PT “Com a velocidade dos dados disponíveis para qualquer organização, você não pode se dar o luxo de se mover devagar.”
PT “Com a velocidade dos dados disponíveis para qualquer organização, você não pode se dar o luxo de se mover devagar.”
IT "Con la velocità con cui i dati vengono presentati alle organizzazioni, non puoi prenderti il lusso di andare piano."
Portuguese | Italian |
---|---|
dados | dati |
organização | organizzazioni |
pode | puoi |
luxo | lusso |
velocidade | velocità |
PT Maioria dos participantes acredita no fluidez de trabalho de Lumos Labs é um pouco devagar
IT La maggior parte dei partecipanti ritengono che il ritmo di lavoro in Lumos Labs è un po 'lento
Portuguese | Italian |
---|---|
participantes | partecipanti |
trabalho | lavoro |
labs | labs |
PT Faça pressão no acelerador e solte a embreagem ao mesmo tempo, mas bem devagar
IT Spingi lentamente l'acceleratore mentre alzi il piede sinistro dalla frizione
Portuguese | Italian |
---|---|
acelerador | acceleratore |
PT Solte o freio de mão aos poucos e pegue o volante. Coloque uma mão no volante e outra no botão do freio de mão. Pressione-o e abaixe o freio devagar para destravar as rodas.[11]
IT Abbassa lentamente il freno a mano e stringi il volante. Metti una mano sullo sterzo e, con l'altra, premi il pulsante in cima alla leva del freno a mano. Abbassala lentamente, in modo che le ruote non siano più bloccate.[11]
Portuguese | Italian |
---|---|
mão | mano |
e | e |
coloque | metti |
outra | altra |
botão | pulsante |
rodas | ruote |
freio | freno |
PT Solte o freio de mão e a embreagem ao mesmo tempo aos poucos. Tire os pés do freio e da embreagem devagar depois de soltar o freio de mão. O carro vai começar a se mexer. Pronto: basta controlar o movimento com o volante.[12]
IT Alza contemporaneamente i piedi dalla frizione e dal freno. Una volta abbassata la leva del freno a mano, solleva lentamente i piedi dai pedali. L'auto inizierà ad avanzare in discesa. Usa la mano sul volante per guidarla.[12]
Portuguese | Italian |
---|---|
mão | mano |
e | e |
tempo | volta |
vai | dai |
freio | freno |
PT Maioria dos participantes acredita no fluidez de trabalho de Los Cucos - Cypress é um pouco devagar
IT La maggior parte dei partecipanti ritengono che il ritmo di lavoro in Los Cucos - Cypress è un po 'lento
Portuguese | Italian |
---|---|
participantes | partecipanti |
trabalho | lavoro |
PT Maioria dos participantes acredita no fluidez de trabalho de Fortuna Silver Mines é um pouco devagar
IT La maggior parte dei partecipanti ritengono che il ritmo di lavoro in Fortuna Silver Mines è un po 'lento
Portuguese | Italian |
---|---|
participantes | partecipanti |
trabalho | lavoro |
fortuna | fortuna |
PT Maioria dos participantes acredita no fluidez de trabalho de PlayStation é um pouco devagar
IT La maggior parte dei partecipanti ritengono che il ritmo di lavoro in PlayStation è un po 'lento
Portuguese | Italian |
---|---|
participantes | partecipanti |
trabalho | lavoro |
playstation | playstation |
PT Maioria dos participantes acredita no fluidez de trabalho de Rogers Corporation é um pouco devagar
IT La maggior parte dei partecipanti ritengono che il ritmo di lavoro in Rogers Corporation è un po 'lento
Portuguese | Italian |
---|---|
participantes | partecipanti |
trabalho | lavoro |
PT Colaboradores em Rogers Corporation avaliam que o local de trabalho um pouco devagar
IT I dipendenti di Rogers Corporation riportano il ritmo di lavoro è un po 'lento
Portuguese | Italian |
---|---|
colaboradores | dipendenti |
um | un |
PT Tudo faz parte da filosofia deles de viajar devagar: “Quando você age sem pressa, tem mais tempo para conhecer pessoas, estabelecer uma conexão e aprender com os outros”, afirma Dario
IT Fa tutto parte della loro filosofia di viaggiare con lentezza: “Quando non vai di fretta hai più tempo per incontrare le persone, per stabilire dei contatti e per imparare dagli altri” dice Dario
Portuguese | Italian |
---|---|
faz | fa |
parte | parte |
filosofia | filosofia |
viajar | viaggiare |
conhecer | incontrare |
estabelecer | stabilire |
PT · Saltos — Espere uma altura mais natural em saltos, que deixam o operador mais devagar por um instante quando ele volta ao chão.
