DE Der Web-Traffic schwankt oft während einer Kampagne. Seien Sie bereit für den Moment, wenn Ihr Kandidat im Rampenlicht steht.
DE Der Web-Traffic schwankt oft während einer Kampagne. Seien Sie bereit für den Moment, wenn Ihr Kandidat im Rampenlicht steht.
FR Le trafic web varie souvent lors d'une campagne. Soyez prêts pour ces moments où votre candidat se trouvera sous les feux des projecteurs.
German | French |
---|---|
oft | souvent |
kampagne | campagne |
kandidat | candidat |
traffic | trafic |
web | web |
sie | soyez |
für | pour |
ihr | votre |
den | le |
German | French |
---|---|
community | communauté |
und | et |
treten | pas |
als | tant |
zu | avant |
DE Beim Entertainment-Netzwerk OSN steht auch in einer komplexen Cloud-Umgebung die Performance im Rampenlicht
FR Le plus important distributeur européen de coffrets cadeaux optimise ses ventes avec New Relic et migre vers le cloud
German | French |
---|---|
cloud | cloud |
steht | ses |
in | en |
beim | de |
DE Für das chinesische Neujahr, das am 5. Februar gefeiert wurde, möchte Artphotolimited China ins Rampenlicht rücken....
FR Pour le nouvel an chinois, célébré le 5 février, Artphotolimited souhaite mettre la Chine à l’honneur....
German | French |
---|---|
februar | février |
artphotolimited | artphotolimited |
china | chine |
wurde | le |
für | pour |
möchte | souhaite |
German | French |
---|---|
projekte | projets |
sounds | audio |
und | et |
nutzen | déployez |
einzigartige | un |
ihre | vos |
DE Stehen Sie im Rampenlicht mit interaktiven Marketingberichten, Salesanalysen und mehr.
FR Sortez du lot avec des rapports marketing interactifs, chiffres des ventes et plus encore.
German | French |
---|---|
interaktiven | interactifs |
und | et |
mehr | plus |
DE Sehr schnell hatte ich das Bedürfnis zu teilen und beschloss, es zu meinem Job zu machen: Fotograf Eine erste Ausstellung stellte meine fotografischen Arbeiten ins Rampenlicht
FR Très vite, je ressens le besoin de partager et décide d’en faire mon métier : photographe Une première exposition met mon travail photographique à l’honneur
German | French |
---|---|
schnell | vite |
bedürfnis | besoin |
teilen | partager |
fotograf | photographe |
ausstellung | exposition |
und | et |
ich | je |
zu | à |
sehr | très |
erste | une |
meine | mon |
DE ein Bild oder die Stimme von Personen verwenden ohne vorher deren Zustimmung einzuholen (Ausnahme: Personen, die im öffentlichen Rampenlicht stehen oder Politiker müssen in der Regel nicht gefragt werden.)
FR incluent l'image ou la voix d'une personne sans son consentement (exception faite généralement pour les personnalités publiques et/ou les hommes politiques)
German | French |
---|---|
öffentlichen | publiques |
bild | limage |
in der regel | généralement |
ausnahme | exception |
oder | ou |
stimme | voix |
zustimmung | consentement |
ohne | sans |
vorher | pour |
DE Spektakuläre Performances. Unsere Passion für Musik blickt auf die nächste Generation. Das Musik-Label W Records präsentiert brandneue Tracks von Nachwuchskünstlern, die schon bald im Rampenlicht stehen werden.
FR Découvrez des prestations exceptionnelles. Notre passion pour la musique est sans limite. Avec le label W Records, découvrez de nouveaux morceaux signés par des artistes émergents destinés à devenir les stars de demain.
