DE Durch das Testen der API-Leistung können Sie sicherstellen, dass sich die API der Anwendung wie erwartet verhält, und sicherstellen, dass die Anwendung Geschäftsszenarien unter einer bestimmten Auslastung des Servers verarbeiten kann.
"sicherstellen" in German can be translated into the following Spanish words/phrases:
DE Durch das Testen der API-Leistung können Sie sicherstellen, dass sich die API der Anwendung wie erwartet verhält, und sicherstellen, dass die Anwendung Geschäftsszenarien unter einer bestimmten Auslastung des Servers verarbeiten kann.
ES Probar el rendimiento de la API le permite asegurarse de que la API de la aplicación se comporta según lo esperado, así como garantizar que la aplicación pueda controlar escenarios empresariales con una determinada carga en el servidor.
German | Spanish |
---|---|
erwartet | esperado |
servers | servidor |
testen | probar |
api | api |
leistung | rendimiento |
sicherstellen | asegurarse |
anwendung | aplicación |
bestimmten | determinada |
und | con |
unter | de |
DE Sie können sicherstellen, dass statisch zugewiesene Geräte eindeutige IP-Adressen erhalten oder Sie können Ihre DHCP-Server korrekt konfigurieren und sicherstellen, dass sie über aktuelle Firmware verfügen.
ES Puede asegurarse de que a los dispositivos asignados de manera estática se les asignen direcciones IP únicas, o bien, configurar sus servidores DHCP de manera correcta y asegurarse de que tengan el firmware actualizado.
German | Spanish |
---|---|
statisch | estática |
zugewiesene | asignados |
geräte | dispositivos |
konfigurieren | configurar |
firmware | firmware |
adressen | direcciones |
ip | ip |
server | servidores |
dhcp | dhcp |
und | y |
können | puede |
sicherstellen | asegurarse |
oder | o |
korrekt | correcta |
über | de |
DE Anwendungsverfügbarkeit sicherstellen
ES Garantiza el acceso a las aplicaciones
German | Spanish |
---|---|
sicherstellen | garantiza |
DE 7. Wie können Kunden ohne Enterprise-Vertrag sicherstellen, dass die Standardvertragsklauseln (SVK) bei Cloudflare angewendet werden?
ES 7. ¿Cómo pueden los clientes que no tienen un contrato Enterprise asegurarse de que Cloudflare aplica las cláusulas contractuales tipo?
German | Spanish |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
angewendet | aplica |
vertrag | contrato |
enterprise | enterprise |
ohne | no |
können | pueden |
kunden | clientes |
sicherstellen | asegurarse |
bei | de |
wie | cómo |
DE 8. Wie können Enterprise-Kunden sicherstellen, dass die Standardvertragsklauseln (SVK) bei Cloudflare angewendet werden?
ES 8. ¿Cómo pueden los clientes Enterprise asegurarse de que Cloudflare aplica las cláusulas contractuales tipo?
German | Spanish |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
angewendet | aplica |
kunden | clientes |
enterprise | enterprise |
können | pueden |
sicherstellen | asegurarse |
bei | de |
wie | cómo |
DE Wir werden auch weiterhin neue Entwicklungen in diesem Bereich beobachten und unsere fortgesetzte Einhaltung der Artikel 44 und 46 EU-DSGVO sicherstellen
ES Como siempre, seguimos haciendo un seguimiento continúo de la evolución actual en esta esfera y nos aseguraremos de que cumplamos con los artículos 44 y 46 del RGPD de la UE
German | Spanish |
---|---|
neue | actual |
dsgvo | rgpd |
eu | ue |
und | y |
in | en |
beobachten | que |
bereich | del |
DE Sie wollen sicherstellen, dass die Sicherheit und Verfügbarkeit Ihrer Finanzhandelssoftware gewährleistet ist? Spectrum hilft Ihnen dabei – auch während der geschäftigsten Handelszeiten.
ES ¿Quieres que tu software de operaciones financieras ofrezca garantías de seguridad y un 100 % de tiempo de actividad? Con Spectrum, puedes, incluso en periodos en los que la actividad comercial es especialmente intensa.
