy "Vredonosnoe priloženie").

French Russian
si если
fichier файл
par exemple например
application приложение

FR Voici quelques points à garder à l’esprit lorsque vous utilisez @mention :

RU При использовании @упоминаний следует учитывать некоторые особенности.

Transliteration Pri ispolʹzovanii @upominanij sleduet učityvatʹ nekotorye osobennosti.

French Russian
utilisez использовании
quelques некоторые

FR Vous devez être partagé sur une feuille pour recevoir une notification vous informant que vous êtes inclus dans un commentaire @mention sur cette feuille.

RU Получать уведомления об @упоминаниях в комментариях к таблице могут только пользователи, у которых есть доступ к ней.

Transliteration Polučatʹ uvedomleniâ ob @upominaniâh v kommentariâh k tablice mogut tolʹko polʹzovateli, u kotoryh estʹ dostup k nej.

French Russian
notification уведомления
vous ней

FR Répondre à une @mention directement à partir d’un e-mail

RU Ответ на @упоминание непосредственно из сообщения электронной почты

Transliteration Otvet na @upominanie neposredstvenno iz soobŝeniâ élektronnoj počty

French Russian
directement непосредственно

FR Lorsqu’une personne vous fait un commentaire en utilisant @mention, vous pouvez y répondre directement à l’aide d’une des options suivantes :

RU Если кто-то оставляет комментарий, @упоминая вас, вы можете ответить на него напрямую одним из двух способов.

Transliteration Esli kto-to ostavlâet kommentarij, @upominaâ vas, vy možete otvetitʹ na nego naprâmuû odnim iz dvuh sposobov.

French Russian
personne кто-то
commentaire комментарий
directement напрямую

FR Résoudre les problèmes liés aux commentaires d’e-mail @mention

RU Устранение неполадок, связанных с отправкой комментариев с @упоминаниями по электронной почте

Transliteration Ustranenie nepoladok, svâzannyh s otpravkoj kommentariev s @upominaniâmi po élektronnoj počte

French Russian
liés связанных
s с
commentaires комментариев

FR Vous trouverez ci-dessous quelques cas dans lesquels vous pouvez rencontrer une erreur lorsque vous répondez à un e-mail généré par la fonctionnalité @mention.

RU В некоторых ситуациях при ответе на сообщения электронной почты, создаваемые функцией @упоминаний, могут происходить ошибки.

Transliteration V nekotoryh situaciâh pri otvete na soobŝeniâ élektronnoj počty, sozdavaemye funkciej @upominanij, mogut proishoditʹ ošibki.

French Russian
pouvez могут
erreur ошибки

FR Afin d’éviter tout abus potentiel de la plateforme, une limite au nombre de réponses e-mail pouvant être envoyées par une personne à une seule notification @mention est définie

RU Для предотвращения возможного неправомерного использования платформы количество ответов на одно уведомление об @упоминании ограничено

Transliteration Dlâ predotvraŝeniâ vozmožnogo nepravomernogo ispolʹzovaniâ platformy količestvo otvetov na odno uvedomlenie ob @upominanii ograničeno

French Russian
plateforme платформы
notification уведомление

FR Vous devrez créer un nouveau commentaire @mention pour relancer la conversation.

RU Чтобы возобновить беседу, потребуется создать новый комментарий с @упоминанием.

Transliteration Čtoby vozobnovitʹ besedu, potrebuetsâ sozdatʹ novyj kommentarij s @upominaniem.

French Russian
conversation беседу
créer создать
nouveau новый
commentaire комментарий
pour с

FR Pour des raisons de sécurité, seule la personne qui a été @mentionnée peut répondre à l’e-mail généré via la fonction @mention.

RU В целях безопасности на сообщение электронной почты, созданное функцией @упоминаний, может ответить только упомянутый пользователь.

Transliteration V celâh bezopasnosti na soobŝenie élektronnoj počty, sozdannoe funkciej @upominanij, možet otvetitʹ tolʹko upomânutyj polʹzovatelʹ.

