Translate "telefonisch" to English

Showing 50 of 50 translations of the phrase "telefonisch" from German to English

Translations of telefonisch

"telefonisch" in German can be translated into the following English words/phrases:

telefonisch by phone by telephone call over the phone phone telephone the phone use your

Translation of German to English of telefonisch

German
English

DE Bei Fragen kontaktieren Sie uns bitte telefonisch 691-057-725 oder 691-921-115 Weitere Informationen telefonisch: 691 057 725, www.willagrafit.pl Willkommen!

EN If you have any questions, please contact us by phone 691-057-725 or 691-921-115 More information by phone: 691 057 725, www.willagrafit.pl Welcome!

German English
informationen information
pl pl
willkommen welcome
fragen questions
oder or
sie you
uns us
bitte please
telefonisch phone
weitere by

DE Wenn Sie weitere Informationen zum Sponsoring oder Ausstellen wünschen, wenden Sie sich bitte telefonisch an: Tom Faulkner +31 20 4852175 oder senden Sie eine E-Mail.

EN To find out more about sponsoring and exhibiting, please call: Tom Faulkner +31 20 4852175 or send an email.

German English
telefonisch call
tom tom
sponsoring sponsoring
oder or
bitte please
senden to
sie out
an an
mail email

DE Die Gespräche finden persönlich oder telefonisch statt. Wir sehen uns Ihre Qualifikationen genauer an und Sie erfahren Näheres über die Stelle, Ihre zukünftigen Kollegen und unser Unternehmen.

EN The interviews might be carried remotely or in person. We'll dig a little deeper and you’ll get more in-depth insights about the job, your future colleagues and our company.

German English
gespräche interviews
zukünftigen future
kollegen colleagues
persönlich in person
oder or
unternehmen company
ihre your
statt the
stelle job
erfahren and

DE Falls wir Sie nicht telefonisch erreichen können, schreiben wir Ihnen eine E-Mail mit ersten Informationen und vereinbaren, wenn gewünscht, einen neuen Termin für ein persönliches Gespräch

EN If we’re unable to reach you by phone, we’ll follow up with an email so that you can schedule a better time to connect

German English
vereinbaren schedule
termin time
sie you
telefonisch phone
können can
mit with
erreichen reach
mail email

DE Eine Telefonnummer ermöglicht es den Leuten, dich telefonisch oder per SMS zu erreichen

EN Providing a phone number lets people reach out to you via call or SMS

German English
ermöglicht lets
sms sms
oder or
leuten people
telefonisch phone
zu to
erreichen reach
telefonnummer phone number
es you
eine a

DE Denke aufgrund der COVID-19-Pandemie daran, Öffnungszeiten vorher telefonisch anzufragen und den Kontakt zu anderen zu vermeiden

EN Given the COVID-19 pandemic, call ahead to verify hours, and remember to practice social distancing

German English
pandemie pandemic
telefonisch call
und and
kontakt social
zu to
den the

DE Nehmen Sie per Webformular oder telefonisch Kontakt mit uns auf. Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit!

EN If so, please contact us by phone or the online form. We are looking forward to exploring a potential cooperation.

German English
kontakt contact
freuen looking forward
zusammenarbeit cooperation
oder or
telefonisch phone
per to
uns us
wir we

DE Sprechen Sie uns an: telefonisch unter +49 421 22232-20 oder über unser Kontaktformular.

EN Please do not hesitate to contact us by telephone at +49 421 22232-20 oder or using our contact form.

German English
kontaktformular contact form
uns us
telefonisch telephone
sprechen to
oder or
unser our

DE Haben Sie eine Frage oder brauchen Sie Hilfe bei der Aktivierung oder Nutzung von DNS Fast Anycast? Sie können uns bequem per E-Mail, Chat oder telefonisch kontaktieren.

EN Do you have a question or need help using or enabling Fast Anycast DNS? It is easy to contact us by email, chat or telephone.