German | Spanish |
---|---|
auch | incluso |
und | y |
sicherheit | seguridad |
ist | es |
die | la |
während | tiempo |
DE So können wir Last- und Latenz-Trends zeitlich betrachten und sicherstellen, dass es keine einzelnen Engpassbereiche im System gibt.
ES Esto posibilita nuestro estudio de tendencias de carga y latencia a lo largo del tiempo y que nos aseguremos de que ninguna área del sistema esté actuando como cuello de botella.
German | Spanish |
---|---|
system | sistema |
trends | tendencias |
last | carga |
latenz | latencia |
und | y |
betrachten | que |
es | lo |
einzelnen | de |
können | como |
DE Die Verfügbarkeit von Anwendungen sicherstellen
ES Garantiza el acceso a las aplicaciones
German | Spanish |
---|---|
verfügbarkeit | acceso |
sicherstellen | garantiza |
anwendungen | aplicaciones |
DE Ihre Arbeit ist wichtig! Vom Designer-Support bis hin zu regelmäßigen Plattform-Updates möchten wir sicherstellen, dass 99designs der beste Ort für Sie ist, um zu arbeiten.
ES Tu trabajo importa (y mucho). Desde soporte para diseñadores a las actualizaciones de la plataforma, nos aseguramos de que 99designs sea el mejor lugar para trabajar.
German | Spanish |
---|---|
designer | diseñadores |
updates | actualizaciones |
sicherstellen | aseguramos |
support | soporte |
plattform | plataforma |
arbeit | trabajo |
ort | lugar |
arbeiten | trabajar |
beste | el mejor |
DE Mit den Zielgruppen-Tools von Elsevier können Sie sicherstellen, dass Sie mit Ihren Inhalten die richtigen Personen erreichen**
ES Las herramientas de enfoque de Elsevier pueden garantizar que llegue a las personas adecuadas con su contenido**
German | Spanish |
---|---|
richtigen | adecuadas |
tools | herramientas |
elsevier | elsevier |
können | pueden |
sicherstellen | garantizar |
DE Verfügbarkeit von Anwendungen sicherstellen
ES Asegurar la disponibilidad de las aplicaciones
German | Spanish |
---|---|
verfügbarkeit | disponibilidad |
sicherstellen | asegurar |
anwendungen | aplicaciones |
von | de |
DE DNS-Resolver können sicherstellen, dass die angeforderten Informationen von einem autoritativen Nameserver und nicht etwa einem Man-in-the-Middle-Angreifer stammen, indem sie die zu dem jeweiligen Datensatz gehörende Signatur überprüfen.
ES Gracias al proceso de comprobación de la firma asociada a un registro, los solucionadores de DNS pueden verificar que la información solicitada proviene de su servidor de nombre autoritativo y no de un atacante en ruta.
German | Spanish |
---|---|
angeforderten | solicitada |
signatur | firma |
dns | dns |
angreifer | atacante |
überprüfen | verificar |
und | y |
können | pueden |
nicht | no |
informationen | información |
stammen | que |
datensatz | registro |
in | en |
indem | de |
DE Schützen Sie Internetwebsites vor böswilligem Traffic, der auf Netzwerk- und Anwendungsebene abzielt. So können Sie Verfügbarkeit und Performance sicherstellen und gleichzeitig die Betriebskosten eindämmen.
ES Protege las propiedades de Internet del tráfico malicioso que se dirige a las capas de red y aplicación, de modo que puedas mantener la disponibilidad y el rendimiento, y reducir los costes operativos.
German | Spanish |
---|---|
traffic | tráfico |
verfügbarkeit | disponibilidad |
performance | rendimiento |
und | y |
netzwerk | red |
können sie | puedas |
schützen | protege |
DE Nachdem Sie Ihr Hosting eingerichtet haben, sollten Sie sicherstellen, dass Sie in den wichtigsten Podcasting-Verzeichnissen aufgeführt werden, damit die Leute Ihre Sendung finden und anhören können.
ES Una vez que tengas el alojamiento listo, asegúrate de aparecer en los principales directorios de podcasting para que la gente pueda encontrar y escuchar tu programa.
