DE Weiterleitungen sind einfach. Wenn du Inhalte dauerhaft an einen neuen Speicherort verschiebst, verwendest du eine 301-Weiterleitung. Wenn du sie vorübergehend verschiebst, verwendest du eine 302-Weiterleitung.
"weiterleitung" in German can be translated into the following Spanish words/phrases:
weiterleitung | a al en enrutamiento línea por redireccionamiento redirección reenvío |
DE Weiterleitungen sind einfach. Wenn du Inhalte dauerhaft an einen neuen Speicherort verschiebst, verwendest du eine 301-Weiterleitung. Wenn du sie vorübergehend verschiebst, verwendest du eine 302-Weiterleitung.
ES Los redireccionamientos son simples. Si estás moviendo contenido a una nueva ubicación de forma permanente, usa un redireccionamiento 301. Si lo estás moviendo temporalmente, usa un redireccionamiento 302.
German | Spanish |
---|---|
inhalte | contenido |
dauerhaft | permanente |
neuen | nueva |
speicherort | ubicación |
verwendest | usa |
vorübergehend | temporalmente |
weiterleitung | redireccionamiento |
wenn | si |
du | estás |
sind | son |
einfach | a |
DE Wenn wir eine Weiterleitung erkennen und sehen, dass es sich um eine 302 handelt, nehmen wir zunächst an, dass es sich um eine temporäre Weiterleitung handelt, und gehen davon aus, dass du die ursprüngliche
ES Cuando reconocemos un redireccionamiento y vemos que es un 302, asumimos que es un redireccionamiento temporal primero y asumimos que desea la
German | Spanish |
---|---|
weiterleitung | redireccionamiento |
temporäre | temporal |
und | y |
wenn | cuando |
sehen | desea |
DE erhältst, behandelt Google die Weiterleitung wahrscheinlich als eine Soft-404-Weiterleitung und zählt die Backlinks zur ‘neuen’
ES , es probable que Google trate el redireccionamiento como un 404 suave y no cuente los vínculos de retroceso hacia la “nueva”
German | Spanish |
---|---|
weiterleitung | redireccionamiento |
backlinks | vínculos de retroceso |
neuen | nueva |
wahrscheinlich | probable |
DE Weiterleitungen sind gar nicht so kompliziert. Wenn du Inhalte dauerhaft an einen neuen Speicherort verschiebst, verwendest du eine 301-Weiterleitung. Wenn du ihn vorübergehend verschiebst, verwendest du eine 302-Weiterleitung.
ES Los redireccionamientos no son tan complicados. Si estás moviendo contenido a una nueva ubicación de forma permanente, utiliza un redireccionamiento 301. Si lo estás moviendo temporalmente, usa una redirección 302.
German | Spanish |
---|---|
inhalte | contenido |
dauerhaft | permanente |
neuen | nueva |
speicherort | ubicación |
vorübergehend | temporalmente |
nicht | no |
so | tan |
wenn | si |
du | estás |
sind | son |
gar | a |
verwendest | utiliza |
weiterleitung | redirección |
DE Nachfolgend ein weiteres Beispiel für die Weiterleitung eines untergeordneten Teils zur Startseite (diese Direktive funktioniert im Gegensatz zu einer permanenten Weiterleitung mit "deep link") :
ES A continuación, tienes otro ejemplo de redirección de una subsección a la página de inicio (esta directiva tiene la ventaja de funcionar con los "deep link", al contrario que una redirección permanente):
German | Spanish |
---|---|
weiteres | otro |
beispiel | ejemplo |
weiterleitung | redirección |
direktive | directiva |
permanenten | permanente |
link | link |
deep | deep |
startseite | página de inicio |
nachfolgend | a |
mit | de |
DE Eine 307-Weiterleitung ist eine weitere vorübergehende Weiterleitung, die jedoch für Ihre SEO-Strategie nicht relevant ist, ebenso wenig wie Meta Refresh. Versuchen Sie also, sich an 301- oder 302-Weiterleitungen zu halten.