German English
aktivierung enabling
dns dns
anycast anycast
bequem easy
oder or
hilfe help
chat chat
frage question
nutzung using
fast fast
uns us
telefonisch telephone
eine a
brauchen to
mail email

DE Infomaniak kontaktiert Sie erneut telefonisch oder brieflich und sendet eine E-Mail an die Nutzer, die für die Rechnungen zuständig sind.

EN Infomaniak will contact you again by phone, post and send an email to all users who handle billing.

German English
infomaniak infomaniak
nutzer users
rechnungen billing
sie you
erneut again
telefonisch phone
und and
an an
mail email

DE Bitte kontaktieren Sie unseren Support per E-Mail, Chat oder telefonisch, wenn Sie Fragen oder Vorschläge haben. Wir sind an sieben Tagen pro Woche für Sie da.

EN Feel free to contact our support by email, chat, or phone if you have questions or suggestions. We are here for you 7 days a week.

German English
telefonisch phone
vorschläge suggestions
tagen days
woche week
support support
oder or
fragen questions
sie you
chat chat
sind are
kontaktieren contact
wir we
für for
mail email

DE flowkey GmbHAlt-Moabit 10310559 BerlinTel.: +49 30 208 499 28 (Wir arbeiten aktuell von zu Hause und sind telefonisch nicht erreichbar. Bitte kontaktiere uns per Mail.)E-Mail:

EN flowkey GmbHAlt-Moabit 10310559 BerlinPhone: +49 30 208 499 28 (We are currently working remotely and cannot be reached by phone, please contact us by mail)Email:

German English
flowkey flowkey
arbeiten working
aktuell currently
nicht cannot
bitte please
und and
sind are
telefonisch phone
kontaktiere contact
wir we
von by
uns us

DE Hierbei ist es auch möglich, dass ein erstes kurzes Kennenlernen zunächst telefonisch erfolgt und wir anschließend ein persönliches Gespräch vereinbaren

EN In certain circumstances, we may conduct an initial, brief telephone introduction and then arrange a face-to-face meeting

German English
kurzes brief
telefonisch telephone
vereinbaren arrange
wir we
möglich may
auch to
zunächst a
und and

DE Junge erwachsene Afro-Amerikanerin Kleinunternehmer, die am Laptop arbeitet und telefonisch mit dem Kunden spricht

EN Young adult Afro American female small business owner working on laptop in store and speaking to client on phone

German English
junge young
erwachsene adult
laptop laptop
telefonisch phone
kunden client
afro afro
kleinunternehmer small business
spricht and
arbeitet working

DE Für die Geltendmachung der Rechte an personenbezogenen Daten klicken Sie bitte hier und füllen Sie das Webformular aus. Einwohner Kaliforniens können ihre Anfragen auch telefonisch an +1 866 740 6853 richten.

EN For personal data rights assertions, please click here and complete the web form. California residents also may make their requests by telephone at: +1 866 740 6853

German English
rechte rights
einwohner residents
kaliforniens california
klicken click
auch also
telefonisch telephone
für for
daten data
bitte please
hier here
anfragen requests
und and
personenbezogenen the

DE Bitte nehmen Sie für Bestellungen und Fragen sowie für Vereinbarungen hinsichtlich der Bestellungen telefonisch Kontakt auf, mit einem Vertreter, der in Ihrem Bezirk tätig ist oder via anrufen +31 (0) 174 526100 oder via email: cssier@beekenkamp.nl

EN For orders or questions, please contact a representative operating in your region or call +31 (0) 174 526100 or email to cssier@beekenkamp.nl

German English
bestellungen orders
vertreter representative
email email
beekenkamp beekenkamp
fragen questions
kontakt contact
oder or
in in
bitte please
anrufen your
telefonisch call
für for
via to

DE Visuelle Daten lassen sich nicht telefonisch übertragen, was die Vermittlung komplexer Informationen, etwa in Grafiken und Berichten, erschwert.