German | Spanish |
---|---|
hosting | alojamiento |
sicherstellen | asegúrate |
wichtigsten | principales |
finden | encontrar |
verzeichnissen | directorios |
podcasting | podcasting |
und | y |
in | en |
leute | gente |
DE Vorstellungsgespräche gehören zu den aufregendsten und stressigsten Erfahrungen für Bewerber. Mit Jira Work Management kannst du Vorstellungsgespräche managen und planen und so einen idealen Ablauf sicherstellen.
ES Las entrevistas de trabajo son una de las experiencias más apasionantes y también estresantes para los candidatos. Ayúdales a tener una buena experiencia gestionando y preparando las entrevistas en Jira Work Management.
German | Spanish |
---|---|
vorstellungsgespräche | entrevistas |
bewerber | candidatos |
jira | jira |
management | management |
work | work |
und | y |
erfahrungen | experiencias |
zu | a |
einen | de |
so | son |
DE Beratung, Best Practices und technische Konfigurationen, die den Erfolg von Agile-, DevOps- und ITSM-Lösungen sicherstellen.
ES El asesoramiento, las buenas prácticas y las configuraciones técnicas permiten garantizar el éxito de las soluciones de metodología ágil, DevOps e ITSM de todos los tamaños.
German | Spanish |
---|---|
beratung | asesoramiento |
practices | prácticas |
konfigurationen | configuraciones |
sicherstellen | garantizar |
technische | técnicas |
agile | ágil |
devops | devops |
erfolg | éxito |
lösungen | soluciones |
und | e |
DE Während Sie wachsen, können Sie sicherstellen, dass alle Ihre Websites und Apps sicher und konform sind. Das ist ein weiterer wichtiger Schritt, um Ihren Ruf zu schützen. Und Ihre Gewinne.
ES A medida que escala, puede asegurarse de que todos sus sitios y aplicaciones sean seguros y cumplan con las normas. Ese es un paso más crítico hacia la protección de su reputación E ingresos.
German | Spanish |
---|---|
websites | sitios |
apps | aplicaciones |
konform | cumplan |
wichtiger | crítico |
ruf | reputación |
gewinne | ingresos |
schritt | paso |
können | puede |
weiterer | más |
schützen | protección |
sicherstellen | asegurarse |
alle | todos |
ist | es |
zu | a |
um | hacia |
und | e |
dass | la |
DE Stellen Sie den Datenschutz in den Mittelpunkt der Personalisierung, indem Sie Datensilos aufbrechen und sicherstellen, dass Ihre Teams die richtigen Daten für den richtigen Zweck verwenden.
ES Coloque la privacidad en el centro de todos los esfuerzos de personalización desglosando los silos de datos y asegurándose de que sus equipos utilicen los datos correctos para el propósito correcto.
German | Spanish |
---|---|
datenschutz | privacidad |
personalisierung | personalización |
teams | equipos |
zweck | propósito |
und | y |
verwenden | utilicen |
in | en |
daten | datos |
mittelpunkt | el centro |
indem | de |
DE Mit Webformularen und Automatisierungen können Sie sicherstellen, dass wichtige Informationen im Voraus erfasst werden, Ihr Buchungsteam benachrichtigt wird und eine automatisierte Nachricht an den potenziellen Kunden gesendet wird.
ES Con los formularios web y las automatizaciones, puedes asegurarte de capturar información importante por adelantado, mantener informado a tu equipo de reservas y enviar un mensaje automatizado al cliente potencial.
German | Spanish |
---|---|
automatisierungen | automatizaciones |
sicherstellen | asegurarte |
wichtige | importante |
erfasst | capturar |
automatisierte | automatizado |
potenziellen | potencial |
kunden | cliente |
informationen | información |
nachricht | mensaje |
und | y |
voraus | adelantado |
können sie | puedes |
DE Durch Website Tracking werden Daten abgerufen, sodass Sie jeden Schritt der Customer Journey nachverfolgen können und sicherstellen können, dass Ihnen niemand durch die Ritzen fällt.
ES El monitoreo del sitio extrae los datos permitiéndote seguir cada paso de la trayectoria de tu cliente, y asegurarte de que nadie se quede en el camino.