ES Una redirección 307 es otra redirección temporal, pero no es relevante para su estrategia de SEO, ni tampoco el Meta Refresh. Por lo tanto, intente limitarse a las redirecciones 301 o 302.
German | Spanish |
---|---|
weiterleitung | redirección |
relevant | relevante |
meta | meta |
versuchen | intente |
strategie | estrategia |
seo | seo |
weiterleitungen | redirecciones |
ist | es |
nicht | no |
oder | o |
zu | a |
weitere | otra |
für | de |
DE Nehmen wir nun an, Sie haben eine Weiterleitung zwischen Seite A und Seite B und beschließen, eine Seite C zu erstellen, die eine neuere URL-Weiterleitung zusätzlich zur bestehenden sendet
ES Ahora, suponga que tiene una redirección entre la página A y la página B y decide crear una página C enviando una redirección de URL más nueva sobre la existente
German | Spanish |
---|---|
weiterleitung | redirección |
bestehenden | existente |
url | url |
c | c |
und | y |
nun | ahora |
a | a |
b | b |
neuere | nueva |
zwischen | de |
seite | página |
erstellen | crear |
DE Eine 307-Weiterleitung ist eine weitere vorübergehende Weiterleitung, die jedoch für Ihre SEO-Strategie nicht relevant ist, ebenso wenig wie Meta Refresh. Versuchen Sie also, sich an 301- oder 302-Weiterleitungen zu halten.
ES Una redirección 307 es otra redirección temporal, pero no es relevante para su estrategia de SEO, ni tampoco el Meta Refresh. Por lo tanto, intente limitarse a las redirecciones 301 o 302.
DE Nehmen wir nun an, Sie haben eine Weiterleitung zwischen Seite A und Seite B und beschließen, eine Seite C zu erstellen, die eine neuere URL-Weiterleitung zusätzlich zur bestehenden sendet
ES Ahora, suponga que tiene una redirección entre la página A y la página B y decide crear una página C enviando una redirección de URL más nueva sobre la existente
DE Weiterleitung zum nächstgelegenen/besten POP, um Ihren Datenverkehr auf die schnellste/sicherste Weise zuzustellen.
ES Diríjase al POP más cercano / mejor para entregar su tráfico de la manera más rápida / segura.
German | Spanish |
---|---|
pop | pop |
datenverkehr | tráfico |
schnellste | rápida |
besten | mejor |
nächstgelegenen | más cercano |
weise | manera |
um | para |
zum | de |
DE Kontinuierliche Nutzererfahrung durch Weiterleitung von Anzeigen zu Landing Pages
ES Brindando una experiencia continua desde el anuncio hasta la landing page
German | Spanish |
---|---|
kontinuierliche | continua |
anzeigen | anuncio |
zu | hasta |
DE Sie sind für ihren schnellen und sicheren Service bekannt und verfügen weltweit über eine große Anzahl an Servern, die verschiedene Optionen für die Weiterleitung Ihres Datenverkehrs bieten
ES Famoso por su servicio rápido y seguro, tienen un gran número de servidores por todo el mundo, ofreciéndote una variedad de opciones para dirigir tu tráfico
German | Spanish |
---|---|
schnellen | rápido |
bekannt | famoso |
weltweit | mundo |
datenverkehrs | tráfico |
service | servicio |
servern | servidores |
optionen | opciones |
und | y |
große | gran |
über | de |
anzahl | número |
DE Goose ist für seinen schnellen und sicheren Service bekannt und verfügt über zahlreiche Server weltweit, die Ihnen eine Vielzahl von Optionen für die Weiterleitung Ihres Datenverkehrs bieten.
ES Famosa por su servicio rápido y seguro, tienen un gran número de servidores por todo el mundo, ofreciéndote una variedad de opciones para enrutar tu tráfico.