EN Phone calls don’t transmit visual data, making it difficult to convey complex information including graphs or reports.

German English
telefonisch phone
komplexer complex
erschwert difficult
visuelle visual
berichten reports
und making
nicht dont
informationen information
grafiken graphs
daten data

DE Wir sind jetzt auch telefonisch erreichbar, um deine Fragen zu Kursen und Retreats zu beantworten.

EN Now we're here by phone to answer your questions about courses and retreats.

German English
kursen courses
jetzt now
fragen questions
beantworten answer
telefonisch phone
zu to
und and

DE Unser Concierge-Team prüft alle Leads und verbindet Sie mit ihnen telefonisch, per SMS, E-Mail oder Chatnachricht. Erhalten Sie Bauaufträge und lassen Sie sich mit potenziellen Kund*innen verbinden.

EN Our concierge team screens leads (tire kickers unwelcome) and puts you in touch with them over the phone, through text, email, and instant messaging.

German English
leads leads
concierge concierge
telefonisch phone
team team
und and
innen in
mit with
ihnen the
mail email

DE "FIRLEJ STOPP" ACHTUNG! Wir antworten nicht auf Nachrichten, die vom e-turysa-Dienst gesendet werden, sondern kontaktieren Sie nur telefonisch oder per SMS an die Nummern: ***-***-*** oder ***-***-***

EN "FIRLEJ STOP" ATTENTION! We do not reply to messages sent by the e-turysa service, only contact by phone or by text message to the numbers: ***-***-*** or ***-***-***

German English
amp amp
quot quot
achtung attention
dienst service
oder or
antworten reply
gesendet sent
sms text message
kontaktieren contact
wir we
nicht not
telefonisch phone
nachrichten messages
nur only

DE * Bitte kontaktieren Sie uns telefonisch * Skansen na Słonecznej liegt gegenüber dem Gasthaus Piastowski, 1200 Meter vom Marktplatz Kazimierz entfernt, auf dem Weg nach Męćmierz und Albrechkówka. Auf dieser Route können Sie zu Fuß oder mit dem…

EN * Please contact us by phone * Skansen na Słonecznej is located opposite the Piastowski Inn, 1200 meters from the Kazimierz Market Square, on the way to Męćmierz and Albrechkówka. Using this route, you can walk or bike to the Vistula River and to…

DE Bitte kontaktieren Sie uns telefonisch unter 501-603-502. Personalunterkunft auf einem 4-Ares-Grundstück mit überwachten Parkplätzen auf dem Gelände. Mehrere Grillplätze im Garten vorhanden. 6 Zimmer voll möbliert und ausgestattet, 32-Zoll-TV in…

EN Please call us on 501-603-502. Staff accommodation located on a 4 ares property, with monitored parking on the premises. Several barbecue places in the garden available. 6 rooms fully furnished and equipped, 32 inch TV in each room. 2-room…

DE Feiertage im Jahr 2021 bereits im Angebot! Weitere Informationen finden Sie auf der Website www.rowymichalek.pl oder telefonisch unter 502-105-799

EN Holidays in 2021 already on sale! More information on the website www.rowymichalek.pl or by calling 502-105-799 "Michałek w Rowy" offers rooms for 2, 3, 4 and family rooms for 4-6 persons

German English
feiertage holidays
angebot offers
informationen information
pl pl
website website
oder or
weitere for
unter in

DE Ich möchte ein Mitarbeiterquartier in Tuszyn mieten. Zimmer für mehrere Personen. Preisangaben sind telefonisch zu treffen. Das Gebäude verfügt über drei Badezimmer und drei Küchen, die mit Geschirr, schnurlosen Wasserkochern, Mikrowellen und…

EN I want to rent employee quarters in Tuszyn. Rooms for several people. Price details to be determined by phone. The building has three bathrooms and three kitchens, which are equipped with sets of dishes, wireless kettles, microwaves, and…