French Russian
fonction функцией
peut может
seule только

FR Les réponses à l’e-mail @mention ne prennent pas en charge les pièces jointes

RU В ответах на уведомления об @упоминаниях по электронной почте не поддерживаются вложения

Transliteration V otvetah na uvedomleniâ ob @upominaniâh po élektronnoj počte ne podderživaûtsâ vloženiâ

French Russian
pièces jointes вложения

FR Dans la colonne Écart, le statut général de votre projet est affiché avec le nombre de Jours de retard, de Jours d’avance, ou la mention Dans les délais.

RU Расхождение выражает общий статус проекта с помощью параметров Опоздание (дни), Опережение (дни) и Согласно графику.

Transliteration Rashoždenie vyražaet obŝij status proekta s pomoŝʹû parametrov Opozdanie (dni), Opereženie (dni) i Soglasno grafiku.

French Russian
général общий
statut статус
projet проекта
avec с
jours дни
les и

FR Chaque article, post et mention sur les réseaux sociaux nous incite à développer le meilleur logiciel possible.

RU Ваша поддержка дает нам силы и вдохновляет на работу.

Transliteration Vaša podderžka daet nam sily i vdohnovlâet na rabotu.

French Russian
nous нам

FR La mention « Placé sous vidéosurveillance par MOBOTIX » rebute les éventuels criminels et augmente manifestement la sécurité des passagers et du conducteur

RU Надпись «Видеонаблюдение MOBOTIX» отпугивает потенциальных нарушителей и повышает безопасность пассажиров и водителей

Transliteration Nadpisʹ «Videonablûdenie MOBOTIX» otpugivaet potencialʹnyh narušitelej i povyšaet bezopasnostʹ passažirov i voditelej

French Russian
augmente повышает

FR Aucune mention dans cette page ne doit être interprétée comme une allégation approuvée.

RU Информацию, приведённую на этой странице, не следует воспринимать в качестве неоспоримого утверждения.

Transliteration Informaciû, privedënnuû na étoj stranice, ne sleduet vosprinimatʹ v kačestve neosporimogo utverždeniâ.

French Russian
cette этой
page странице
doit следует
dans в

FR Vous ne devez retirer aucune mention de droit d’auteur ou de droit de propriété intellectuelle figurant dans le Contenu

RU Пользователь не имеет права убирать упоминания об авторских правах или интеллектуальной собственности, содержащиеся в Контенте

Transliteration Polʹzovatelʹ ne imeet prava ubiratʹ upominaniâ ob avtorskih pravah ili intellektualʹnoj sobstvennosti, soderžaŝiesâ v Kontente

French Russian
vous имеет
droit права
intellectuelle интеллектуальной

FR Tous droits réservés. Lisez notre mention légale, notre politique de confidentialité et nos conditions de service

RU Все права защищены. Прочтите наши выходные данные, Политика конфиденциальности и Условия использования

Transliteration Vse prava zaŝiŝeny. Pročtite naši vyhodnye dannye, Politika konfidencialʹnosti i Usloviâ ispolʹzovaniâ

French Russian
droits права
et и

FR Une fois configuré, vous pouvez recevoir des notifications et des demandes par mention directement dans Slack.

RU После настройки вы сможете получать уведомления об упоминаниях и запросы непосредственно в Slack.

Transliteration Posle nastrojki vy smožete polučatʹ uvedomleniâ ob upominaniâh i zaprosy neposredstvenno v Slack.

French Russian
pouvez сможете
recevoir получать
notifications уведомления
et и
demandes запросы
directement непосредственно
dans в

FR L'utilisation équitable des marques commerciales de NVIDIA dans la publicité et la promotion des produits NVIDIA nécessite une mention appropriée.

RU Законное использование товарных знаков NVIDIA в рекламе продуктов NVIDIA требует официального подтверждения.

Transliteration Zakonnoe ispolʹzovanie tovarnyh znakov NVIDIA v reklame produktov NVIDIA trebuet oficialʹnogo podtverždeniâ.