German | Spanish |
---|---|
schnellen | rápido |
bekannt | famosa |
weltweit | mundo |
datenverkehrs | tráfico |
service | servicio |
server | servidores |
optionen | opciones |
und | y |
vielzahl | variedad |
DE WEITERLEITUNG AN MEDIZINISCHE TEAMS MIT DEINER SPRACHE
ES conexión al equipo médico que habla tu idioma
German | Spanish |
---|---|
medizinische | médico |
deiner | tu |
sprache | idioma |
German | Spanish |
---|---|
kostenlosen | gratuitos |
vorteilen | beneficios |
name | name |
weiterleitung | reenvío |
vorlagen | plantillas |
dns | dns |
domainnamen | dominio |
url | url |
und | y |
e | electrónico |
correo | |
wie | como |
DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, für die Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können auf jedem dieser iPads oder Macs Texte senden und empfangen
ES Habilita o inhabilita los dispositivos en los que te gustaría usar el reenvío de mensajes de texto; Podrás enviar y recibir mensajes de texto en cualquiera de estos iPad o Mac.
German | Spanish |
---|---|
aktivieren | habilita |
weiterleitung | reenvío |
ipads | ipad |
macs | mac |
geräte | dispositivos |
und | y |
sie können | podrás |
verwenden | usar |
möchten | gustaría |
oder | o |
senden | a |
DE Ja! Gehen Sie hierfür zu den Einstellungen Ihrer aktuellen E-Mail-Adresse, um die Weiterleitung einzurichten. Werfen Sie gegebenenfalls einen Blick auf unsere
ES ¡Sí! Para ello, vete a los parámetros de tu dirección de correo actual y realiza allí el redireccionamiento. Si fuera necesario, no dudes en consultar
German | Spanish |
---|---|
einstellungen | parámetros |
aktuellen | actual |
weiterleitung | redireccionamiento |
adresse | dirección |
sie | consultar |
zu | a |
correo | |
einen | de |
ja | si |
um | para |
DE In der Zwischenzeit kannst Du die oben genannten Strategien nutzen, um eine Domain für den Übergang zu erstellen. Wenn Du Dir Deine Wunschdomain dann gesichert hast, kannst Du eine 301-Weiterleitung einrichten.
ES Mientras tanto, puedes usar una de estas otras estrategias para configurar un dominio temporal. Cuando puedas obtener tu dominio ideal, puedes configurar
German | Spanish |
---|---|
strategien | estrategias |
nutzen | usar |
domain | dominio |
einrichten | configurar |
zwischenzeit | mientras tanto |
kannst | puedes |
wenn | cuando |
deine | tu |
DE Warum es riskant ist: Wenn Du abgelaufene Domains kaufst, um eine 301 Weiterleitung oder einen Backlink auf Deine eigene Seite einzurichten, dann entscheidet Google eventuell, dass es nicht zählt. Das ist auch der Fall, wenn die Domain sehr alt ist.
ES Por qué es arriesgado: Si estás comprando dominios expirados para hacer redireccionamientos 301 o backlinks a tu sitio web, quizá Google vea la acción y decida que no cuenta. Especialmente si el dominio que compraste es antiguo.
German | Spanish |
---|---|
riskant | arriesgado |
zählt | cuenta |
oder | o |
einzurichten | hacer |
domain | dominio |
domains | dominios |
nicht | no |
ist | es |
du | estás |
wenn | si |
seite | sitio |
fall | el |
dann | a |
warum | por |
German | Spanish |
---|---|
kostenlosen | gratuitos |
weiterleitung | reenvío |
url | url |
vorlagen | plantillas |
dns | dns |
name | name |
weniger | menos |
und | y |
bietet | ofrece |
mehr | más |
vorteilen | beneficios |
geld | dinero |
von | de |
e | electrónico |
wie | como |
correo | |
bis | hasta |
DE Schritt 5: Fügen Sie der Datei der sysctl.conf-Datei die folgende Zeile hinzu IP-Weiterleitung.