German | Spanish |
---|---|
tracking | monitoreo |
customer | cliente |
sicherstellen | asegurarte |
schritt | paso |
und | y |
website | sitio |
daten | datos |
nachverfolgen | seguir |
journey | trayectoria |
DE Wie kann ich sicherstellen, dass ich die DSGVO einhalte, wenn ich ActiveCampaign nutze?
ES ¿Cómo puedo asegurarme de que cumplo con el estándar RGDP al usar ActiveCampaign?
German | Spanish |
---|---|
dsgvo | rgdp |
nutze | usar |
ich | con |
die | de |
German | Spanish |
---|---|
sicherstellen | asegurarte |
wählen | elegir |
team | equipo |
und | y |
sollten | no |
mit | de |
DE Vor allem aber solltest du sicherstellen, dass der Name noch verfügbar ist. Auch die beste Idee für einen Firmennamen bringt dir nichts, wenn er bereits registriert und markenrechtlich geschützt ist.
ES Y más importante, asegúrate de que todavía está disponible. Por muy llamativo que sea el nombre de tu negocio, no podrás usarlo si alguien ya lo registró como nombre o marca comercial.
German | Spanish |
---|---|
sicherstellen | asegúrate |
vor allem | importante |
verfügbar | disponible |
und | y |
firmennamen | comercial |
wenn | si |
nichts | no |
ist | está |
einen | de |
bereits | ya |
bringt | el |
DE Wenn Facebook Teil Ihrer Social-Media-Strategie ist, sollten Sie sicherstellen, dass Sie dafür die passenden Marketingtools haben
ES Si Facebook es parte de tu estrategia de redes sociales, querrás asegurarte de que tu cinturón de herramientas de marketing está bien equipado
German | Spanish |
---|---|
sicherstellen | asegurarte |
strategie | estrategia |
wenn | si |
teil | de |
social | sociales |
DE Ganz gleich, ob Sie das Social-Media-Marketing für Ihre gesamte Institution oder eine einzelne Abteilung innerhalb einer Hochschule verwalten, dies sind einige der Ziele, die sicherstellen, dass Sie einen nützlichen Einfluss ausüben.
ES Independientemente de que estés administrando el marketing de redes sociales para toda tu institución o bien, para un solo departamento dentro de una universidad, estos son algunos de los objetivos que garantizarán que tengas un impacto valioso.
German | Spanish |
---|---|
abteilung | departamento |
ziele | objetivos |
sicherstellen | garantizar |
einfluss | impacto |
verwalten | administrando |
marketing | marketing |
institution | institución |
hochschule | universidad |
einige | algunos |
oder | o |
sind | son |
social | sociales |
DE Ihre Zielgruppe ist täglich nur eine begrenzte Zeit in ihren Social-Media-Feeds unterwegs, daher sollten Sie sicherstellen, dass Ihre Marke sich dort zuoberst positionieren kann
ES Tu público objetivo solo tiene tiempo durante el día para participar con las marcas que están en sus actualiz
German | Spanish |
---|---|
nur | solo |
zeit | tiempo |
täglich | las |
in | a |
DE Wir möchten sicherstellen, dass unsere Kunden, unabhängig von ihrer Lage, von unseren hochwertigen Hosting-Services profitieren
ES Queremos asegurarnos de que nuestros clientes, sin importar su ubicación, beneficiarse de nuestros servicios de alojamiento de calidad
German | Spanish |
---|---|
sicherstellen | asegurarnos |
kunden | clientes |
unabhängig | sin importar |
hochwertigen | calidad |
profitieren | beneficiarse |
services | servicios |
hosting | alojamiento |
wir | queremos |
DE Es ist wichtig, dass Sie sicherstellen, dass Sie immer ein Backup bereit sind
ES Es esencial asegurarse de que siempre tenga una copia de seguridad lista
German | Spanish |
---|---|
wichtig | esencial |
backup | copia de seguridad |
ist | es |
sicherstellen | asegurarse |
immer | que |
sie | tenga |
ein | de |
DE Wenn Sie Ihren Netflix-Verlauf löschen, müssen Sie sicherstellen, dass Sie im richtigen Profil angemeldet sind