DE Das Pilgerhaus verfügt über 30 Betten in Doppelzimmern. Doppelzimmer werden je nach Bedarf der Gäste auch als Einzelzimmer behandelt. Es gibt auch einen Schlafsaal. Um eine Unterkunft zu buchen, kontaktieren Sie uns bitte telefonisch unter…

EN The Pilgrim House has 30 beds in double rooms. Double rooms are also treated as single rooms, depending on the needs of guests. There is also a dormitory room. To book accommodation, please contact us by phone at 518-014-879 or 518-014-890 from from…

DE Reservierung nur telefonisch. SOSNOWA GÓRKA Świdnica 42 37-620 Hozyniec Zdrój Eine Oase der Entspannung für zwei Personen in Sosnowa Górka Ein komfortables Doppelzimmer mit einer Fläche von 14m2 mit Kochnische und Badezimmer. Das Zimmer befindet…

EN Reservation only by phone. SOSNOWA GÓRKA Świdnica 42 37-620 Hozyniec Zdrój A two-person oasis of relaxation in Sosnowa Górka. A comfortable double room with an area of 14 m2 with a kitchenette and a bathroom. The room is located in a separate…

DE Bitte kontaktieren Sie uns telefonisch. 787 188…

EN Please contact us by phone. 787 188…

DE Bitte kontaktieren Sie uns telefonisch. 787 188 173

EN Please contact us by phone. 787 188 173

German English
bitte please
uns us
telefonisch phone

DE Kontakt nur telefonisch - wir antworten nicht auf E-Mail! 18 207 43 36 oder 693 864 542 ****************************** WWW.ZAKOPANECHATKA.PL. ********************************************* Freie Zimmer in Wesoła Hut - Krupówki - Strict Center…

EN Contact by phone only - we do not reply to email! 18 207 43 36 or 693 864 542 ****************************** WWW.ZAKOPANECHATKA.PL. ***************************************** Free Rooms in Wesoła Hut - Krupówki - Strict center! ! PRICES FROM PLN 65…

DE Bei Fragen und Reservierungen kontaktieren Sie uns bitte telefonisch unter 666-992-960 !!! Wir laden Sie herzlich in unser Familienhaus U Jantoska ein WIR BIETEN IHNEN: Cottage U Wacława für 7 Personen mit Kamin. 2,3,4-Bettzimmer mit Bad im Zimmer…

EN For questions and reservations, please contact us by phone 666-992-960 !!! We cordially invite you to our family house U Jantoska. WE OFFER YOU: Cottage U Wacława for 7 people with a fireplace 2-ROOM-APARTMENT for 4-5 persons with bathroom, Wi-Fi…

DE *** Bitte kontaktieren Sie uns telefonisch *** U Wandy Zimmer befinden sich in Łeba. Unsere Anlage liegt ca. 1500m vom Meer entfernt und das Zentrum ist nur 5 Minuten entfernt. Wir haben einen Parkplatz neben der Anlage, es gibt auch einen…

EN *** Please contact us by phone *** U Wandy rooms are located in Łeba. Our facility is located about 1500m from the sea, and the center is only 5 minutes away. We have a parking space next to the facility, there is also a barbecue area, a small…

DE BEACHTUNG! Für Reservierungen kontaktieren Sie uns bitte telefonisch. Wir laden Sie herzlich in unser Gästehaus ein, wo Sie Ihren Urlaub gemütlich verbringen werden. Mai, Juni, September Preis pro Person von 50 PLN bis 60 PLN Juli, August Preis pro…

EN ATTENTION! For reservations, please contact us by phone. We cordially invite you to our guesthouse, where you will spend your holidays comfortably. May, June, September price per person from PLN 50 to PLN 60 July, August price per person PLN 70 We…

DE Freier September !!!!!! Wir akzeptieren einen Touristengutschein (auch als Anzahlung für Sommer 2022), Urlaub mit Hund. Wir laden Sie ein, telefonisch zu buchen: 516-805-026. Wir bieten Ferienhäuser für 4-5 Personen. mit der Möglichkeit von 1…