ES Paso 5: Agregue la siguiente línea al archivo SYSCTL.CONF para habilitar Reenvío IP
German | Spanish |
---|---|
weiterleitung | reenvío |
ip | ip |
schritt | paso |
datei | archivo |
folgende | para |
fügen | agregue |
zeile | línea |
der | la |
DE Das Team ist für alle Sicherheitsrichtlinien und -prozesse, die Implementierung dieser Richtlinien und für die Weiterleitung von Informationen an Red Hat® Kunden und den Austausch mit ihnen zuständig.
ES Es responsable de todos los procesos y las políticas de seguridad, la implementación de estas políticas y directrices, la capacitación y el compromiso con los clientes de Red Hat®.
German | Spanish |
---|---|
team | capacitación |
und | y |
prozesse | procesos |
richtlinien | políticas |
zuständig | responsable de |
ist | es |
alle | todos |
implementierung | implementación |
kunden | clientes |
German | Spanish |
---|---|
user | usuarios |
alternativen | alternativo |
agenten | agentes |
funktionalität | funcionalidad |
chat | chat |
kontaktformular | formulario de contacto |
falls | si |
alle | todos |
zu | a |
DE Die Weiterleitung der Mikrofoneingabe an das Web Audio API könnte künftig wie folgt aussehen:
ES Conectar la entrada de micrófono al API de audio web podría ser algo así algún día:
German | Spanish |
---|---|
web | web |
api | api |
an | a |
audio | audio |
könnte | podría |
German | Spanish |
---|---|
domain | dominio |
bevorzugten | preferida |
nutze | aprovecha |
weiterleitung | reenvío |
deinem | tu |
e | electrónico |
correo | |
professionellen | de |
DE und klicke hier in der linken Seitenleiste auf „Passwort“. Sobald du weitergeleitet wurdest, klicke auf den Link „Passwort ändern“. Nach der Weiterleitung wirst du aufgefordert, ein neues Passwort einzugeben und dieses zu bestätigen.
ES y luego haz clic en "Contraseña" en la barra lateral izquierda. Una vez allí, haz clic en el enlace "Cambiar contraseña". Allí, se te pedirá que introduzcas una nueva contraseña y que la confirmes.
German | Spanish |
---|---|
klicke | clic |
passwort | contraseña |
link | enlace |
einzugeben | introduzcas |
neues | nueva |
und | y |
zu | haz |
in | en |
ein | una |
sobald | vez |
der | el |
linken | izquierda |
DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, auf denen Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können Texte auf jedem dieser iPads oder Macs senden und empfangen
ES Habilite o deshabilite los dispositivos en los que le gustaría usar el reenvío de mensajes de texto; podrás enviar y recibir mensajes de texto en cualquiera de estos iPads o Mac
German | Spanish |
---|---|
aktivieren | habilite |
weiterleitung | reenvío |
ipads | ipads |
macs | mac |
geräte | dispositivos |
möchten | gustaría |
und | y |
sie können | podrás |
verwenden | usar |
oder | o |
senden | a |
German | Spanish |
---|---|
weiterleitung | redireccionamiento |
zum | al |
zu | acceder |
German | Spanish |
---|---|
jimdo | jimdo |
registriert | registrado |
domain | dominio |
anderen | otro |
website | web |
kannst | puedes |
anbieter | proveedor |
zu | a |
German | Spanish |
---|---|
erfassung | captura |
beschleunigen | acelerar |
verwalten | gestione |
bis | hasta |
zu | a |
German | Spanish |
---|---|
intelligente | inteligentes |
teams | equipo |
zeitpunkt | momento |
und | y |
zu | a |
DE Bewältigen Sie jedes Anrufszenario mit erweiterter Weiterleitung eingehender Anrufe
ES Gestione cualquier escenario de llamadas con enrutamiento avanzado de llamadas entrantes
German | Spanish |
---|---|
weiterleitung | enrutamiento |
anrufe | llamadas |
mit | de |
DE Was ist verdeckte Weiterleitung?
ES ¿Qué es el redireccionamiento encubierto?
