DE Ein effektives Social-Media-Krisenmanagement beginnt lange bevor ein Problem auftritt. Wie Sie einen Plan zur Risikominderung erstellen—und was zu tun ist, wenn er nicht greift.
DE Ein effektives Social-Media-Krisenmanagement beginnt lange bevor ein Problem auftritt. Wie Sie einen Plan zur Risikominderung erstellen—und was zu tun ist, wenn er nicht greift.
ES El marketing de influencia —conocido como contenido de marca o trabajar con creadores— es una forma segura de expandir el alcance de su marca en las redes sociales.
DE Red Hat Smart Management umfasst Red Hat Satellite für das Infrastrukturmanagement und einen Rezeptor für eine schnellere und einfachere Risikominderung. Verwenden Sie Satellite per Mausklick in Red Hat Insights.
ES Red Hat Smart Management incluye Red Hat Satellite para la gestión de la infraestructura y un receptor para abordar los riesgos de forma más rápida y sencilla. Utilice Satellite con solo presionar un botón desde Red Hat Insights.
German | Spanish |
---|---|
smart | smart |
einfachere | sencilla |
insights | insights |
und | y |
umfasst | incluye |
verwenden | utilice |
management | gestión |
sie | la |
DE Aktivierung von SELinux auf einem Server aus einem deaktivierten Zustand heraus, Durchführung einer grundlegenden Analyse der Systemrichtlinie und Risikominderung mit modernen SELinux-Techniken
ES Habilitar SELinux en un servidor a partir de un estado deshabilitado, ejecutar un análisis básico de la política del sistema y mitigar los riesgos con técnicas avanzadas de SELinux
German | Spanish |
---|---|
aktivierung | habilitar |
selinux | selinux |
zustand | estado |
analyse | análisis |
modernen | avanzadas |
techniken | técnicas |
server | servidor |
und | y |
heraus | de |
DE Grundlegende Methoden zur Risikominderung und Compliance-Erfüllung für die gesamte Angriffsfläche
ES Prácticas esenciales para la mitigación de riesgos y el cumplimiento en toda la superficie de ataque
German | Spanish |
---|---|
grundlegende | esenciales |
methoden | prácticas |
und | y |
compliance | cumplimiento |
für | de |
gesamte | en |
DE Erkennung mit proaktiver Risikominderung der Angriffsfläche
ES Detección con mitigación proactiva del riesgo de la superficie de ataque
German | Spanish |
---|---|
erkennung | detección |
DE Entdecken und kontrollieren Sie Rouge-Computer, IoT-Geräte und Anwendungen mit umfassenden Kontextinformationen, basierend auf Richtlinien zur Risikominderung. Verhindern Sie Bedrohungen mit einem Next-Generation-Virenschutz (NGAV).
ES Detecte, enriquezca y controle computadoras no autorizadas, dispositivos del IoT y aplicaciones basadas en políticas de mitigación de riesgos. Prevenga las amenazas con un antivirus de última generación.
German | Spanish |
---|---|
kontrollieren | controle |
richtlinien | políticas |
computer | computadoras |
iot | iot |
virenschutz | antivirus |
generation | generación |
bedrohungen | amenazas |
und | y |
geräte | dispositivos |
anwendungen | aplicaciones |
basierend | con |
DE So kann Ihr Team diese Angriffe verfolgen/jagen/auf sie reagieren, feststellen, ob das Unternehmen gefährdet ist, Methoden zur Risikominderung anwenden und forensische Beweise sammeln, wenn Bedrohungen auftreten.
ES Esto permitirá que su equipo realice un seguimiento, busque y responda a estos ataques, determine si la organización se encuentra en riesgo, métodos para mitigar los riesgos y cómo recolectar evidencias forenses cuando suceden las amenazas.
German | Spanish |
---|---|
verfolgen | seguimiento |
methoden | métodos |
sammeln | recolectar |
beweise | evidencias |
team | equipo |
bedrohungen | amenazas |
angriffe | ataques |
und | y |
ob | si |
so | cómo |
ihr | a |
unternehmen | riesgo |
sie | la |
DE Diese Sicherheitsantwort beschreibt den Transaktionsmanipulationsangriff, bietet eine Risikobewertung des Angriffs und beschreibt Möglichkeiten zur Risikominderung.
ES Esta respuesta de seguridad describe el ataque de manipulación de transacciones, proporciona una evaluación del riesgo del ataque y describe formas de mitigar el riesgo.