French Russian
utilisation использование
nvidia nvidia
nécessite требует

FR L'utilisation équitable des marques commerciales de NVIDIA dans la publicité et la promotion des produits NVIDIA nécessite une mention appropriée.

RU Законное использование товарных знаков NVIDIA в рекламе продуктов NVIDIA требует официального подтверждения.

Transliteration Zakonnoe ispolʹzovanie tovarnyh znakov NVIDIA v reklame produktov NVIDIA trebuet oficialʹnogo podtverždeniâ.

French Russian
utilisation использование
nvidia nvidia
nécessite требует

FR Tous droits réservés. Lisez notre mention légale, notre politique de confidentialité et nos conditions de service

RU Все права защищены. Прочтите наши выходные данные, Политика конфиденциальности и Условия использования

Transliteration Vse prava zaŝiŝeny. Pročtite naši vyhodnye dannye, Politika konfidencialʹnosti i Usloviâ ispolʹzovaniâ

French Russian
droits права
et и

FR La mention « Placé sous vidéosurveillance par MOBOTIX » rebute les éventuels criminels et augmente manifestement la sécurité des passagers et du conducteur

RU Надпись «Видеонаблюдение MOBOTIX» отпугивает потенциальных нарушителей и повышает безопасность пассажиров и водителей

Transliteration Nadpisʹ «Videonablûdenie MOBOTIX» otpugivaet potencialʹnyh narušitelej i povyšaet bezopasnostʹ passažirov i voditelej

French Russian
augmente повышает

FR L'intégrité et l'exclusivité de BMW ne nécessitent aucune mention et vous conviennent certainement pour n'importe quel voyage

RU Целостность и эксклюзивность BMW не требует упоминания и, безусловно, подойдет вам в любой поездке

Transliteration Celostnostʹ i éksklûzivnostʹ BMW ne trebuet upominaniâ i, bezuslovno, podojdet vam v lûboj poezdke

French Russian
bmw bmw
certainement безусловно
voyage поездке

FR Correction : la mention "upload initializing" pouvait être affichée pendant longtemps lors du téléchargement vers FlashBack Connect

RU Исправление: при загрузке в FlashBack Connect долгое время могла отображаться инициализация загрузки.

Transliteration Ispravlenie: pri zagruzke v FlashBack Connect dolgoe vremâ mogla otobražatʹsâ inicializaciâ zagruzki.

French Russian
pouvait могла

FR Sauf mention contraire spécifiée dans la facture, les montants facturés devront être réglés à trente (30) jours à partir de la date de la facture

RU Если иное не указано в счете, он подлежит оплате в течение 30 (тридцати) дней с даты выставления счета

Transliteration Esli inoe ne ukazano v sčete, on podležit oplate v tečenie 30 (tridcati) dnej s daty vystavleniâ sčeta

French Russian
jours дней
s с

FR Mon message envoyé est accompagné d'un point d'exclamation rouge et de la mention «Non remis»

RU Мое отправленное сообщение имеет красный восклицательный знак и рядом с ним написано «Не доставлено»

Transliteration Moe otpravlennoe soobŝenie imeet krasnyj vosklicatelʹnyj znak i râdom s nim napisano «Ne dostavleno»

French Russian
message сообщение
est имеет
rouge красный
et и

FR Voici quelques points à garder à l’esprit lorsque vous utilisez @mention :

RU При использовании @упоминаний следует учитывать некоторые особенности.

Transliteration Pri ispolʹzovanii @upominanij sleduet učityvatʹ nekotorye osobennosti.

French Russian
utilisez использовании
quelques некоторые

FR Chaque article, post et mention sur les réseaux sociaux nous incite à développer le meilleur logiciel possible.

RU Ваша поддержка дает нам силы и вдохновляет на работу.

Transliteration Vaša podderžka daet nam sily i vdohnovlâet na rabotu.

French Russian
nous нам

FR Reincubate n'est affilié à aucun de ces produits et ne reçoit aucune compensation pour leur mention.

RU Reincubate не связан ни с одним из этих продуктов и не получает компенсации за их упоминание.