German | Spanish |
---|---|
weiterleitung | redireccionamiento |
ist | es |
was | qué |
DE Die direkte Weiterleitung von Anrufen und Chats zwischen Agenten wird durch den Fokusmodus nicht blockiert
ES El modo de enfoque se excluye de las llamadas directas y las transferencias de chat de un agente a otro
German | Spanish |
---|---|
direkte | directas |
anrufen | llamadas |
agenten | agente |
und | y |
zwischen | de |
DE Richten Sie eine automatische Weiterleitung Ihrer eigenen Support-E-Mails (z. B. hilfe@projectmap.io) an Intercom ein, damit Sie alle Ihre Nachrichten über die eine Inbox verwalten können.
ES Reenvíate automáticamente tus correos electrónicos de atención al cliente (por ejemplo, ayuda@ejemplo.com) a Intercom para que puedas gestionar todos tus mensajes desde Inbox.
German | Spanish |
---|---|
automatische | automáticamente |
verwalten | gestionar |
e | electrónicos |
z | ejemplo |
hilfe | ayuda |
alle | todos |
nachrichten | mensajes |
b | a |
support | atención |
DE Weiterleitung und Filterung der Inhalte
ES Direccionamiento y filtrado del contenido
German | Spanish |
---|---|
filterung | filtrado |
inhalte | contenido |
und | y |
German | Spanish |
---|---|
enthält | incluye |
audio | audio |
bridge | bridge |
avid | avid |
plugins | plugins |
return | retorno |
tools | tools |
und | y |
dolby | dolby |
zwischen | de |
DE So richtest du die Meta-Weiterleitung ein:
ES A continuación te explicamos cómo configurar la redirección meta.
German | Spanish |
---|---|
weiterleitung | redirección |
so | cómo |
die | la |
ein | a |
DE Kopiere die Meta-Weiterleitung und füge sie in den Abschnitt im Code der Danke-Seite ein.
ES Copia la redirección meta y pégala en la sección del código de la página de agradecimiento.
German | Spanish |
---|---|
kopiere | copia |
code | código |
weiterleitung | redirección |
danke | agradecimiento |
abschnitt | sección |
und | y |
seite | página |
in | en |
DE Wenn du dich lieber selbst um Registrierungsformularfehler kümmerst, anstatt sie von Mailchimp verwalten zu lassen, verwende mit folgendem Code eine Meta-Weiterleitung, um Registrierungsformulardaten an deine Domain zurückzuleiten.
ES Si prefieres gestionar los errores del formulario de suscripción por tu cuenta, en lugar de que los administre Mailchimp, utiliza un redireccionamiento META para remitir los datos del formulario de suscripción a tu dominio utilizando este código.
German | Spanish |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
code | código |
weiterleitung | redireccionamiento |
domain | dominio |
anstatt | en lugar de |
verwalten | gestionar |
zu | a |
wenn | si |
deine | tu |
DE Statt einer Meta-Weiterleitung kannst du auch unsere API verwenden
ES En lugar de un redireccionamiento META, puedes utilizar nuestra API
German | Spanish |
---|---|
statt | en lugar de |
api | api |
verwenden | utilizar |
weiterleitung | redireccionamiento |
kannst | puedes |
einer | de |
DE Trotzdem solltest du deiner letzten Bestätigungsansicht eine Meta-Weiterleitung hinzufügen, damit der Registrierungsvorgang für deine Abonnenten absolut nahtlos erscheint.
ES Es muy probable que quieras añadir un redireccionamiento META en la pantalla de confirmación final para hacer que el proceso de registro de tus suscriptores se realice sin interrupciones.