EN Free September !!!!!! We accept a Tourist Voucher (also payable as a deposit for Summer 2022), holidays with a dog. We invite you to book by calling: 516-805-026. We offer cottages for 4-5 persons. with the possibility of 1 extra bed. Located in the

DE ACHTUNG! Reservierungen nehmen wir nur telefonisch entgegen. 603-666-502 504-177-582 oder über das Festnetz nur in der Saison 913866368 Wir laden Sie das ganze Jahr über ein - Silvester, Feiertage, Picknick, Ferien ... - Haus in einem Wald 300 m vom…

EN ATTENTION! We accept reservations only by phone. 603-666-502 504-177-582 or on the landline phone only in season 913866368 We invite you all year round - New Year's Eve, holidays, picnic, vacation ... - house in a forest 300 m from sea - 400 m…

DE Wir laden Sie ein, sich in Gästezimmern und Ferienhäusern zu entspannen. Alle aktuellen Informationen und Preise finden Sie auf unserer Website www.aga-rewal.pl oder telefonisch unter 792 235 513. Die Entfernung zum Strand beträgt 10-12 Minuten zu…

EN We invite you to relax in guest rooms and holiday cottages. All current information and prices are available on our website www.aga-rewal.pl or by calling 792 235 513. Distance from the beach is 10-12 minutes walk, supermarket 7 minutes walk, center…

DE *** Bitte kontaktieren Sie uns nur telefonisch unter den Nummern 501-560-492 und 501-653-150! *** Wir bieten Cottages und Zimmer mit Bad und Zugang zur Veranda. Kochnische. Es ist auch möglich, auf dem Campingplatz zu übernachten. Direkt am See…

EN *** Please contact us by phone only at the numbers 501-560-492 and 501-653-150! *** We offer cottages and rooms with bathrooms, with access to the veranda. Kitchenette. It is also possible to stay overnight at the campsite. Right on the lake. On…

DE ** Wir laden Sie ein, uns telefonisch unter der Nummer 512-008-693 zu kontaktieren! ** Gästezimmer in einem Mietshaus an der Ul. Bema 14 lädt Sie ein, in Krakau zu bleiben. Das Mietshaus wurde komplett renoviert. Die Bema-Straße gehört zum Bezirk…

EN ** We invite you to contact us by phone at 512-008-693! ** Guest rooms in a tenement house at ul. Bema 14 invite you to stay in Krakow. The tenement house has been completely renovated. Bema Street belongs to the Śródmieście district. The distance…

DE Bei Fragen wenden Sie sich bitte telefonisch an uns: Kontakt zu uns oder per E-Mail: Kontakt zu uns

EN If you have any questions, please contact us by phone: Contact us or e-mail: Contact us

German English
oder or
e-mail mail
mail e-mail
fragen questions
sie you
bitte please
uns us
kontakt contact
telefonisch phone
zu by
sich have

DE Entscheidende Personen, bitte kontaktieren Sie uns nur telefonisch, was die Vermietung erheblich erleichtert und beschleunigt, und wir werden uns auf jeden Fall verstehen.Grüße, Henry, Tel

EN Decisive people, please contact us only by phone, which will greatly facilitate and speed up the rental, and we will certainly get along.Greetings, Henry, tel

German English
entscheidende decisive
bitte please
vermietung rental
erheblich greatly
erleichtert facilitate
beschleunigt speed up
henry henry
tel tel
telefonisch phone
und and
fall the
uns us
nur only

DE Das Frühstück wird in Buffet oder kontinentale Version serviert.Übernachtung in unserem Hotel, können Sie telefonisch oder online reservieren

EN The breakfast is served in a buffet or in the continental version.Accommodation in our hotel to book you by phone or online

German English
frühstück breakfast
buffet buffet
serviert served
online online
reservieren book
oder or
hotel hotel
in in
version version
telefonisch phone
wird the

DE Mit freundlichen Grüßen und zögern Sie nicht, mich telefonisch zu kontaktieren!