German | Spanish |
---|---|
risikobewertung | riesgo |
angriffs | ataque |
möglichkeiten | formas |
und | y |
beschreibt | describe |
den | de |
DE Die Global Data Protection Regulation (GDPR) und die Datensicherheitsstandards der Zahlungskartenindustrie (PCI DSS) 3.2 sind zwei Beispiele, die beide Maßnahmen zur Risikominderung definieren.
ES El Reglamento Global de Protección de Datos (GDPR) y la Normativa de Seguridad de Datos del Sector de las Tarjetas de Pago (PCI DSS) 3.2 son dos ejemplos, que definen medidas para mitigar el riesgo.
German | Spanish |
---|---|
global | global |
gdpr | gdpr |
pci | pci |
beispiele | ejemplos |
maßnahmen | medidas |
definieren | definen |
und | y |
data | datos |
dss | dss |
protection | seguridad |
sind | son |
beide | de |
ES Por lo tanto, la información en tiempo real puede posibilitar la realización de auditorías internas y externas que sirvan para mitigar los riesgos relativos a los activos y los procesos, así como garantizar el cumplimiento de la normativa
German | Spanish |
---|---|
externe | externas |
audits | auditorías |
einhaltung | cumplimiento |
vorschriften | normativa |
sicherstellen | garantizar |
ermöglichen | posibilitar |
prozessen | procesos |
und | y |
können | puede |
zu | a |
daher | que |
bei | de |
DE Die Auswahl des für Ihren Anwendungsfall am besten geeigneten Signaturtyps ist ein Spagat zwischen Zugänglichkeit, Benutzerfreundlichkeit, Unterzeichnersicherheit und Risikominderung
ES Elegir el tipo de firma más adecuado para su caso de uso es un acto de equilibrio entre accesibilidad, facilidad de uso, garantía del firmante y mitigación de riesgos.
German | Spanish |
---|---|
auswahl | elegir |
geeigneten | adecuado |
zugänglichkeit | accesibilidad |
benutzerfreundlichkeit | facilidad de uso |
und | y |
ist | es |
zwischen | de |
German | Spanish |
---|---|
dank | de |
DE Sie können sicher sein, dass Ihr Auftragnehmer vernünftigen gewerblichen Grundsätzen folgt und sich ebenso wie Sie für Risikominderung engagiert.
ES Debe saber que los que triunfan en su negocio están respaldados por unas prácticas empresariales sólidas y un compromiso compartido con la reducción de riesgos.
German | Spanish |
---|---|
und | y |
ebenso | que |
können | saber |
dass | la |
DE Sie auch zur Risikominderung Features wie Margin Calls betrachtet und Stop Loss-Orders unzureichend, um die Verbraucher zu schützen, Preis gapping als Grund zitiert
ES También consideran características de mitigación de riesgos, tales como las llamadas de margen y dejar de pérdida de pedidos a ser insuficiente para proteger a los consumidores, citando el espaciamiento de los precios como una razón
German | Spanish |
---|---|
features | características |
margin | margen |
verbraucher | consumidores |
schützen | proteger |
und | y |
auch | también |
preis | precios |
grund | razón |
stop | para |
die | dejar |
zu | a |
zur | de |
ES Por lo tanto, la información en tiempo real puede posibilitar la realización de auditorías internas y externas que sirvan para mitigar los riesgos relativos a los activos y los procesos, así como garantizar el cumplimiento de la normativa
German | Spanish |
---|---|
externe | externas |
audits | auditorías |
einhaltung | cumplimiento |
vorschriften | normativa |
sicherstellen | garantizar |
ermöglichen | posibilitar |
prozessen | procesos |
und | y |
können | puede |
zu | a |
daher | que |
bei | de |
DE Risikominderung mit einem Modell nach dem Least-Privilege-Prinzip
ES Reduzca el riesgo con el modelo de privilegios mínimos
German | Spanish |
---|---|
modell | modelo |
DE "Der Schlüssel ist es, Prioritäten für die Geschäftsbefähigung und die Risikominderung zu setzen", schreibt Kasey Panetta, "und diese Prioritäten effektiv an das Unternehmen zu kommunizieren."
ES "La clave es priorizar la habilitación del negocio y reducir el riesgo", escribe Kasey Panetta, "y comunicar esas prioridades de manera efectiva al negocio".
German | Spanish |
---|---|
schlüssel | clave |
prioritäten | prioridades |
kommunizieren | comunicar |
und | y |
effektiv | efectiva |
ist | es |
die | esas |
DE Konzentrieren Sie sich auf die Risikominderung.
ES Concéntrese en mitigar el riesgo.