ES Cuando borras el historial de Netflix, tienes que estar seguro de haber iniciado sesión en el perfil correcto
German | Spanish |
---|---|
sicherstellen | seguro |
richtigen | correcto |
profil | perfil |
verlauf | historial |
netflix | netflix |
im | en el |
wenn | en |
DE Mit Google Chrome können Sie sicherstellen, dass der Inkognito-Modus automatisch gestartet wird, indem Sie die folgenden Schritte ausführen:
ES Con Google Chrome, puedes asegurarte de que el modo incógnito se activa de forma automática siguiendo estos pasos:
German | Spanish |
---|---|
chrome | google chrome |
sicherstellen | asegurarte |
modus | modo |
inkognito | incógnito |
folgenden | siguiendo |
automatisch | automática |
schritte | pasos |
können sie | puedes |
DE APK-Dateien sind vollkommen sicher in der Benutzung, solange Sie sicherstellen, dass Sie sie von einer seriösen Quelle herunterladen und die Datei tatsächlich das ist, was Sie zu installieren versuchen
ES El uso de ficheros APK es totalmente seguro, siempre y cuando te asegures de descargarlos desde una fuente fiable y el fichero sea el que realmente estás intentando instalar
German | Spanish |
---|---|
quelle | fuente |
versuchen | intentando |
apk | apk |
benutzung | uso |
installieren | instalar |
und | y |
vollkommen | totalmente |
dateien | ficheros |
herunterladen | que |
ist | es |
tatsächlich | realmente |
DE Wenn Sie ein VPN verwenden möchten, um Zugang zu Skype zu erhalten, sollten Sie sicherstellen, dass Sie den richtigen VPN-Anbieter wählen. Nachfolgend finden Sie einige unserer Empfehlungen.
ES Si quieres empezar a usar una VPN para obtener acceso a Skype, debes asegurarte de elegir el proveedor de VPN correcto. A continuación podrás encontrar algunas de nuestras recomendaciones.
German | Spanish |
---|---|
vpn | vpn |
skype | skype |
wählen | elegir |
finden | encontrar |
empfehlungen | recomendaciones |
anbieter | proveedor |
verwenden | usar |
möchten | quieres |
zugang | acceso |
sollten | debes |
sicherstellen | asegurarte |
wenn | si |
richtigen | correcto |
einige | algunas |
nachfolgend | para |
DE Deshalb müssen Sie sicherstellen, dass Sie ein VPN und ein Antivirenprogramm verwenden, um sich zu schützen
ES Por eso necesitas asegurarte de usar una VPN y un antivirus para protegerte
German | Spanish |
---|---|
sicherstellen | asegurarte |
vpn | vpn |
antivirenprogramm | antivirus |
schützen | protegerte |
verwenden | usar |
und | y |
deshalb | por eso |
DE Dank eines VPN können Sie sicherstellen, dass dies sicher und anonym geschieht
ES Con una VPN puedes asegurarte de que lo haces de forma segura y anónima
German | Spanish |
---|---|
vpn | vpn |
anonym | anónima |
sicherstellen | asegurarte |
und | y |
können sie | puedes |
DE Sie müssen sicherstellen, dass Sie über alle erforderlichen Rechte [einschließlich entsprechender Lizenzen] verfügen, um solche Benutzerinhalte auf der Website einzureichen oder zur Verfügung zu stellen.
ES Debe asegurarse de tener todos los derechos necesarios [incluidas las licencias apropiadas] para enviar o proporcionar dicho contenido de usuario al sitio web.
German | Spanish |
---|---|
lizenzen | licencias |
erforderlichen | necesarios |
rechte | derechos |
einschließlich | incluidas |
sicherstellen | asegurarse |
alle | todos |
oder | o |
DE Wenn dies der Fall ist, können Sie weiterhin über Open Access in der Oiginalzeitschrift veröffentlichen, denn wir möchten sicherstellen, dass wir Ihnen weiterhin alle Optionen anbieten, die Ihnen bei der Einreichung zur Verfügung standen.
ES Si ese es el caso, para garantizar que seguimos ofreciéndole todas las opciones que estaban disponibles en el momento del envío, puede publicar en acceso abierto en la revista original.