EN Best regards and feel free to contact me by phone!

German English
mich me
und and
zu to
telefonisch phone
kontaktieren contact

DE Wir laden Sie ein, direkt telefonisch zu buchen: 731-921-941

EN We invite you to make a direct booking by phone at: 731-921-941

German English
direkt direct
buchen booking
wir we
sie you
zu to
telefonisch phone
ein a

DE Verfügbare Daten und Gebühren für den Aufenthalt erhalten Sie telefonisch unter: 666-719-620, 798-937-624

EN Available dates and fees for the stay can be obtained by phone: 666-719-620, 798-937-624

German English
gebühren fees
aufenthalt stay
für for
telefonisch phone
und and
verfügbare can
erhalten obtained

DE Ob telefonisch, per Formular oder über das Ticketsystem – du bearbeitest Kundenanfragen und sorgst dafür, dass unsere Sales Manager erfolgreich Kontakt zu qualifizierten Interessenten aufnehmen können.

EN Whether by telephone, by form, or through the ticket system ? you process customer inquiries and ensure that our sales managers can successfully make contact with qualified prospects.

German English
formular form
sales sales
manager managers
erfolgreich successfully
kontakt contact
qualifizierten qualified
oder or
können can
unsere our
ob whether
und and
du you
zu by

DE Sie erreichen unseren Support über ein zentrales Dispatching telefonisch, per Ticket-System und per Mail

EN You can reach our support via central dispatching by phone, ticket system, or email

German English
support support
zentrales central
mail email
ticket ticket
system system
unseren our
sie you
telefonisch phone
ein or
erreichen reach

DE Nehmen Sie an einem unserer vielen täglichen Treffen teil telefonisch oder online teil oder besuche ein Meeting von Angesicht zu Angesicht in einer lokalen Stadt

EN Join one of our many daily meetings over the phone or online, or attend one of our face-to-face meetings in a local city

German English
täglichen daily
online online
telefonisch phone
oder or
lokalen local
teil of
in in
stadt city
treffen meetings
zu to

DE Wir sind werktags von 9:00 bis 18:00 Uhr telefonisch erreichbar unter

EN We can be contacted by phone on working days from 9:00 to 18:00 via

German English
werktags working days
wir we
telefonisch phone

DE Mai und Juni Promotion! Sommerhäuser im Mai und Juni für 150 PLN. Zimmer mit Bad für 40 PLN pro Person. Bitte buchen Sie die Kabinen telefonisch mit dem Passwort "Mai" - Tel. 880 517 177

EN May and June promotion! Holiday homes in May and June for PLN 150. Rooms with bathrooms for PLN 40 per person. Please book cabins by phone, using the password "May" - tel. 880 517 177

German English
promotion promotion
pln pln
buchen book
kabinen cabins
passwort password
amp amp
quot quot
juni june
bad bathrooms
tel tel
zimmer rooms
für for
mit with
bitte please
telefonisch phone
und and
person person
pro per
dem the

DE Kostenloser Shuttle-Service an allen Standorten im Stadtzentrum während der normalen Betriebszeiten. Einen Abholtermin können Sie telefonisch unter (215) 389-8687 vereinbaren.

EN Free courtesy shuttle pick-up from all center city locations during normal operating hours; to arrange for a pick up call at (215) 389-8687.

German English
kostenloser free
standorten locations
stadtzentrum center
normalen normal
telefonisch call
vereinbaren arrange
shuttle shuttle
während during
einen a
unter to

DE Weitere Informationen erhalten Sie telefonisch unter +1 866 500 8254 oder per E-Mail unter group.sales@marriott.com.

EN To learn more, call 866.500.8254 or email group.sales@marriott.com.

German English
informationen learn
telefonisch call
group group
sales sales
marriott marriott
oder or
mail email

Showing 50 of 50 translations