Transliteration Reincubate ne svâzan ni s odnim iz étih produktov i ne polučaet kompensacii za ih upominanie.

French Russian
reincubate reincubate
est одним
ces этих
produits продуктов
reçoit получает

FR Lorsque vous recevez des alertes ou des demandes, vous pouvez sélectionner le lien Se désabonner à côté de la mention « Vous ne souhaitez plus recevoir cette alerte ? » en bas du message.

RU Чтобы это сделать, нажмите ссылку Отписаться рядом с текстом "Не хотите получать это уведомление?" в нижней части сообщения.

Transliteration Čtoby éto sdelatʹ, nažmite ssylku Otpisatʹsâ râdom s tekstom "Ne hotite polučatʹ éto uvedomlenie?" v nižnej časti soobŝeniâ.

FR Utilisez la fonctionnalité @mention pour informer le demandeur que vous avez terminé la révision

RU Используйте функцию @упоминание, чтобы сообщить отправителю о завершении проверки

Transliteration Ispolʹzujte funkciû @upominanie, čtoby soobŝitʹ otpravitelû o zaveršenii proverki

FR La feuille doit être partagée avec vous pour que vous puissiez recevoir une notification indiquant que vous figurez dans un commentaire utilisant une @mention sur cette feuille.

RU Чтобы получать уведомления об @упоминаниях в комментариях к таблице, необходимо иметь доступ к этой таблице.

Transliteration Čtoby polučatʹ uvedomleniâ ob @upominaniâh v kommentariâh k tablice, neobhodimo imetʹ dostup k étoj tablice.

FR Lorsque quelqu’un fait un commentaire avec une @mention, vous pouvez répondre à ce commentaire à l’aide de l’une des options suivantes :

RU Вы можете ответить на комментарий с @упоминанием одним из следующих способов.

Transliteration Vy možete otvetitʹ na kommentarij s @upominaniem odnim iz sleduûŝih sposobov.

FR Gratuit pour usage personnel et commercial avec mention du graphiste. Plus d'informations

RU Бесплатно для личных и коммерческих целей с указанием авторства. Подробнее

Transliteration Besplatno dlâ ličnyh i kommerčeskih celej s ukazaniem avtorstva. Podrobnee

FR De nombreux diplomates lui avaient dit de ne pas faire mention du mur de Berlin dans son discours

RU Многие дипломаты не советовали Робинсону в речи упоминать Берлинскую стену

Transliteration Mnogie diplomaty ne sovetovali Robinsonu v reči upominatʹ Berlinskuû stenu

FR En vertu de la Section 13, sauf mention contraire expresse dans un Formulaire de commande, tous les Frais ne comprennent pas les Taxes et droits

RU Как предусмотрено в разделе 13, если только иное четко не указано в Форме заказа, все Платежи не включают Налоги и сборы

Transliteration Kak predusmotreno v razdele 13, esli tolʹko inoe četko ne ukazano v Forme zakaza, vse Plateži ne vklûčaût Nalogi i sbory

FR La chasse mondiale à l‘évasion fiscale est ouverte et de nombreuses personnalités politiques ont dû s’expliquer publiquement sur la mention de leur nom dans les fichiers.

RU Речь об оптимизации налогов.

Transliteration Rečʹ ob optimizacii nalogov.

FR Appuie à nouveau sur le bouton J'aime pour supprimer ta mention j'aime.

RU Чтобы удалить лайк, нажмите на кнопку «Лайк» еще раз.

Transliteration Čtoby udalitʹ lajk, nažmite na knopku «Lajk» eŝe raz.

FR ou d'autres moyens de communication (la "Politique" (sauf mention contraire) toutes les références au Contrat incluent la Politique)).

RU и может быть передана иными способами ("Политика" (если не указано иное), все ссылки на Соглашение также относятся к Политике).

Transliteration i možet bytʹ peredana inymi sposobami ("Politika" (esli ne ukazano inoe), vse ssylki na Soglašenie takže otnosâtsâ k Politike).

Showing 50 of 50 translations