German | Spanish |
---|---|
optionen | opciones |
einreichung | envío |
open | abierto |
veröffentlichen | publicar |
access | acceso |
können | puede |
in | en |
sicherstellen | garantizar |
ist | es |
verfügung | disponibles |
wenn | si |
fall | el |
denn | para |
alle | todas |
DE In MapForce können Sie dank der Validierung aller EDI-Quell- und Zielkomponenten sowie der Mapping-Ausgabe die Gültigkeit Ihrer EDI-Ausgabedatei überprüfen. Dadurch können Sie sicherstellen, dass nur gültige EDI-Nachrichten verarbeitet werden.
ES Con MapForce puede confirmar la precisión del resultado de su asignación de datos EDI validando todos los componentes EDI de entrada y salida de la asignación. Así puede estar seguro de que solo se procesan los mensajes EDI que sean válidos.
German | Spanish |
---|---|
mapforce | mapforce |
sicherstellen | seguro |
gültige | válidos |
edi | edi |
verarbeitet | procesan |
nur | solo |
und | y |
dadurch | que |
ausgabe | salida |
können | puede |
nachrichten | mensajes |
DE Um zu vermeiden, dass wichtige Daten möglicherweise überschrieben werden, sollten Sie sicherstellen, dass Ihr iPhone Ihre iCloud-Sicherung nicht aktualisiert und überschreibt, bis Sie sicher sind, dass Sie Ihre Daten wieder haben.
ES Para evitar la posibilidad de sobrescribir datos importantes, debe asegurarse de que su iPhone no actualizará y sobrescribirá su copia de seguridad de iCloud hasta que esté seguro de que recuperará sus datos.
German | Spanish |
---|---|
vermeiden | evitar |
wichtige | importantes |
daten | datos |
iphone | iphone |
aktualisiert | actualizar |
icloud | icloud |
und | y |
nicht | no |
sicherstellen | asegurarse |
wieder | que |
sicherung | seguridad |
ihr | de |
dass | la |
bis | hasta |
DE Erfahre, wie Mailchimp E-Mails versendet und wie du sicherstellen kannst, dass Kontakte deine Kampagnen erhalten.
ES Aprender cómo entregamos el email y cómo tu puedes asegurar que tus contactos reciban tus campañas.
German | Spanish |
---|---|
sicherstellen | asegurar |
kontakte | contactos |
kampagnen | campañas |
kannst | puedes |
und | y |
mails | |
erhalten | reciban |
DE Ganz egal, ob du neue Follower begrüßen, um Feedback bitten oder Käufer mit einem abgebrochenen Einkauf wiedereinbinden möchtest, kannst du sicherstellen, dass die Customer Journey jedes Kunden am richtigen Ort beginnt.
ES Tanto si quieres dar la bienvenida a nuevos seguidores, pedirles su opinión o reunir a los compradores con un carrito abandonado, puedes asegurarte de que el recorrido de todos los clientes se inicia en el lugar correcto.
German | Spanish |
---|---|
neue | nuevos |
sicherstellen | asegurarte |
journey | recorrido |
beginnt | inicia |
follower | seguidores |
am | en el |
ob | si |
ort | lugar |
begrüßen | la |
kannst | puedes |
richtigen | correcto |
oder | o |
käufer | compradores |
kunden | clientes |
feedback | opinión |
die | bienvenida |
DE Da die Marke international expandiert, wollen sie sicherstellen, dass sie es den Kunden so einfach wie möglich machen, ihre Produkte zu kaufen
ES A medida que la marca crece a nivel internacional, quiere asegurarse de que sea fácil para sus clientes comprar sus productos
German | Spanish |
---|---|
kunden | clientes |
kaufen | comprar |
international | internacional |
wollen | quiere |
sicherstellen | asegurarse |
einfach | fácil |
marke | marca |
zu | a |
DE Wir informieren dich über den richtigen Zeitpunkt, um eine E?Mail erneut an Personen zu senden, die sie beim ersten Mal nicht geöffnet haben. So kannst du sicherstellen, dass mehr Kontakte deine Nachricht sehen.
ES Te avisaremos cuando sea el momento adecuado para reenviar un correo electrónico a las personas que no lo abrieron la primera vez, para que estés seguro que más contactos vean tu mensaje.