German | Spanish |
---|---|
solltest | hacer |
letzten | final |
hinzufügen | añadir |
abonnenten | suscriptores |
nahtlos | sin interrupciones |
weiterleitung | redireccionamiento |
du | quieras |
DE Wenn Sie Websites Dritter besuchen, empfehlen wir Ihnen, vor der Weiterleitung Ihrer personenbezogenen Daten die Datenschutzrichtlinien dieser Websites zu überprüfen
ES Si visita sitios web de terceros, le recomendamos que verifique sus políticas de confidencialidad antes de comunicarles sus datos personales
German | Spanish |
---|---|
besuchen | visita |
daten | datos |
überprüfen | verifique |
wenn | si |
websites | sitios |
empfehlen | recomendamos |
die | terceros |
zu | antes |
personenbezogenen | personales |
DE Wenn die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie zum Öffnen von Tableau Desktop. Füllen Sie das Registrierungsformular für die Testversion aus und klicken Sie zu dessen Weiterleitung, um Ihre kostenlose Testversion zu aktivieren.
ES Una vez que se haya completado la instalación, haga clic para abrir Tableau Desktop. Complete el formulario de registro de la versión de prueba y haga clic en Enviar para activar la versión de prueba gratuita.
German | Spanish |
---|---|
tableau | tableau |
kostenlose | gratuita |
desktop | desktop |
registrierungsformular | formulario |
und | y |
aktivieren | activar |
füllen | complete |
installation | instalación |
abgeschlossen | completado |
klicken | clic |
zu | haga |
DE Jede Weiterleitung von Ihrer Seite über Direktmarketing oder Social Media Kampagnen kann Ihnen bis zu 50% einbringen!
ES Cada derivación desde su sitio web o como resultado del marketing directo o las campañas en medios sociales puede reportarle hasta un 50%.
German | Spanish |
---|---|
kann | puede |
direktmarketing | marketing |
oder | o |
social | sociales |
kampagnen | campañas |
ihrer | su |
media | medios |
über | en |
bis | hasta |
DE Sie verdienen mindesten 15% und bis zu 50 % Provision für jede Weiterleitung die zum Kauf eines Intego Produktes führt. Die Prozente sind abhängig von der Leistung.
ES Ganará un mínimo del 15% y un máximo del 50% en comisiones por cada venta de productos de Intego que genere. El porcentaje depende del rendimiento.
German | Spanish |
---|---|
verdienen | ganar |
provision | comisiones |
kauf | venta |
abhängig | depende |
leistung | rendimiento |
und | y |
DE wird eine 301-Weiterleitung helfen, Ihre Website-Besucher und Suchmaschinen gerichtet sind, die rechte Seite sicherzustellen, dass.
ES Usando una redirección 301 ayudará a asegurar que los visitantes del sitio y los motores de búsqueda se dirigen a la página correcta.
German | Spanish |
---|---|
sicherzustellen | asegurar |
weiterleitung | redirección |
besucher | visitantes |
und | y |
website | sitio |
suchmaschinen | motores de búsqueda |
seite | página |
DE Die Antwort ist einfach: Suchmaschinen betrachten 301-Weiterleitungen und 302-Weiterleitungen unterschiedlich. Und die Wahl der falschen Weiterleitung kann zu SEO-Problemen führen, die oft monate- oder sogar jahrelang unbemerkt bleiben.
ES La respuesta es simple: los motores de búsqueda ven las redirecciones 301 y las redirecciones 302 de manera diferente. Y elegir el incorrecto puede causar problemas de
German | Spanish |
---|---|
einfach | simple |
unterschiedlich | diferente |
wahl | elegir |
falschen | incorrecto |
weiterleitungen | redirecciones |
problemen | problemas |
und | y |
ist | es |
suchmaschinen | motores de búsqueda |
kann | puede |
oft | de |
DE Wie du eine 301-Weiterleitung erstellst
ES Cómo crear un redireccionamiento 301
German | Spanish |
---|---|
wie | cómo |
eine | un |
erstellst | crear |
weiterleitung | redireccionamiento |
DE Wenn du eine 301-Weiterleitung von einer
ES Si deseas crear una redirección 301 de una
German | Spanish |
---|---|
weiterleitung | redirección |
wenn | si |
du | deseas |
Showing 50 of 50 translations