German | Spanish |
---|---|
auf | en |
German | Spanish |
---|---|
einhaltung | cumpla |
bereitstellung | implementación |
manueller | manuales |
fehler | errores |
datenbank | datos |
und | y |
änderungen | cambios |
risiken | riesgos |
risikos | riesgo |
German | Spanish |
---|---|
migration | migración |
planung | planificar |
informationen | inteligencia |
benötigen | necesaria |
verfügbarkeit | disponibilidad |
und | y |
nutzung | uso |
damit | de |
DE Steigerung Ihres ROAS, Förderung der Zusammenarbeit, Risikominderung und Vereinheitlichung des Reportings
ES Aumenta tu ROAS y la colaboración, reduce riesgos y unifica los informes
German | Spanish |
---|---|
steigerung | aumenta |
zusammenarbeit | colaboración |
und | y |
ihres | tu |
der | la |
DE Sichere Geschäftskontinuität mit proaktiver Risikominderung
ES Brindar continuidad empresarial segura con mitigación proactiva de riesgos
German | Spanish |
---|---|
sichere | segura |
mit | de |
DE Erkennung mit proaktiver Risikominderung der Angriffsfläche
ES Detección con mitigación proactiva del riesgo de la superficie de ataque
German | Spanish |
---|---|
erkennung | detección |
DE Entdecken und kontrollieren Sie Rouge-Computer, IoT-Geräte und Anwendungen mit umfassenden Kontextinformationen, basierend auf Richtlinien zur Risikominderung. Verhindern Sie Bedrohungen mit einem Next-Generation-Virenschutz (NGAV).
ES Detecte, enriquezca y controle computadoras no autorizadas, dispositivos del IoT y aplicaciones basadas en políticas de mitigación de riesgos. Prevenga las amenazas con un antivirus de última generación.
German | Spanish |
---|---|
kontrollieren | controle |
richtlinien | políticas |
computer | computadoras |
iot | iot |
virenschutz | antivirus |
generation | generación |
bedrohungen | amenazas |
und | y |
geräte | dispositivos |
anwendungen | aplicaciones |
basierend | con |
DE So kann Ihr Team diese Angriffe verfolgen/jagen/auf sie reagieren, feststellen, ob das Unternehmen gefährdet ist, Methoden zur Risikominderung anwenden und forensische Beweise sammeln, wenn Bedrohungen auftreten.
ES Esto permitirá que su equipo realice un seguimiento, busque y responda a estos ataques, determine si la organización se encuentra en riesgo, métodos para mitigar los riesgos y cómo recolectar evidencias forenses cuando suceden las amenazas.
German | Spanish |
---|---|
verfolgen | seguimiento |
methoden | métodos |
sammeln | recolectar |
beweise | evidencias |
team | equipo |
bedrohungen | amenazas |
angriffe | ataques |
und | y |
ob | si |
so | cómo |
ihr | a |
unternehmen | riesgo |
sie | la |
DE Grundlegende Methoden zur Risikominderung und Compliance-Erfüllung für die gesamte Angriffsfläche
ES Prácticas esenciales para la mitigación de riesgos y el cumplimiento en toda la superficie de ataque
German | Spanish |
---|---|
grundlegende | esenciales |
methoden | prácticas |
und | y |
compliance | cumplimiento |
für | de |
gesamte | en |
DE Die Auswahl des für Ihren Anwendungsfall am besten geeigneten Signaturtyps ist ein Spagat zwischen Zugänglichkeit, Benutzerfreundlichkeit, Unterzeichnersicherheit und Risikominderung
ES Elegir el tipo de firma más adecuado para su caso de uso es un acto de equilibrio entre accesibilidad, facilidad de uso, garantía del firmante y mitigación de riesgos.
German | Spanish |
---|---|
auswahl | elegir |
geeigneten | adecuado |
zugänglichkeit | accesibilidad |
benutzerfreundlichkeit | facilidad de uso |
und | y |
ist | es |
zwischen | de |
ES Por lo tanto, la información en tiempo real puede posibilitar la realización de auditorías internas y externas que sirvan para mitigar los riesgos relativos a los activos y los procesos, así como garantizar el cumplimiento de la normativa
German | Spanish |
---|---|
externe | externas |
audits | auditorías |
einhaltung | cumplimiento |
vorschriften | normativa |
sicherstellen | garantizar |
ermöglichen | posibilitar |
prozessen | procesos |
und | y |
können | puede |
zu | a |
daher | que |
bei | de |
DE Risikominderung mit einem Modell nach dem Least-Privilege-Prinzip
ES Reduzca el riesgo con el modelo de privilegios mínimos
German | Spanish |
---|---|
modell | modelo |
DE Unserer Ansicht nach sind solche Unternehmen langfristige Werttreiber und können in einer im Wandel befindlichen Welt effektiv zur Risikominderung beitragen.