German | French |
---|---|
records | records |
label | label |
w | w |
musik | musique |
werden | devenir |
stehen | est |
passion | passion |
die | émergents |
German | French |
---|---|
partner | partenaire |
finden | découvrez |
jetzt | présent |
monat | mois |
einen | un |
heraus | de |
steht | ce |
wir | nous |
unserem | la |
DE Sie sollten in der Lage sein, Ihre Marke ins Rampenlicht zu rücken, um einen ununterbrochenen Übergang zwischen Ihrer Markenanwendung und der E-Sign-Anwendung zu gewährleisten
FR Vous devriez pouvoir mettre en avant votre marque pour assurer une transition ininterrompue entre votre application de marque et l'application de signature électronique
German | French |
---|---|
gewährleisten | assurer |
e | électronique |
anwendung | application |
und | et |
sign | signature |
in | en |
sollten | devriez |
marke | marque |
um | mettre |
ihrer | de |
DE Von Statement-Midikleidern bis hin zu geblümten Skater-Styles – Teds Tages- und Abendkleider rücken Sie stilecht ins Rampenlicht.
FR Des jolies robes patineuses à fleurs aux belles robes mi-longues, la sélection de Ted va vous projeter sous les feux de la rampe en journée comme en soirée.
German | French |
---|---|
zu | à |
von | de |
sie | la |
DE Der Prototyp des Lancia ECV2 steht bei der Veranstaltung im Rampenlicht
FR Le prototype Lancia ECV2 protagoniste de l’événement
German | French |
---|---|
prototyp | prototype |
veranstaltung | événement |
der | de |
des | le |
DE WhatsApp steht vorerst im Rampenlicht, aber warten Sie einfach auf die lang erwartete (und unbestätigte) Unternehmenslösung von Instagram, die das Konversationsgeschäft auf die nächste Ebene bringt.
FR WhatsApp est toujours sous le feu des projecteurs, mais vous pouvez compter sur la solution d’entreprise tant attendue (et non confirmée) d’Instagram pour faire passer les activités conversationnelles au niveau supérieur.
German | French |
---|---|
erwartete | attendue |
dinstagram | |
ebene | niveau |
und | et |
aber | mais |
sie | vous |
das | le |
nächste | pour |
DE Eine bedeutende Kollektionim Rampenlicht!
FR Une collection emblématiquemise à l’honneur!
German | French |
---|---|
eine | une |
DE Im Jahr 2016 machte CODE41 einen sensationellen Auftritt in der verschwiegenen Welt der Uhrmacherei, indem es totale Transparenz über Herkunft und Kosten bot, das Label Swiss Made ins Rampenlicht rückte und seiner Community Macht verlieh
FR En 2016, CODE41 faisait une entrée fracassante dans l’univers feutré de l’horlogerie en proposant une transparence totale sur l’origine et les coûts, en faisant la lumière sur le Swiss made et en donnant le pouvoir à la communauté
German | French |
---|---|
transparenz | transparence |
kosten | coûts |
swiss | swiss |
community | communauté |
und | et |
jahr | une |
in | en |
DE iCloud-Fotos und Sicherheit im Rampenlicht
FR Photos iCloud et la sécurité à l'honneur
German | French |
---|---|
fotos | photos |
icloud | icloud |
und | et |
sicherheit | sécurité |
DE MacBook Air Laptops stehen im Rampenlicht der Gauner, da sie bei Apple-Fans beliebt sind, einen erschwinglichen Preis kosten und daher eine große Anzahl dieser Geräte über die ganze Welt verstreut sind
FR Les ordinateurs portables MacBook Air sont sous le feu des projecteurs en raison de leur popularité auprès des fans d’Apple, grâce à leur prix abordable et, par conséquent, il y a un grand nombre de ces machines réparties dans le monde entier
German | French |
---|---|
air | air |
erschwinglichen | abordable |
fans | fans |
apple | dapple |
macbook | macbook |
im | dans le |
preis | prix |
und | et |
welt | monde |
laptops | ordinateurs portables |
einen | un |
daher | par conséquent |
die | à |
große | grand |
stehen | il |
anzahl | nombre de |
DE Samsungs Flaggschiff-Handys könnten das Rampenlicht stehlen, aber es hat die ganze Zeit auch wirklich solide Mittelklasse-Handys herausgebracht, wobei die A-Serie am interessantesten ist
FR Les téléphones phares de Samsung pourraient voler la vedette, mais il a également produit des combinés de milieu de gamme vraiment solides tout ce temps, avec sa série A la plus intéressante
German | French |
---|---|
samsungs | samsung |
stehlen | voler |
solide | solides |
serie | série |
es | il |
wobei | avec |
aber | mais |
auch | également |
wirklich | vraiment |
könnten | pourraient |
zeit | temps |
hat | a |
DE Doch nach dem, was Suzanne Schulting bei den Weltmeisterschaften 2021 geleistet hat, wird der niederländische Star bei den Spielen im Rampenlicht stehen.