IT · Salto – I salti avverranno ad altezze più naturali e gli operatori saranno momentaneamente rallentati all'atterraggio.
Portuguese | Italian |
---|---|
saltos | salti |
natural | naturali |
operador | operatori |
mais | più |
PT Assim como qualquer experimento, isso pode ser algo que lançaremos de forma mais ampla, mas queremos começar devagar e aprender
IT Proprio come qualsiasi esperimento, questo potrebbe essere qualcosa che implementeremo in modo più ampio, ma vogliamo iniziare in piccolo e imparare
Portuguese | Italian |
---|---|
de | in |
forma | modo |
ampla | ampio |
mas | ma |
queremos | vogliamo |
começar | iniziare |
PT Tudo faz parte da filosofia deles de viajar devagar: “Quando você age sem pressa, tem mais tempo para conhecer pessoas, estabelecer uma conexão e aprender com os outros”, afirma Dario
IT Fa tutto parte della loro filosofia di viaggiare con lentezza: “Quando non vai di fretta hai più tempo per incontrare le persone, per stabilire dei contatti e per imparare dagli altri” dice Dario
Portuguese | Italian |
---|---|
faz | fa |
parte | parte |
filosofia | filosofia |
viajar | viaggiare |
conhecer | incontrare |
estabelecer | stabilire |
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
deslize | scorri |
testa | fronte |
pescoço | collo |
PT Revisão do Rainbow Six Extraction: Levando as coisas devagar
IT Recensione di Rainbow Six Extraction: prendere le cose con calma
Portuguese | Italian |
---|---|
revisão | recensione |
levando | prendere |
PT Claro, se estiver ao lado da sua cama e você carregar durante a noite, você não precisa dessas velocidades, mas pode ser programado para entrar no modo de hora de dormir, que carrega mais devagar e, principalmente, mais silencioso
IT Naturalmente, se è vicino al tuo letto e ricarichi durante la notte non hai bisogno di quelle velocità, ma può essere programmato per entrare in modalità prima di coricarsi che si carica più lentamente e, soprattutto, più silenzioso
Portuguese | Italian |
---|---|
cama | letto |
e | e |
noite | notte |
silencioso | silenzioso |
velocidades | velocità |
modo | modalità |
mais | più |
PT Diga devagar: Kia Sting-er GT. Não, ainda parece engraçado. Desculpe-nos por zombar de um nome, mas você pode imaginar entrando em uma festa e dizendo
IT Dillo lentamente: Kia Sting-er GT. No, suona ancora divertente. Scusate se prendiamo in giro un nome, ma vi immaginate di entrare a una festa e dire a
Portuguese | Italian |
---|---|
engraçado | divertente |
nome | nome |
você | vi |
festa | festa |
e | e |
PT Adorei o passeio, mas vcs deveriam se preocupar em orientar o guia em falar mais devagar, pois são várias pessoas e algumas não tem o domínio do idioma e necessitam que o guia fale mais despacito.
IT Guide preparate, simpatiche, e disponibili ad ogni domanda
Portuguese | Italian |
---|---|
guia | guide |
e | e |
PT O Clideo permite que você ajuste a velocidade de seu vídeo escolhendo torná-lo mais rápido ou devagar em segundos!
IT Clideo ti consente di regolare la velocità del tuo video scegliendo di renderlo più veloce o più lento in pochi secondi!
Portuguese | Italian |
---|---|
permite | consente |
ajuste | regolare |
vídeo | video |
escolhendo | scegliendo |
segundos | secondi |
velocidade | velocità |
PT Este RPG espalhado é um companheiro perfeito se você estiver feliz em levá-lo devagar.
IT Questo gioco di ruolo è un compagno perfetto per chi ama la lentezza.
Portuguese | Italian |
---|---|
um | un |
companheiro | compagno |
perfeito | perfetto |
em | per |
PT Assim como qualquer experimento, isso pode ser algo que lançaremos de forma mais ampla, mas queremos começar devagar e aprender
IT Proprio come qualsiasi esperimento, questo potrebbe essere qualcosa che implementeremo in modo più ampio, ma vogliamo iniziare in piccolo e imparare
Portuguese | Italian |
---|---|
de | in |
forma | modo |
ampla | ampio |
mas | ma |
queremos | vogliamo |
começar | iniziare |
Showing 22 of 22 translations