German | Spanish |
---|---|
zeitpunkt | momento |
kontakte | contactos |
nachricht | mensaje |
nicht | no |
e | electrónico |
richtigen | adecuado |
ersten | primera |
eine | un |
dich | te |
mehr | más |
DE Du solltest durch deine Gestaltung sicherstellen, dass die wichtigsten Informationen und grundlegenden Botschaften ohne Scrollen sichtbar sind. Weitere Details können auch weiter unten erscheinen, aber das Design muss klar und übersichtlich bleiben.
ES Haz todo lo posible para situar la información más importante y los mensajes clave por encima de ese doblez. Puedes dar más detalles por debajo del doblez, pero mantén el diseño limpio y ordenado.
German | Spanish |
---|---|
details | detalles |
und | y |
wichtigsten | más |
grundlegenden | clave |
informationen | información |
aber | pero |
design | diseño |
durch | de |
weiter | para |
DE Erstelle besondere Landingpages für deine berzahlten Anzeigen: Personen, die auf diese Links klicken, suchen nach etwas Bestimmten. Du möchtest sicherstellen, dass sie das finden.
ES Crea páginas de destino especiales para tus anuncios de pago. Las personas que hacen clic en esos enlaces están buscando algo específico. Deseas asegurarte de que lo encuentran.
German | Spanish |
---|---|
landingpages | páginas de destino |
anzeigen | anuncios |
klicken | clic |
sicherstellen | asegurarte |
erstelle | crea |
personen | personas |
suchen | buscando |
links | enlaces |
für | de |
deine | tus |
DE Spam wirkt sich negativ auf die Zustellbarkeitsraten aus und wir möchten sicherstellen, dass deine E-Mails ihre Empfänger erreichen.
ES El spam afecta negativamente a las tasas de entregabilidad y queremos asegurarnos de que tus correos electrónicos lleguen a tus destinatarios.
German | Spanish |
---|---|
spam | spam |
negativ | negativamente |
sicherstellen | asegurarnos |
empfänger | destinatarios |
e | electrónicos |
und | y |
mails | correos |
wir | queremos |
DE Es gibt einen "grünen Raum", in dem man sich unterhalten und sicherstellen kann, dass alle für den Anruf bereit sind.
ES Hay una "sala verde" donde puedes charlar y asegurarte de que todos están listos para la llamada.
German | Spanish |
---|---|
raum | sala |
sicherstellen | asegurarte |
anruf | llamada |
alle | todos |
und | y |
grünen | verde |
kann | puedes |
bereit | está |
es | hay |
einen | de |
in | donde |
DE Wie Sie sehen können, sind die Antennen ziemlich lang, so dass Sie sicherstellen müssen, dass sie versteckt und aus der Aufnahme heraus gehalten werden können.
ES Como puedes ver, las antenas son bastante largas, así que tendrás que asegurarte de que pueden ser ocultadas y mantenidas fuera de tu toma.
German | Spanish |
---|---|
antennen | antenas |
lang | largas |
sicherstellen | asegurarte |
ziemlich | bastante |
und | y |
heraus | de |
wie | como |
können | pueden |
sind | son |
so | así |
werden | tendrás |
DE Sie möchten sicherstellen, dass Sie einen Feed nur mit Ihren Podcast-Episoden einreichen, nicht mit einer Kombination aus Blog-Beiträgen und Podcast-Episoden.
ES Quieres asegurarte de que envías un feed con sólo tus episodios de podcast, no una combinación de entradas de blog y episodios de podcast.
German | Spanish |
---|---|
sicherstellen | asegurarte |
kombination | combinación |
episoden | episodios |
podcast | podcast |
blog | blog |
möchten | quieres |
und | y |
nicht | no |
DE Sie müssen nur sicherstellen, dass Sie alle erforderlichen Informationen ausfüllen, damit ein konformer Feed für Sie erstellt wird.
ES Sólo tienes que asegurarte de que rellenas toda la información necesaria para que se cree un feed compatible para ti.
German | Spanish |
---|---|
sicherstellen | asegurarte |
erforderlichen | necesaria |
konformer | compatible |
informationen | información |
dass | la |
damit | de |
Showing 50 of 50 translations