FR Et pourtant, après les exploit de Suzanne Schulting aux Championnats du Monde 2021, la Néerlandaise sera bien la star sous le feu des projecteurs.
German | French |
---|---|
star | star |
nach dem | après |
DE Perfekt, um Ihre Kunst ins Rampenlicht zu bringen
FR Parfait pour égayer votre intérieur.
German | French |
---|---|
perfekt | parfait |
ihre | votre |
DE Live Kernel Patching für Linux - Details im Rampenlicht
FR Patching du noyau en direct pour Linux - Coup de projecteur en détails
German | French |
---|---|
live | direct |
kernel | noyau |
linux | linux |
details | détails |
DE Rücke deine Social-Media-Präsenz ins Rampenlicht
FR Donnez une nouvelle dimension à votre présence sur les réseaux sociaux
German | French |
---|---|
präsenz | présence |
social | sociaux |
deine | les |
DE Rücken Sie Ihre Bekleidungsetiketten ins Rampenlicht und verleihen Sie Ihrer Modemarke neuen Glanz
FR Faites en sorte que vos étiquettes de vêtements soient sous les feux de la rampe, ce qui donnera un nouvel attrait à votre marque de mode
German | French |
---|---|
modemarke | marque |
neuen | nouvel |
verleihen | donnera |
ihrer | de |
DE Chopard öffnet zum ersten Mal die Türen seiner Uhren- und Schmuckateliers mit einer Serie von Kurzfilmen und rückt seine Kunsthandwerker ins Rampenlicht.
FR A travers une série de court-métrages inédits, pour la toute première fois, Chopard a décidé d’ouvrir les portes de ses Ateliers d’horlogerie et de joaillerie afin de diriger la lumière sur ses Artisans.
German | French |
---|---|
chopard | chopard |
türen | portes |
kunsthandwerker | artisans |
und | et |
serie | série |
DE Möchtest du dich beim Planen deiner Reise inspirieren lassen? Sieh dir unsere neue „Mailchimp Presents“-Serie Wi-Finders an, die Mikrounternehmer aus der ganzen Welt ins Rampenlicht rückt.
FR Besoin d’inspiration pour planifier votre voyage ? Découvrez notre nouvelle série Mailchimp Wi-Finders, qui met en lumière les micro-entrepreneurs du monde entier.
German | French |
---|---|
planen | planifier |
reise | voyage |
neue | nouvelle |
serie | série |
mailchimp | mailchimp |
ganzen | entier |
welt | monde |
die | du |
unsere | notre |
du | votre |
an | met |
DE Panzer für die Erinnerungen – Rampenlicht von Tales of Valor auf Tigerass
FR Arrête ton char... ou pas — Tales of Valor : coup de projecteur sur Tigre de l'as
DE Aktuelle Geschehnisse rund um den Globus, von Hollywood bis zur Schweizer Volksmusik-Szene. Sie erzählt Geschichten aus Königshäuser, blickt hinter die Kulissen von Film- und TV-Studios und stellt Menschen vor, die im Rampenlicht stehen.
FR L’actualité dans le monde entier, de Hollywood à la scène de la musique populaire suisse. Il raconte les histoires des maisons royales, scrute les coulisses des studios de cinéma et de télévision et présente les personnalités en vue.