ES Creemos que este tipo de empresas generan valor a largo plazo y pueden reducir los riesgos de manera eficaz en un mundo en el que los cambios están a la orden del día.
German | Spanish |
---|---|
unternehmen | empresas |
langfristige | a largo plazo |
welt | mundo |
im | en el |
effektiv | eficaz |
und | y |
können | pueden |
in | en |
wandel | cambios |
DE Schließlich analysieren wir kritisch die Vertragsbedingungen, um vor künftigen Preiserhöhungen und unvorhergesehenen Kosten zu schützen und eine Risikominderung bereitzustellen.
ES Finalmente, analizamos con visión crítica las condiciones generales del contrato para protegerte ante futuros incrementos de precios y costes imprevistos y para reducir el riesgo.
German | Spanish |
---|---|
schließlich | finalmente |
kritisch | crítica |
künftigen | futuros |
schützen | protegerte |
und | y |
kosten | costes |
vor | de |
DE Die Laserfokussierung auf diese spezifischen Gruppen mit personalisierten Kampagnen kann zu einer höheren Konversion führen und gleichzeitig der Risikominderung von Anfang an Priorität einräumen.
ES El enfoque láser en estos grupos específicos con campañas personalizadas puede conducir a una mayor conversión al mismo tiempo que prioriza la reducción de riesgos desde el principio.
German | Spanish |
---|---|
gruppen | grupos |
personalisierten | personalizadas |
kampagnen | campañas |
höheren | mayor |
kann | puede |
zu | a |
anfang | principio |
DE Risikominderung durch Software-Verifizierung
ES Verificación del software para reducir el riesgo
German | Spanish |
---|---|
verifizierung | verificación |
software | software |
durch | el |
DE Red Hat Enterprise Linux nutzt einen praktischen 3-Punkte-Ansatz zur Bewältigung von Sicherheitsherausforderungen: Risikominderung, Sicherheit und Compliance
ES Red Hat Enterprise Linux se enfoca de manera práctica en tres puntos clave para abordar los desafíos de seguridad: reducir los riesgos, proteger las configuraciones y cumplir con los requisitos
German | Spanish |
---|---|
enterprise | enterprise |
linux | linux |
praktischen | práctica |
punkte | puntos |
ansatz | abordar |
sicherheit | seguridad |
und | y |
nutzt | con |
einen | de |
DE Aktivierung von SELinux auf einem Server aus einem deaktivierten Zustand heraus, Durchführung einer grundlegenden Analyse der Systemrichtlinie und Risikominderung mit modernen SELinux-Techniken
ES Habilitar SELinux en un servidor a partir de un estado deshabilitado, ejecutar un análisis básico de la política del sistema y mitigar los riesgos con técnicas avanzadas de SELinux
German | Spanish |
---|---|
aktivierung | habilitar |
selinux | selinux |
zustand | estado |
analyse | análisis |
modernen | avanzadas |
techniken | técnicas |
server | servidor |
und | y |
heraus | de |
DE Risikominderung mit der Hybrid Cloud
ES Disminuir el riesgo con la nube híbrida
German | Spanish |
---|---|
hybrid | híbrida |
cloud | nube |
mit | con |
German | Spanish |
---|---|
wirkung | impacto |
innovation | innovación |
mittelpunkt | núcleo |
unternehmens | empresa |
investitionen | inversiones |
und | y |
in | en |
indem | de |
nutzen | utilizan |
DE Eine Risikominderung funktioniert nur, wenn sie auch für Ihre Teams funktioniert. Erleichterte unternehmensweite Akzeptanz mithilfe von Best Practices der Branche.
ES La reducción del riesgo solo funciona si lo hace para sus equipos. Impulse la adopción en toda la organización utilizando las prácticas recomendadas de la industria.