German | French |
---|---|
hollywood | hollywood |
schweizer | suisse |
erzählt | raconte |
geschichten | histoires |
blickt | vue |
menschen | le monde |
szene | scène |
studios | studios |
film | cinéma |
tv | télévision |
und | et |
im | dans le |
globus | monde entier |
die | à |
stehen | il |
rund | dans |
DE Mit schlankem Design und kompakter Standfläche stellt Key Light Air dich und dein Setup ins Rampenlicht. Das nach vorne ausladende Profil, die Höhenmarkierungen am Teleskopständer und die integrierte Kabelführung zeugen von Liebe zum Detail.
FR Avec sa faible épaisseur et son format compact, Key Light Air s’intègre facilement à n’importe quelle configuration. Ses petits détails appréciables (inclinaison vers l’avant, repères de hauteur, etc.) en font un produit remarquable.
German | French |
---|---|
key | key |
air | air |
setup | configuration |
detail | détails |
light | light |
und | et |
die | à |
German | French |
---|---|
outfits | tenues |
gold | or |
in letzter zeit | récemment |
kann | capacité |
zu | à |
in | en |
zeit | montres |
aus | compléter |
man | les |
German | French |
---|---|
lass | laissez |
das | le |
es | est |
DE Erstelle ein Portfolio, das dich ins Rampenlicht rückt.
FR Créez un portfolio qui sort du lot.
German | French |
---|---|
erstelle | créez |
portfolio | portfolio |
ein | un |
ins | du |
das | qui |
DE Marken-Websites erregen die Aufmerksamkeit deiner Zielgruppe und rücken dein Unternehmen ins Rampenlicht.
FR Captez l’attention de votre audience avec des sites à l’image de votre marque.
German | French |
---|---|
zielgruppe | audience |
websites | sites |
marken | marque |
die | à |
deiner | votre |
ins | de |
und | des |
DE Mit diesem glänzenden Blumenmädchenkleid stehst deine Kleine garantiert im Rampenlicht.
FR Tellement magnifique cette robe de cérémonie pour les fillettes !
German | French |
---|---|
deine | les |
DE Ein im Tessin entstandenes Unternehmen mit dem Ziel, die Qualität der Region und ihrer Bewohnenden ins Rampenlicht zu rücken: für eine noch bessere Zukunft, zusammen jeden Tag.
FR Une entreprise fondée dans le Tessin avec pour objectif de valoriser la qualité du territoire et de sa population: pour un avenir meilleur, ensemble, chaque jour.
German | French |
---|---|
tessin | tessin |
unternehmen | entreprise |
zukunft | avenir |
qualität | qualité |
region | territoire |
bessere | meilleur |
im | dans le |
und | et |
ziel | objectif |
jeden | chaque |
zusammen | de |
DE Ihre Transportabteilung hat zu lange ein Schattendasein geführt. Es es ist an der Zeit, dass sie ins Rampenlicht tritt. Mit der Aptean TMS-Software können Sie dieses bisher ungenutzte Potenzial für Ihr Unternehmen nutzen.
FR Depuis trop longtemps, votre service de transport est resté dans l'ombre. Il est temps pour lui d'être sous les projecteurs. Révélez son potentiel caché avec le logiciel Aptean TMS.