German | Spanish |
---|---|
teams | equipos |
mithilfe | utilizando |
practices | prácticas |
funktioniert | funciona |
nur | solo |
branche | industria |
wenn | si |
DE Sie gaben spezifische Empfehlungen zur Risikominderung mithilfe eines Zero-Trust-Modells
ES Ofrecieron recomendaciones específicas para mitigar los riesgos mediante un modelo de Zero Trust
German | Spanish |
---|---|
spezifische | específicas |
empfehlungen | recomendaciones |
modells | modelo |
zero | zero |
trust | trust |
mithilfe | mediante |
eines | de |
DE Durch Einsatz der Windows-Datei-Auditing-Software können Sie eine schnelle Risikominderung sicherstellen
ES Mediante el software de auditoría de archivos Windows puede ayudar a garantizar una rápida mitigación de los riesgos
German | Spanish |
---|---|
können | puede |
schnelle | rápida |
sicherstellen | garantizar |
auditing | auditoría |
datei | archivos |
windows | windows |
software | software |
DE Die hochgradig konfigurierbaren, benutzerfreundlichen Tools reduzieren den manuellen Verwaltungsbedarf erheblich, sodass Kunden mehr Zeit für strategische Risikominderung haben
ES Sus herramientas altamente configurables y fáciles de usar reducen en gran medida las tareas administrativas manuales, lo que permite a los clientes dedicar más tiempo a la mitigación estratégica de riesgos
German | Spanish |
---|---|
hochgradig | altamente |
konfigurierbaren | configurables |
reduzieren | reducen |
manuellen | manuales |
zeit | tiempo |
strategische | estratégica |
tools | herramientas |
kunden | clientes |
mehr | más |
sodass | a |
den | de |
DE Das Aktivieren der Verschlüsselung für iPhone-Sicherungen ist nur eine der vorbeugenden Methoden zur Risikominderung
ES Activar el cifrado para las copias de seguridad de iPhone es solo uno de los métodos de precaución utilizados para mitigar el riesgo
German | Spanish |
---|---|
aktivieren | activar |
verschlüsselung | cifrado |
methoden | métodos |
sicherungen | seguridad |
iphone | iphone |
nur | solo |
ist | es |
DE Avetta führt eine Lösung zur Risikominderung in der Lieferkette in Bezug auf Nachhaltigkeit und ESG auf der Avetta One Plattform ein
ES Avetta lanza una solución de mitigación de riesgos ESG y de sostenibilidad de la cadena de suministro en la plataforma Avetta One
German | Spanish |
---|---|
lösung | solución |
nachhaltigkeit | sostenibilidad |
avetta | avetta |
esg | esg |
und | y |
in | en |
plattform | plataforma |
one | one |
DE Das Ergebnis ist eine größere Transparenz und Risikominderung über alle wichtigen Vektoren hinweg, eine vereinfachte Datenklassifizierung, Richtliniendefinition und Vorfallverwaltung sowie eine größere Agilität der Endbenutzer.
ES El resultado es una mayor visibilidad y mitigación de riesgos en todos los vectores clave, clasificación de datos simplificada, definición de políticas y gestión de incidentes, y mayor agilidad para el usuario final.
DE Das Risikomanagement wird eine Risikominderung aller identifizierten Erkenntnisse durch Cloudflare im Einklang mit dem Risiko und dem Nachweis des Abschlusses umfassen.
ES La gestión de riesgos incluirá la reparación de Cloudflare de cualquier hallazgo identificado en consonancia con el riesgo y la evidencia de finalización.
DE GravityZone verfügt über zahlreiche Technologien zur Risikominderung, die sicherstellen, dass System- und Anwendungsschwachstellen Unternehmen nicht anfällig für Ransomware-Angriffe machen.
ES Las múltiples tecnologías de mitigación de riesgos de GravityZone garantizan que las vulnerabilidades del sistema y de las aplicaciones, así como las configuraciones erróneas, no dejen a las organizaciones expuestas a los ataques de ransomware.
DE GravityZone verfügt über zahlreiche Technologien zur Risikominderung, die sicherstellen, dass System- und Anwendungsschwachstellen Unternehmen nicht anfällig für Ransomware-Angriffe machen
ES Las múltiples tecnologías de mitigación de riesgos de GravityZone garantizan que las vulnerabilidades del sistema y de las aplicaciones, así como las configuraciones erróneas, no dejen a las organizaciones expuestas a los ataques de ransomware
DE GravityZone verfügt über zahlreiche Technologien zur Risikominderung, die sicherstellen, dass System- und Anwendungsschwachstellen Unternehmen nicht anfällig für Ransomware-Angriffe machen.
ES Las múltiples tecnologías de mitigación de riesgos de GravityZone garantizan que las vulnerabilidades del sistema y de las aplicaciones, así como las configuraciones erróneas, no dejen a las organizaciones expuestas a los ataques de ransomware.
Showing 50 of 50 translations