German | French |
---|---|
potenzial | potentiel |
tms | tms |
software | logiciel |
zu | trop |
es | il |
ist | est |
lange | longtemps |
ihr | de |
German | French |
---|---|
im | des |
DE Yerba, die Pflanzen im Rampenlicht
FR Wilde Zwijnen, le spot des gourmets du coin
DE Daher stellen wir echte Blacklane-Chauffeure ins Rampenlicht
FR C’est pour ces raisons - et plus encore - que nous mettons les vrais chauffeurs Blacklane à l'honneur
German | French |
---|---|
daher | que |
stellen | pour |
wir | nous |
ins | les |
DE Jede Saison steht er aufs Neue auf dem Runway im Rampenlicht, ob als markantes Statement oder souveräne Ergänzung für Ihren Look
FR D’une saison à l’autre, la jupe pour femme reste le modèle phare des défilés
German | French |
---|---|
saison | saison |
auf | à |
für | pour |
jede | des |
dem | le |
DE Im Rampenlicht steht jedoch eine progressive Linie mit einem Haarpuder, das mit zahlreichen Awards von namhaften Beauty-Magazinen ausgezeichnet wurde
FR Sous les feux de la rampe se trouve néanmoins une ligne progressive avec une poudre capillaire récompensée avec de nombreux awards de magazines beauté réputés
German | French |
---|---|
progressive | progressive |
linie | ligne |
awards | awards |
ausgezeichnet | récompensé |
beauty | beauté |
zahlreichen | de nombreux |
DE Apples Produkte standen schon immer im Rampenlicht, weil sie in ihr Design und ihre einzigartige Stilaussage eingetaucht sind
FR Les produits Apple ont toujours été sous le feu des projecteurs en raison de leur immersion dans leur design et leur style unique
German | French |
---|---|
apples | apple |
immer | toujours |
design | design |
und | et |
in | en |
produkte | les |
ihr | de |
DE Eines der wichtigsten Attribute, die SONOFF im Rampenlicht halten, ist die Zigbee-Hub-Kompatibilität
FR L?un des principaux attributs qui maintiennent SONOFF sous les projecteurs est la compatibilité du hub Zigbee
German | French |
---|---|
attribute | attributs |
halten | maintiennent |
kompatibilität | compatibilité |
hub | hub |
wichtigsten | principaux |
ist | est |
der | la |
DE HP-Partner im Rampenlicht: Unbound XR
FR Partenaire HP sous les projecteurs : Unbound XR
German | French |
---|---|
partner | partenaire |
DE Der Abschnitt „Partner im Rampenlicht“ soll Ihnen andere HP Partner vorstellen. In dieser Folge sprechen wir mit Remco de Jong, Geschäftsführer von HP Business Partner Unbound XR.
FR La section Partenaire à l'honneur est conçue pour vous présenter les autres partenaires HP. Dans cet épisode, nous parlons à Remco de Jong, directeur général du partenaire commercial HP Unbound XR.
German | French |
---|---|
vorstellen | présenter |
folge | épisode |
sprechen | parlons |
business | commercial |
andere | autres |
der | la |
abschnitt | section |
wir | nous |
dieser | cet |
in | dans |
ihnen | vous |
DE Stehen Sie im Rampenlicht mit interaktiven Marketingberichten, Salesanalysen und mehr.
FR Sortez du lot avec des rapports marketing interactifs, chiffres des ventes et plus encore.
German | French |
---|---|
interaktiven | interactifs |
und | et |
mehr | plus |
DE Von Statement-Midikleidern bis hin zu geblümten Skater-Styles – Teds Tages- und Abendkleider rücken Sie stilecht ins Rampenlicht.
FR Des jolies robes patineuses à fleurs aux belles robes mi-longues, la sélection de Ted va vous projeter sous les feux de la rampe en journée comme en soirée.
German | French |
---|---|
zu | à |
von | de |
sie | la |
DE Diesmal steht Luigi im Rampenlicht!
FR Cette fois, la star c'est Luigi !
German | French |
---|---|
steht | cette |
DE Chopard öffnet zum ersten Mal die Türen seiner Uhren- und Schmuckateliers mit einer Serie von Kurzfilmen und rückt seine Kunsthandwerker ins Rampenlicht.
FR A travers une série de court-métrages inédits, pour la toute première fois, Chopard a décidé d’ouvrir les portes de ses Ateliers d’horlogerie et de joaillerie afin de diriger la lumière sur ses Artisans.
German | French |
---|---|
chopard | chopard |
türen | portes |
kunsthandwerker | artisans |
und | et |
serie | série |
DE Perfekt, um Ihre Kunst ins Rampenlicht zu bringen
FR Parfait pour égayer votre intérieur.
German | French |
---|---|
perfekt | parfait |
ihre | votre |
Showing 50 of 50 translations